あたらしい学校の辞書: 西和
oficialista の意味
oficialista(オフィシアリスタ)は、政府や政権与党を支持する人、または政府の公式見解に従う人を指すスペイン語の単語です。政治的文脈において、現政権や体制側を支持する立場の人や組織を表します。
oficialista の品詞と変化
oficialista は*名詞および形容詞*として機能します。
名詞としての oficialista
複数形
- 複数形: oficialistas
- 例文: Los oficialistas defendieron la propuesta del gobierno.
- 和訳: 政府支持者たちは政府の提案を擁護した。
可算名詞・不可算名詞
oficialista は主に*可算名詞*として使用されます。 - 例文: Tres oficialistas votaron a favor de la ley. - 和訳: 3人の政府支持者がその法案に賛成票を投じた。
性による変化
oficialista は男性形・女性形が同一の形です。 - 男性: el oficialista - 女性: la oficialista - 例文: El oficialista y la oficialista expresaron su apoyo al presidente. - 和訳: 男性の政府支持者と女性の政府支持者が大統領への支持を表明した。
形容詞としての oficialista
形容詞として使用される場合も、性による変化はありません。 - 例文: El periódico oficialista publicó una editorial favorable al gobierno. - 和訳: 政府寄りの新聞が政府に好意的な社説を掲載した。
oficialista の派生語
- oficialismo(政府支持主義)
- oficial(公式の、役人)
- oficina(事務所)
oficialista の特徴
俗語・注意事項
oficialista は中性的な政治用語ですが、文脈によっては軽蔑的なニュアンスで使われることがあります。
類語
- gubernamental(政府の)
- progobierno(親政府の)
- adicto(支持者、信奉者)
- partidario(支持者)
- simpatizante(共感者)
反対語
- opositor(野党支持者、反対者)
- disidente(反体制派)
- oposicionista(野党支持者)
語源
「官僚」「公式」を意味するラテン語 "officialis" から派生し、スペイン語の oficial に接尾辞 "-ista" が付いた形です。
スペイン語での意味説明
Persona que apoya o defiende al gobierno o partido político en el poder.
oficialista の実用例
高頻度例文
La prensa oficialista evitó criticar las nuevas medidas económicas. 和訳: 政府寄りの報道機関は新しい経済政策を批判することを避けた。
Los diputados oficialistas votaron en bloque. 和訳: 与党系の議員たちは結束して投票した。
El canal oficialista transmitió íntegramente el discurso presidencial. 和訳: 政府系テレビ局は大統領演説を全編放送した。
La mayoría oficialista aprobó el presupuesto nacional. 和訳: 政府支持派の多数がナショナル予算を承認した。
Los medios oficialistas destacaron los logros del gobierno. 和訳: 政府系メディアは政府の成果を強調した。
特定業界での使用
政治・報道・法律分野で頻繁に使用され、特に選挙期間や政治的議論において重要な概念です。
資格試験での出題
DELE試験では政治テキストの読解問題で出現し、oficialista と oposicionista の対比で問われることが多いです。
oficialista を使った創作文章
oficialistaの意味を知っていますか?
Ana: ¿Sabes qué significa oficialista?
Carlos: Claro, es alguien que apoya al gobierno, ¿no?
Ana: Exacto. Mi tío siempre dice que él no es oficialista ni opositor.
Carlos: ¿Y entonces qué es?
Ana: Dice que es "confusista" porque no entiende nada de política.
和訳: アナ: oficialistaの意味を知ってる? カルロス: もちろん、政府を支持する人のことでしょ? アナ: その通り。私の叔父はいつも自分は*政府支持者*でも野党支持者でもないと言ってるの。 カルロス: じゃあ何なんだい? アナ: 政治のことが何もわからないから「混乱主義者」だって言ってるの。
選挙戦の裏側
En época electoral, el país se divide claramente entre dos bandos principales. Los medios **oficialistas trabajan día y noche para mostrar los logros del gobierno actual, mientras que los periodistas de oposición buscan errores y problemas por todas partes.
Los oficialistas organizan mítines coloridos con música alegre y promesas de continuidad. Sus líderes sonríen constantemente ante las cámaras y repiten que "todo va bien en el país". Mientras tanto, la ciudadanía observa este espectáculo político con una mezcla de curiosidad y cansancio.
Sin embargo, detrás de las cámaras, tanto oficialistas como opositores comparten café en el mismo bar del congreso, riendo de sus propios discursos apasionados. Al final del día, la política es también un trabajo, y todos necesitan descansar de interpretar sus papeles públicos.**
和訳: 選挙の時期になると、国は明確に二つの主要な陣営に分かれます。政府系メディアは現政府の功績を示すために昼夜を問わず働き、一方で野党系ジャーナリストはあらゆる場所で誤りや問題を探し求めます。
政府支持者たちは楽しい音楽と継続性の約束で彩られた集会を組織します。彼らの指導者たちはカメラの前で絶えず微笑み、「国のすべてが順調だ」と繰り返します。一方、市民たちは好奇心と疲労が混じった気持ちでこの政治ショーを観察しています。
しかし、カメラの後ろでは、政府支持者も野党支持者も国会の同じカフェでコーヒーを分かち合い、自分たちの情熱的な演説を笑い合っています。結局のところ、政治も仕事の一つであり、誰もが公的な役割を演じることから休息を必要としているのです。