あたらしい学校の辞書: 西和

nerviosamente の意味

nerviosamente は「神経質に、不安そうに、緊張して」という意味のスペイン語の副詞です。

nerviosamente の品詞

nerviosamente は副詞です。形容詞 "nervioso/nerviosa"(神経質な、緊張した)に副詞語尾 "-mente" を付けて形成されています。

副詞なので性数変化はありません。

nerviosamente の派生語

nerviosamente に関する注意事項

特に乱暴や不道徳な意味はありません。日常的に使用される標準的な語彙です。

nerviosamente の類語

  1. ansiosamente(不安そうに)

    • Esperaba ansiosamente los resultados del examen.(試験結果を不安そうに待っていた)
  2. inquietamente(落ち着きなく)

    • Caminaba inquietamente por la habitación.(部屋の中を落ち着きなく歩き回っていた)
  3. agitadamente(興奮して)

    • Hablaba agitadamente sobre el accidente.(事故について興奮して話していた)
  4. intranquilamente(落ち着かずに)

    • Durmió intranquilamente toda la noche.(一晩中落ち着かずに眠った)
  5. tensamente(緊張して)

    • Respondió tensamente a las preguntas.(質問に緊張して答えた)

nerviosamente の反意語

  1. calmamente(穏やかに)
  2. tranquilamente(静かに、落ち着いて)
  3. serenamente(平静に)
  4. relajadamente(リラックスして)

nerviosamente の語源

ラテン語の "nervosus"(筋肉質な、力強い)から派生した形容詞 "nervioso" に副詞語尾 "-mente" が付いたもの。現代では「神経質な」という心理状態を表す意味に変化しています。

nerviosamente のスペイン語での意味

De manera nerviosa, con inquietud o ansiedad.(神経質な様子で、不安や心配をもって)

nerviosamente の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. María esperaba nerviosamente en la sala de espera. (マリアは待合室で神経質に待っていた)

  2. El estudiante contestó nerviosamente las preguntas del examen. (学生は試験の問題に緊張して答えた)

  3. Caminaba nerviosamente de un lado a otro. (あちこちを神経質に歩き回っていた)

  4. Habló nerviosamente durante toda la presentación. (プレゼンテーション中ずっと緊張して話していた)

  5. Miraba nerviosamente el reloj cada cinco minutos. (5分おきに神経質に時計を見ていた)

特定業界での使用

医学・心理学分野では患者の状態を描写する際によく使用されます。また、演劇や映画の脚本でも登場人物の心理状態を表現する際に頻繁に用いられます。

日本のスペイン語資格試験での出題

DELEやスペイン語技能検定では、感情や心理状態を表す副詞として出題されることがあります。特に「El paciente respondía nerviosamente a las preguntas del doctor」(患者は医師の質問に緊張して答えていた)のような医療場面での使用例がよく出題されます。

nerviosamenteの意味を知っていますか?

Ana: ¿Sabes qué significa nerviosamente? (アナ:nerviosamenteの意味を知ってる?)

Carlos: Sí, significa "de manera nerviosa". ¿Por qué preguntas? (カルロス:うん、「神経質に」って意味だよ。なぜ聞くの?)

Ana: Es que mi hermano siempre camina nerviosamente antes de sus citas. (アナ:私の兄がデートの前はいつも神経質に歩き回るの)

Carlos: ¿Y eso es malo? (カルロス:それって悪いこと?)

Ana: No exactamente... pero ayer caminó nerviosamente durante tres horas. (アナ:そうとも言えないけど...昨日は3時間も神経質に歩き回ってたの)

Carlos: ¿Tres horas? ¿Tenía una cita muy importante? (カルロス:3時間も?とても大事なデートでもあったの?)

Ana: Sí, con el dentista. (アナ:そう、歯医者さんとね)

アナ:nerviosamenteの意味を知ってる? カルロス:うん、「神経質に」って意味だよ。なぜ聞くの? アナ:私の兄がデートの前はいつも神経質に歩き回るの。 カルロス:それって悪いこと? アナ:そうとも言えないけど...昨日は3時間も神経質に歩き回ってたの。 カルロス:3時間も?とても大事なデートでもあったの? アナ:そう、歯医者さんとね。

緊張の一日

Elena se despertó temprano aquella mañana. Tenía una entrevista de trabajo muy importante y se sentía ansiosa. Mientras desayunaba, movía nerviosamente los pies debajo de la mesa. Su madre la observaba con preocupación.

"Tranquila, hija", le dijo su madre, pero Elena continuó comiendo nerviosamente su tostada. Se levantó varias veces para revisar su ropa en el espejo, ajustando nerviosamente su corbata una y otra vez.

Cuando llegó el momento de salir, Elena caminó nerviosamente hasta la estación del metro. Durante el viaje, tamborileaba nerviosamente con los dedos sobre su bolsa. Al llegar al edificio de oficinas, respiró profundamente e intentó calmarse.

En la sala de espera, Elena esperó nerviosamente durante veinte minutos. Cuando finalmente la llamaron, entró en la oficina y se presentó. Para su sorpresa, la entrevista fue muy bien. Al salir, ya no caminaba nerviosamente. Había conseguido el trabajo de sus sueños.

エレナはその朝早く目を覚ました。とても重要な就職面接があり、不安を感じていた。朝食を取りながら、テーブルの下で神経質に足を動かしていた。母親は心配そうに彼女を見ていた。

「落ち着きなさい」と母親は言ったが、エレナは神経質にトーストを食べ続けた。鏡で服装を確認するために何度も立ち上がり、ネクタイを神経質に何度も直していた。

出発の時間になると、エレナは神経質に地下鉄の駅まで歩いた。電車の中では、バッグの上で神経質に指でリズムを刻んでいた。オフィスビルに着くと、深呼吸をして落ち着こうとした。

待合室で、エレナは20分間神経質に待っていた。ようやく呼ばれた時、オフィスに入って自己紹介をした。驚いたことに、面接はとてもうまくいった。出てくる時には、もう神経質に歩くことはなかった。夢の仕事を手に入れていたのだから。

検索