あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

liberalidad の意味

liberalidad の品詞は?

liberalidad女性名詞 です。


liberalidad の複数形

複数形は liberalidades です。

Las liberalidades* de ese rey eran famosas en todo el reino.* (その王の気前よさは王国中で有名だった。)


liberalidad の可算・不可算名詞としての使い方

可算名詞・不可算名詞の両方で使われます。

  • 不可算名詞(抽象的な「気前よさ」「寛大さ」という概念として)

La liberalidad* es una virtud muy apreciada en la sociedad.* (気前よさは社会でたいへん重んじられる美徳だ。)

  • 可算名詞(具体的な「気前のよい行為・贈り物」として)

Recibimos muchas liberalidades* de parte de nuestros anfitriones.* (私たちは主催者たちから多くの気前よい贈り物を受け取った。)


liberalidad の性による変化

liberalidad は女性名詞で、語形自体は性・数以外では変化しません。

スペル
単数 la liberalidad
複数 las liberalidades

La liberalidad* del empresario sorprendió a todos.* (その実業家の気前よさはみんなを驚かせた。)


liberalidad の多義語としての意味

コンテクスト 意味 例文
一般・道徳的文脈 気前よさ、寛大さ(惜しみなく与えること) Su liberalidad* no tiene límites.* (彼の気前よさには限りがない。)
哲学・倫理学文脈 自由の精神、自由主義的な姿勢 La liberalidad* de pensamiento es esencial en la filosofía.* (思想における自由の精神は哲学において不可欠だ。)
やや古風な用法 高貴さ・気品から来る物惜しみしない態度 La liberalidad* era considerada una virtud propia de la nobleza.* (気前よさは貴族固有の美徳とされていた。)

liberalidad の派生語


liberalidad について

乱暴・不道徳・公序良俗に反する表現?

特に問題のある言葉ではありません。むしろ*ポジティブな美徳を表す格調高い言葉*です。


俗語としての意味

特に俗語的用法はありません。やや*フォーマル・文語的な語彙で、日常会話よりも文章語・スピーチ*に多く用いられます。


類語と意味

  1. generosidad — 気前よさ、惜しみなく与えること(最も一般的な類語)
  2. magnanimidad — 寛大さ、心の広さ(特に許しや度量の大きさ)
  3. esplendidez — 豪勢さ、華やかな気前よさ
  4. prodigalidad — 気前よさ(やや浪費ぎみのニュアンスも)
  5. altruismo — 利他主義、自己を犠牲にして他者を思いやること

フレーズ的に類する表現:

Dio su dinero con gran generosidad. (彼はたいへん気前よくお金を与えた。)

Actuó con magnanimidad hacia sus enemigos. (彼は敵に対しても寛大に振る舞った。)


反対の意味の言葉

  1. avaricia — 強欲、けち(最も直接的な反対語)
  2. mezquindad — けち、心の狭さ
  3. tacañería — しみったれ、けちくさいこと
  4. egoísmo — 利己主義
  5. codicia — 貪欲、欲ばること

フレーズ的に反対の意味を表す表現:

Lo guardó todo para sí mismo sin dar nada a nadie. (彼は誰にも何も与えず、すべて自分のために取っておいた。)

Su tacañería era conocida por todos en el pueblo. (彼のけちぶりは村中に知れ渡っていた。)


語源

liberalidad はラテン語 līberālitās(気前よさ、寛大さ)に由来します。
さらにその根は līberālis(自由人にふさわしい、高貴な)、そして līber(自由な)にさかのぼります。
「自由人(奴隷でない人)にふさわしい振る舞い=惜しみなく与えること」という概念が語の中心にあります。

英語の liberality、フランス語の libéralité も同じ語源です。


時代による意味の変化

  • 古典・中世:「貴族・高貴な人にふさわしい物惜しみしない態度」という*階級的・倫理的美徳*を指した。
  • 近代以降:「自由主義的な姿勢・思想」というニュアンスが加わり、政治・哲学的文脈でも使われるようになった。
  • 現代:日常語としては generosidad の方が広く使われ、liberalidad はやや格調高い・文語的な語として残っている。

liberalidad の意味をスペイン語で簡潔に説明

La liberalidad* es la virtud de dar o compartir con generosidad y sin esperar nada a cambio.* (liberalidadとは、惜しみなく与えたり分かち合ったりする美徳であり、見返りを期待しないことを指す。)


liberalidad の一般的な知識

よく使われる例文5文

  1. La liberalidad* de la familia real impresionó a los ciudadanos.* (王家の気前よさは市民たちを感動させた。)

  2. Hay que distinguir entre liberalidad* y derroche.* (気前よさと浪費は区別しなければならない。)

  3. Actuó con liberalidad* al donar todos sus bienes a los pobres.* (彼は全財産を貧しい人々に寄付するという気前のよさを発揮した。)

  4. La liberalidad* es una de las cuatro virtudes cardinales para algunos filósofos.* (気前よさは一部の哲学者にとって四つの枢要徳の一つである。)

  5. Con gran liberalidad, el mecenas financió a todos los artistas del pueblo. (その後援者はたいへん気前よく、その町の芸術家全員に資金を提供した。)


イディオム・ことわざ

スペイン語には liberalidad を直接含む有名なことわざは多くありませんが、概念的に近いものとして:

"Dar y no recibir, dichoso vivir." (与えて、受け取らない——それが幸せな生き方だ。)

"El que da pronto, da dos veces." (すぐに与える者は、二度与えるのと同じだ。/素早い施しは二倍の価値がある。)


liberalidad が用いられている名言

"La liberalidad* no consiste en dar mucho, sino en dar a tiempo."* — Seneca(セネカ) 的な思想(ラテン語の格言を意訳) (気前よさとは多く与えることではなく、適切なときに与えることだ。)

"La verdadera liberalidad* es la que se ejerce sin esperanza de recompensa."* — スペイン語圏の道徳哲学的格言 (真の気前よさとは、報酬を期待せずに発揮されるものだ。)


特定の業界での使い方

分野 使われ方
哲学・倫理学 アリストテレスの「徳論」に関連して、「中庸としての美徳」の一つとして論じられる
政治学 「liberalismo(自由主義)」の文脈で、「自由主義的寛大さ」を指すことも
宗教・神学 キリスト教の「施し(limosna)」と関連付けて語られることがある
経済学 経済的な意味での「自由化(liberalización)」の基盤概念として登場することがある

日本のスペイン語資格試験での出題例

DELE・スペイン語検定などでは、B2〜C1レベルでこのような語彙が問われることがあります。

よく問われるポイント:

  • liberalidadgenerosidad の*ニュアンスの違い*

    • generosidad:日常語で広く使われる「気前よさ」
    • liberalidad:よりフォーマル・哲学的な「惜しみなく与える美徳」
  • 語源からの推測問題

    問:¿Qué significa "liberalidad" en el contexto moral? 答:La virtud de dar con generosidad sin esperar recompensa.(見返りを求めずに気前よく与える美徳)

  • 文中の同義語選択

    Su __ le llevó a donar todo su patrimonio. 選択肢:a) avaricia b) liberalidad c) tacañería d) codicia 正解:b) liberalidad(気前よさが彼を全財産の寄付へと導いた。)


面白いオチのつく会話

liberalidadの意味を知っていますか?」


Pedro: Oye, María, ¿sabes lo que significa "liberalidad"? (ねえ、マリア、「liberalidad」の意味、知ってる?)

María: Mmm… ¿Tiene algo que ver con "liberal"? ¿Libertad, quizás? (うーん…「liberal」と関係ある?自由、とか?)

Pedro: ¡Casi! Significa ser muy generoso, dar sin esperar nada a cambio. ¡Una virtud increíble! (惜しい!見返りを期待せず、気前よく与えることだよ。すごい美徳なんだ!)

María: ¡Ah, qué bonito! ¿Y tú la practicas? (へえ、素敵ね!あなたは実践してるの?)

Pedro: Por supuesto. Con mi tiempo, con mi ayuda, con mis consejos… (もちろんさ。時間も、助けも、アドバイスも惜しみなく…)

María: ¿Y con dinero? (お金は?)

Pedro: …Con el dinero practico otra virtud: ¡el ahorro! (…お金については別の美徳を実践しているんだ:節約だよ!)

María: ¡Eso no es una virtud, eso es tacañería! (それは美徳じゃなくて、けちって言うのよ!)


liberalidad が登場する200語程度の文章

気前よさが変えた町

En un pequeño pueblo de Castilla vivía un hombre llamado don Rodrigo. Era conocido por su enorme riqueza, pero también por su extraordinaria liberalidad.

Cada otoño, cuando llegaba la cosecha, don Rodrigo abría las puertas de su casa y distribuía alimentos entre las familias más pobres del pueblo. No lo hacía por obligación ni por buscar fama. Lo hacía porque creía que la liberalidad era la más noble de todas las virtudes.

Un año, una terrible sequía destruyó los campos. Los vecinos no tenían nada que comer. Don Rodrigo no dudó: vendió parte de sus tierras y usó ese dinero para alimentar a todo el pueblo durante el invierno.

Algunos le decían: "Don Rodrigo, perderá usted toda su fortuna." Él respondía con una sonrisa: "La verdadera fortuna no se guarda en un cofre. La verdadera fortuna está en el corazón de quienes te recuerdan con gratitud."

Cuando don Rodrigo murió, el pueblo entero lloró su pérdida. En la plaza principal pusieron una estatua con una sola palabra grabada en la base: Liberalidad.

Y dicen que, desde entonces, nadie en ese pueblo ha sido tacaño jamás.


【和訳】気前よさが変えた町

カスティーリャの小さな村に、ロドリゴ殿という男が暮らしていた。彼は莫大な財産で知られていたが、同時にその並外れた*気前よさ(liberalidad)*でも有名だった。

毎年秋、収穫の季節になると、ロドリゴ殿は自宅の扉を開け、村で最も貧しい家族たちに食料を配った。義務感からでもなく、名声を求めてでもなかった。彼はただ、liberalidadこそがすべての美徳の中で最も高貴なものだと信じていたのだ。

ある年、恐ろしい干ばつが畑を壊滅させた。村人たちは食べるものが何もなかった。ロドリゴ殿は迷わなかった。自分の土地の一部を売り、そのお金で村全体を冬の間養った。

「ロドリゴ殿、財産をすべて失ってしまいますよ」と言う者もいた。彼は微笑みながら答えた。「本当の財産は宝箱に入れておくものではありません。本当の財産は、感謝とともに自分を思い出してくれる人々の心の中にあるのです。」

ロドリゴ殿が亡くなると、村全体が悲しみに包まれた。中央広場には台座にたった一言が刻まれた像が建てられた。Liberalidad(気前よさ)と。

そしてそれ以来、その村ではけちな人間は一人も現れなかったという。

検索