あたらしい学校の辞書: 西和

objeto の意味

objetoは、スペイン語で「物、物体、対象、目的」を意味する名詞です。

objeto の品詞と変化

objetoは*男性名詞*です。

複数形のスペルと例文

  • objetos
  • 例文:Los objetos están sobre la mesa.(物たちがテーブルの上にある。)

可算名詞・不可算名詞での利用

objetoは主に*可算名詞*として使用されます。

可算名詞としての例文: - Hay tres objetos en la caja.(箱の中に3つの物がある。) - Este objeto es muy valioso.(この物はとても価値がある。)

性による変化

objetoは男性名詞のため、修飾する形容詞は男性形になります: - objeto pequeño(小さな物) - objeto grande(大きな物) - objetos pequeños(小さな物たち) - objetos grandes(大きな物たち)

多義語としての用例

  1. 物理的な物体

    • Este objeto está hecho de madera.(この物体は木でできている。)
  2. 目的・目標

    • El objeto de esta reunión es discutir el proyecto.(この会議の目的はプロジェクトを話し合うことだ。)
  3. 対象・テーマ

    • Fue objeto de muchas críticas.(多くの批判の対象となった。)
  4. 文法上の目的語

    • En esta oración, "libro" es el objeto directo.(この文では、「本」が直接目的語である。)

objeto の派生語

objeto の特徴

乱暴・不道徳な意味

objeto自体に不適切な意味はありません。

俗語としての意味

特別な俗語的用法はありませんが、「objeto sexual」(性的対象)のような表現で使われることがあります。

類語とその意味

  • cosa(物、事) - Es una cosa muy extraña.(とても奇妙な物だ。)
  • elemento(要素、元素) - Este elemento es importante.(この要素は重要だ。)
  • articulo(品物、記事) - Compré varios artículos en la tienda.(店でいくつかの品物を買った。)
  • meta(目標) - Nuestra meta es ganar el campeonato.(我々の目標は優勝することだ。)
  • finalidad(目的) - La finalidad del proyecto es ayudar a los niños.(このプロジェクトの目的は子どもたちを助けることだ。)

反対語とその意味

  • sujeto(主語、主体) - El sujeto realiza la acción.(主語が動作を行う。)
  • abstracto(抽象的な) - Es un concepto abstracto.(それは抽象的な概念だ。)

語源

ラテン語の「obiectum」から派生し、「投げられた物」「前に置かれた物」を意味していました。

時代による意味の変化

現代では哲学や心理学の分野で「客体」という意味でも使われるようになりました。

objeto の意味をスペイン語で簡潔に説明

Objeto es una cosa material que puede ser percibida por los sentidos, o bien el fin o propósito de una acción.

objeto の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. No toques ese objeto.(その物に触るな。)
  2. El objeto de la investigación es encontrar la verdad.(調査の目的は真実を見つけることだ。)
  3. Perdí un objeto muy valioso.(とても価値のある物を失くした。)
  4. Este museo tiene objetos muy antiguos.(この博物館にはとても古い物がある。)
  5. ¿Cuál es el objeto de tu visita?(あなたの訪問の目的は何ですか?)

イディオムやことわざ

  • Sin objeto:目的なしに、無意味に
    • Sus palabras fueron sin objeto.(彼の言葉は無意味だった。)

objeto が用いられている名言

「El objeto del arte es dar cuerpo a la esencia secreta de las cosas」- Aristóteles (芸術の目的は物事の秘密の本質に形を与えることである)

特定の業界での使用

  • 法律分野objeto del contrato(契約の目的)
  • 哲学分野objeto de estudio(研究対象)
  • 教育分野objeto de aprendizaje(学習対象)

日本のスペイン語資格試験での重要性

DELE試験では「El objeto de este texto es...」(このテキストの目的は...)のような読解問題でよく出題されます。また、直接目的語・間接目的語の文法説明でも頻出します。

objeto の意味を知っていますか?

—¿Sabes qué es un objeto perdido? —Sí, es algo que alguien ha perdido. —Entonces, ¿qué es un objeto encontrado? —Algo que alguien ha encontrado. —Perfecto. Ahora dime, ¿qué es un objeto volador no identificado? —Un OVNI, claro. —Muy bien. Última pregunta: ¿qué es un objeto directo? —¡Ah! Es... es... ¿algo que va derecho al grano? —¡No! Es el complemento que recibe directamente la acción del verbo. —¡Ay, no! Pensé que por fin había entendido gramática sin estudiar.

(「なくしたものが何か知っている?」「はい、誰かがなくしたものです。」「では、見つかったものとは何?」「誰かが見つけたものです。」「完璧。では、未確認飛行物体とは何?」「UFOですね、もちろん。」「とてもいい。最後の質問:直接目的語とは何?」「あ!それは...それは...核心を突くものですか?」「違います!動詞の動作を直接受ける補語です。」「ああ、だめだ!やっと勉強しないで文法が理解できたと思ったのに。」)

objeto に関する物語

En una pequeña tienda de antigüedades, había un objeto muy misterioso. Nadie sabía exactamente qué era este objeto dorado con extraños símbolos. El dueño de la tienda, don Carlos, había intentado vender este objeto durante años, pero nadie lo compraba. Un día, llegó una joven arqueóloga llamada María. Cuando vio el objeto, sus ojos brillaron de emoción. "¡Este objeto es increíble!", exclamó. "Es un amuleto maya muy raro. El objeto de este amuleto era proteger a los viajeros en sus largos viajes". Don Carlos no podía creer lo que escuchaba. Durante todos estos años, había tenido un tesoro histórico en su tienda sin saberlo. María compró el objeto inmediatamente y lo donó al museo nacional. Ahora, miles de personas pueden admirar este hermoso objeto y aprender sobre la cultura maya. Don Carlos aprendió una lección importante: a veces, el objeto más valioso puede estar justo frente a nuestros ojos.

小さな骨董品店に、とても神秘的な物がありました。この奇妙な記号が刻まれた金色の物が正確に何なのか、誰も知りませんでした。店の主人であるドン・カルロスは、何年もこの物を売ろうとしていましたが、誰も買いませんでした。ある日、マリアという若い考古学者がやって来ました。その物を見ると、彼女の目は興奮で輝きました。「この物は信じられない!」と彼女は叫びました。「とても珍しいマヤのお守りです。このお守りの目的は、長い旅路で旅人を守ることでした」。ドン・カルロスは聞いたことが信じられませんでした。これまでずっと、自分の店に歴史的な宝物があることを知らずにいたのです。マリアはすぐにその物を買い、国立博物館に寄贈しました。今では、何千人もの人々がこの美しい物を鑑賞し、マヤ文化について学ぶことができます。ドン・カルロスは大切な教訓を学びました:時として、最も価値のある物が私たちの目の前にあるかもしれないということを。

検索