あたらしい学校の辞書: 西和
morar の意味
morar は「住む、居住する」を意味するスペイン語の動詞です。やや文語的で格式ばった表現として使われます。
morar の品詞
morar は動詞(verbo)です。
活用・変化形のスペルと例文
現在形(presente): - yo moro / tú moras / él/ella mora / nosotros moramos / vosotros moráis / ellos moran
例文: - Ella mora en una casa antigua cerca del río. (彼女は川の近くの古い家に住んでいます。)
過去形(pretérito): - yo moré / tú moraste / él/ella moró / nosotros moramos / vosotros morasteis / ellos moraron
例文: - Durante años moraron en aquel pueblo montañoso. (彼らは何年もその山間の村に住んでいました。)
未来形(futuro): - yo moraré / tú morarás / él/ella morará / nosotros moraremos / vosotros moraréis / ellos morarán
例文: - Moraremos en la nueva ciudad por el resto de nuestras vidas. (私たちは残りの人生をその新しい街で過ごすでしょう。)
morar の派生語
morar についての特記事項
俗語としての意味
特に俗語としての特別な意味はありません。
morar の類語とその意味
- vivir - 生活する、住む(最も一般的)
- habitar - 居住する(やや格式張った表現)
- residir - 居住する(正式な表現)
- establecerse - 定住する
- instalarse - 居を構える
類似フレーズの例文: - Los peces habitan en aguas profundas. (魚は深い海に住んでいます。) - Mi familia reside en Barcelona desde hace diez años. (私の家族は10年前からバルセロナに住んでいます。)
morar の反対語
語源
ラテン語の「morari」(とどまる、遅れる)から派生。
morar の意味をスペイン語で説明
"Morar significa habitar o vivir en un lugar de manera permanente o temporal."
morar の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
- Los ermitaños moran en lugares solitarios y apartados. (隠者たちは孤独で人里離れた場所に住んでいます。)
- En este bosque moran criaturas misteriosas según las leyendas. (伝説によると、この森には神秘的な生き物が住んでいます。)
- Moraba en una torre alta desde donde podía observar todo el valle. (彼は谷全体を見渡せる高い塔に住んでいました。)
- Los espíritus moran en lugares sagrados según las creencias populares. (民間信仰によると、精霊は聖なる場所に住んでいます。)
- Morarán en aquella mansión hasta que encuentren una casa más pequeña. (もっと小さな家が見つかるまで、彼らはあの大邸宅に住むでしょう。)
イディオムやことわざ
特に有名な慣用表現はありませんが、文学作品でよく使用されます。
特定の業界での使用
文学や宗教的なテキストでよく使われ、日常会話ではあまり使用されません。
morar を使った創作文章
「morarの意味を知っていますか?」
— ¿Conoces el significado de la palabra "morar"? — Claro, significa vivir en un lugar. — Exacto. Entonces, ¿dónde mora tu gato cuando llueve? — En mi cama, por supuesto. — Ah, entonces tu gato es más culto que nosotros. Usa vocabulario elevado sin saberlo.
「morarという言葉の意味を知っていますか?」 「もちろん、ある場所に住むという意味でしょう。」 「その通り。それでは、雨が降るとき、あなたの猫はどこに住んでいますか?」 「もちろん私のベッドの中です。」 「ああ、それではあなたの猫は私たちより教養があるんですね。知らないうちに上品な語彙を使っているなんて。」
morar が登場する物語
En un pequeño pueblo de montaña moraba una anciana sabia llamada Esperanza. Durante décadas, había vivido en la misma casa de piedra donde su abuela también moró muchos años atrás. Los habitantes del pueblo venían a visitarla cuando necesitaban consejos o remedios naturales para sus enfermedades.
Esperanza moraba sola, pero nunca se sentía abandonada. Los pájaros moraban en los árboles de su jardín y le hacían compañía con sus melodías matutinas. Las mariposas moraban entre sus flores coloridas, creando un espectáculo hermoso cada primavera.
Un día, un joven escritor llegó al pueblo buscando inspiración para su nueva novela. Cuando conoció a Esperanza, le preguntó: "¿Por qué eligió morar en este lugar tan apartado?" Ella sonrió y respondió: "No elegí morar aquí, hijo mío. Este lugar me eligió a mí. Aquí moran las memorias de mi familia, aquí mora mi corazón, y aquí moraré hasta que mis días terminen."
山間の小さな村に、エスペランサという名の賢い老婆が住んでいました。何十年もの間、彼女は祖母も昔住んでいた同じ石造りの家に暮らしていました。村の住民たちは助言や病気の自然療法が必要なときに彼女を訪ねてきました。
エスペランサは一人で住んでいましたが、決して見捨てられたとは感じませんでした。鳥たちが彼女の庭の木々に住み、朝の美しい歌声で彼女に寄り添ってくれました。蝶々たちが色とりどりの花の間に住み、毎年春には美しい光景を作り出していました。
ある日、新しい小説のインスピレーションを求める若い作家が村にやってきました。エスペランサと知り合ったとき、彼は尋ねました。「なぜこんなに人里離れた場所に住むことを選んだのですか?」彼女は微笑んで答えました。「ここに住むことを選んだのではありません、息子よ。この場所が私を選んだのです。ここには私の家族の思い出が住んでいて、ここに私の心が住んでいて、そして私の人生が終わるまでここに住み続けるでしょう。」