あたらしい学校の辞書: 西和

multarの意味

multarは「罰金を科す」「違反切符を切る」という意味のスペイン語動詞です。法執行機関や当局が違反行為に対して金銭的な制裁を課す際に使用されます。

multarの品詞と活用

multarは動詞(他動詞)です。

動詞活用

現在形の活用: - yo multo(私は罰金を科す) - tú multas(君は罰金を科す) - él/ella multa(彼/彼女は罰金を科す) - nosotros multamos(私たちは罰金を科す) - vosotros multáis(君たちは罰金を科す) - ellos/ellas multan(彼ら/彼女らは罰金を科す)

例文: - La policía multa a los conductores que exceden el límite de velocidad.(警察は制限速度を超えた運転手に罰金を科す。) - El ayuntamiento multó al comerciante por no tener licencia.(市役所は免許を持たない商人に罰金を科した。)

multarの派生語

  • multa(罰金、違反切符)
  • multado(罰金を科された)

multarに関する注意点

multarは法的・行政的な文脈で使われる正式な語彙であり、乱暴や不道徳な表現ではありません。

multarの類語と反対語

類語

類似フレーズ例文: - Las autoridades sancionaron a la empresa por contaminar el río.(当局は川を汚染した企業に制裁を課した。) - El juez penalizó al acusado con una fuerte multa.(裁判官は被告に重い罰金を科した。)

反対語

  • perdonar(許す、赦免する)
  • exonerar(免責する、無罪放免する)
  • absolver(無罪にする、赦免する)

反対フレーズ例文: - El alcalde decidió perdonar las multas de estacionamiento durante las fiestas.(市長は祭りの期間中の駐車違反罰金を免除することを決めた。)

multarの語源

ラテン語の「mulcta」(罰金、制裁)から派生した語です。古代ローマ時代から法的制裁の概念として使用されてきました。

multarの意味(スペイン語説明)

Multar: Imponer una sanción económica a alguien por haber cometido una infracción o falta.

multarの一般的な使用例

利用頻度の高い例文

  1. La policía multó al conductor por usar el teléfono mientras conducía. (警察は運転中に電話を使用した運転手に罰金を科した。)

  2. El inspector municipal multa a los comerciantes que no cumplen las normas de higiene. (市の検査官は衛生規則を守らない商人に罰金を科す。)

  3. Van a multar a todos los que aparquen en zona prohibida. (駐車禁止区域に駐車した人全員に罰金を科すつもりだ。)

  4. La empresa fue multada por no pagar los impuestos a tiempo. (その会社は税金を期限内に支払わなかったため罰金を科された。)

  5. Si no pagas la multa en 30 días, tendrás que ir a juicio. (30日以内に罰金を支払わなければ、裁判に行かなければならない。)

特定業界での使用

  • 交通関係:違反切符、交通罰金
  • 環境関係:環境汚染に対する制裁
  • 商業関係:営業許可違反、税務違反

日本のスペイン語資格試験

multarは交通・法律関連の語彙として出題されることが多く、特に「罰金を科す」という意味での動詞活用や、名詞「multa」との関連で問われます。例文では交通違反の文脈でよく登場します。

会話例

multarの意味を知っていますか?

Ana: ¿Sabes qué significa multar? Carlos: Sí, significa poner una multa, ¿verdad? Ana: Exacto. Ayer me multaron por aparcar mal. Carlos: ¿Cuánto tienes que pagar? Ana: 50 euros... pero lo curioso es que el policía que me multó también tenía su coche mal aparcado. Carlos: ¡Qué ironía! ¿Y qué pasó? Ana: Le dije: "Señor, ¿quién va a multarle a usted?" Y él respondió: "Mi esposa, cuando llegue a casa tarde por estar multando a la gente."

アナ: multarの意味を知ってる? カルロス: うん、罰金を科すっていう意味でしょ? アナ: そのとおり。昨日、駐車違反で*罰金を科されたの。 カルロス: いくら払わなきゃいけないの? アナ: 50ユーロ...でも面白いのは、私に罰金を科した警察官も自分の車を違法駐車してたのよ。 カルロス: なんて皮肉!それで? アナ: 私が「警察官さん、誰があなたに罰金を科すんですか?」って聞いたら、彼は「家内が、人に罰金を科して*帰りが遅くなったら」って答えたのよ。

multarを含む物語

正義の交差点

El agente Rodríguez llevaba diez años multando a conductores imprudentes en la ciudad. Cada mañana, se apostaba en la misma esquina donde los automovilistas solían cometer infracciones. Su trabajo era multar sin excepción, pero también educaba a la gente sobre la seguridad vial.

Un día, mientras multaba a un joven por exceso de velocidad, se dio cuenta de algo extraño. El muchacho llevaba el uniforme de un hospital y parecía muy nervioso. "Oficial, por favor, tengo que llegar al hospital urgentemente. Mi hermana está en emergencias", le suplicó.

Rodríguez reflexionó por un momento. Su deber era multar a todos los infractores, pero también entendía las emergencias humanas. Decidió no multar al joven esta vez, pero le dio una escolta policial hasta el hospital.

Al llegar, descubrió que la hermana del chico había tenido un accidente grave. El médico le dijo que cinco minutos más tarde habría sido demasiado tarde. Ese día, Rodríguez aprendió que a veces la compasión puede ser más valiosa que multar estrictamente según el reglamento.

Desde entonces, el agente siguió multando a los infractores, pero siempre escuchaba primero sus historias. Porque entendió que detrás de cada infracción, puede haber una historia humana que merece ser considerada.

ロドリゲス警察官は10年間、街の軽率な運転手たちに罰金を科し続けてきた。毎朝、自動車運転者が違反をしがちな同じ角に立っていた。彼の仕事は例外なく罰金を科すことだったが、交通安全についても人々を教育していた。

ある日、スピード違反の若者に罰金を科していた時、何か奇妙なことに気づいた。その少年は病院の制服を着ており、とても緊張しているようだった。「警察官さん、お願いです。病院に急いで行かなければなりません。姉が救急室にいるんです」と懇願した。

ロドリゲスはしばらく考えた。すべての違反者に罰金を科すのが彼の義務だったが、人間的な緊急事態も理解していた。今回はその青年に罰金を科さないことに決め、病院まで警察車両でエスコートすることにした。

到着すると、その少年の姉が重大な事故に遭っていたことがわかった。医師は、あと5分遅れていたら手遅れだったと言った。その日、ロドリゲスは、時として同情心が規則に従って厳格に罰金を科すことよりも価値があることを学んだ。

それ以来、警察官は違反者に罰金を科し続けたが、常にまず彼らの話を聞くようになった。なぜなら、すべての違反の背後には、考慮に値する人間のストーリーがあるかもしれないことを理解したからだ。

検索