あたらしい学校の辞書: 西和

menosprecio の意味

menosprecio は「軽蔑、軽視、見下し」を意味するスペイン語の名詞です。他人や物事を価値が低いものとして扱ったり、尊敬に値しないものと考える態度や行為を表します。

menosprecio の品詞

menosprecio は男性名詞です。

複数形のスペルと例文

  • 複数形: menosprecios
  • 例文: Sus menosprecios constantes hacia los demás lo convirtieron en una persona muy impopular. (彼の他人に対する絶え間ない軽蔑が、彼を非常に人気のない人物にした。)

可算名詞、不可算名詞での利用

menosprecio は主に不可算名詞として使用されますが、複数の軽蔑的行為や態度を指す場合は可算名詞としても使用されます。

  • 不可算名詞としての例: El menosprecio por las tradiciones es evidente en su comportamiento. (伝統に対する軽蔑が彼の行動に明らかに表れている。)

  • 可算名詞としての例: Los menosprecios del jefe hacia sus empleados son inaceptables. (上司の従業員に対する軽蔑的な態度は受け入れられない。)

性による変化

menosprecio は男性名詞であり、性による変化はありません。

多義語としての用例

  1. 軽蔑、見下し: No toleraré más tu menosprecio hacia mi trabajo. (あなたの私の仕事に対する軽蔑をもう我慢しない。)

  2. 過小評価: El menosprecio del peligro los llevó al desastre. (危険の過小評価が彼らを災害に導いた。)

menosprecio の派生語

menosprecio に関する注意事項

この語は他人を見下す否定的な態度を表すため、使用する際は文脈に注意が必要です。特に人間関係において使用する場合は、相手を傷つける可能性があります。

menosprecio の類語

  1. desprecio(軽蔑) - Sintió desprecio por su actitud cobarde.(彼の臆病な態度に軽蔑を感じた。)
  2. desdén(軽視) - Lo trató con desdén durante toda la reunión.(会議中ずっと彼を軽視して扱った。)
  3. desestimación(軽視) - La desestimación de sus opiniones fue evidente.(彼の意見の軽視は明らかだった。)
  4. subestimación(過小評価) - La subestimación del enemigo fue un error fatal.(敵の過小評価は致命的な誤りだった。)
  5. vilipendio(侮辱) - Sus palabras fueron un vilipendio a nuestra cultura.(彼の言葉は我々の文化への侮辱だった。)

menosprecio の反対語

  1. respeto(尊敬) - Le tengo mucho respeto por su dedicación.(彼の献身に大きな尊敬を抱いている。)
  2. admiración(賞賛) - Expresó su admiración por el trabajo realizado.(実行された仕事に対する賞賛を表した。)
  3. aprecio(評価) - Siento mucho aprecio por tu ayuda.(あなたの助けを大変評価している。)
  4. valoración(評価) - Su valoración del proyecto fue muy positiva.(プロジェクトに対する彼の評価は非常に肯定的だった。)

menosprecio の語源

「menosprecio」は「menos」(より少ない)と「precio」(価格、価値)から派生し、「より少ない価値を与える」という概念から「軽蔑、軽視」の意味が生まれました。

menosprecio の意味をスペイン語で説明

Menosprecio es la acción de considerar a alguien o algo como inferior o de poco valor, tratándolo con falta de respeto o estima.

menosprecio の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. Su menosprecio hacia las mujeres es inaceptable en el lugar de trabajo. (職場での女性に対する彼の軽蔑は受け入れられない。)

  2. El menosprecio por la educación es uno de los mayores problemas sociales. (教育への軽視は最大の社会問題の一つである。)

  3. No puedo tolerar tu menosprecio constante hacia mis esfuerzos. (私の努力に対するあなたの絶え間ない軽蔑を我慢できない。)

  4. El menosprecio del peligro puede tener consecuencias fatales. (危険の軽視は致命的な結果をもたらす可能性がある。)

  5. Su actitud de menosprecio lo alejó de todos sus amigos. (彼の軽蔑的な態度が全ての友人を遠ざけた。)

menosprecio を含む諺やイディオム

  • "El menosprecio es la venganza de los mediocres" - 軽蔑は凡庸な人々の復讐である

特定業界での使用

法律分野では「menosprecio al tribunal」(法廷侮辱)として使用され、心理学分野では人間関係や自尊心の文脈でよく用いられます。

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験では、人間関係や社会問題を扱う文章で頻出します。特に「mostrar menosprecio hacia」(~に対して軽蔑を示す)や「tratar con menosprecio」(軽蔑的に扱う)の表現が重要です。

menosprecio の意味を知っていますか?

—¿Sabes qué significa menosprecio? —Claro, es cuando tratas a alguien como si fuera inferior. —Exacto. Por ejemplo, cuando mi jefe me mira con menosprecio cada mañana. —¿En serio? Eso debe ser muy desagradable. —Bueno, al principio sí, pero ahora ya no me molesta. —¿Por qué? —Porque descubrí que tiene un bigote postizo y se le cae cuando estornuda. Es difícil sentir menosprecio hacia alguien que usa pegamento para el bigote.

menosprecio の意味を知っていますか? —もちろん、誰かを劣っているかのように扱うことです。 —その通り。例えば、私の上司が毎朝私を軽蔑的に見るときのように。 —本当ですか?それはとても不快でしょうね。 —まあ、最初はそうでしたが、今はもう気になりません。 —なぜですか? —彼が付け髭をしていて、くしゃみをするとそれが落ちることを発見したからです。髭に接着剤を使っている人に軽蔑を感じるのは難しいですよ。

menosprecio が登場する物語

En un pequeño pueblo vivía Elena, una mujer que había sufrido el menosprecio de sus vecinos durante años. La trataban como si fuera invisible, ignorando sus saludos y susurrando cuando pasaba. Elena trabajaba como bibliotecaria, pero incluso allí sentía el peso del menosprecio de algunos visitantes que la consideraban una solterona sin importancia.

Un día llegó al pueblo un famoso escritor buscando documentos históricos para su nueva novela. Elena lo ayudó con paciencia, compartiendo su vasto conocimiento sobre la historia local. El escritor quedó impresionado no solo por su erudición, sino también por su gentileza y sabiduría. Cuando publicó su libro, dedicó varias páginas para agradecer a "la extraordinaria Elena, cuya inteligencia y bondad transformaron mi investigación".

La novela se convirtió en un éxito internacional, y pronto los medios llegaron al pueblo para entrevistar a la misteriosa mujer que había inspirado al autor. Los mismos vecinos que antes mostraban menosprecio hacia Elena ahora competían por fotografiarse con ella. Elena sonreía amablemente, pero había aprendido una valiosa lección: el menosprecio de otros dice más sobre ellos que sobre nosotros mismos.

ある小さな町にエレナという女性が住んでいました。彼女は長年近所の人々の軽蔑に苦しんでいました。人々は彼女を透明人間のように扱い、挨拶を無視し、彼女が通り過ぎるときにささやき合いました。エレナは司書として働いていましたが、そこでも彼女を重要でない老嬢と考える来訪者たちの軽蔑の重みを感じていました。

ある日、有名な作家が新しい小説のための歴史的文書を求めて町にやってきました。エレナは辛抱強く彼を助け、地元の歴史についての豊富な知識を分かち合いました。作家は彼女の博識だけでなく、優しさと知恵にも感銘を受けました。本を出版したとき、彼は「その知性と優しさが私の研究を変えた並外れたエレナ」への感謝に数ページを割きました。

小説は国際的な成功を収め、すぐにメディアが作家にインスピレーションを与えた謎の女性にインタビューするために町にやってきました。以前エレナに軽蔑を示していた同じ近所の人々が、今度は彼女との写真撮影を競い合いました。エレナは優しく微笑みましたが、貴重な教訓を学んでいました:他人の軽蔑は、私たち自身よりも彼らについて多くを語るということを。

検索