あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

levantador の意味

levantador の品詞は?

levantador形容詞 および 名詞 として機能します。


形容詞としての levantador

「持ち上げる」「高揚させる」「起こす」といった意味を持つ形容詞です。

性・数による変化形

男性 女性
単数 levantador levantadora
複数 levantadores levantadoras

- levantador (男性単数) - Es un discurso levantador de ánimos. - 「それは気持ちを高揚させるスピーチだ。」

  • levantadora (女性単数)

    • Tiene una personalidad levantadora.
    • 「彼女は人を奮い立たせるような個性を持っている。」
  • levantadores (男性複数)

    • Son mensajes levantadores de esperanza.
    • 「それらは希望を呼び起こすメッセージだ。」
  • levantadoras (女性複数)

    • Pronunció palabras levantadoras ante la multitud.
    • 「彼は群衆の前で奮い立たせるような言葉を述べた。」

名詞としての levantador

性による変化

男性 女性
単数 levantador levantadora
複数 levantadores levantadoras

可算名詞として使われます

  • 単数:El levantador entró al gimnasio. 「その重量挙げ選手がジムに入った。」
  • 複数:Los levantadores se preparan para la competencia. 「重量挙げ選手たちが大会に備えて準備している。」

多義語としての用法

コンテクスト 意味 例文
スポーツ 重量挙げ選手 El levantador batió el récord mundial. 「その重量挙げ選手は世界記録を破った。」
一般 持ち上げる人・物 Necesito un levantador de cajas. 「箱を持ち上げる人(道具)が必要だ。」
比喩 人を奮い立たせる人 Él es el levantador de la moral del equipo. 「彼はチームの士気を高める人だ。」
建築・土木 持ち上げる器具・ジャッキ Usa el levantador para mover la viga. 「梁を動かすためにジャッキを使え。」

levantador の派生語

  • levantar — 動詞「持ち上げる、起こす、立てる」
  • levante — 名詞「東、東風、地中海東岸地域」
  • levantamiento — 名詞「持ち上げること、蜂起、隆起」
  • levantado — 形容詞「起きた、高い、興奮した」
  • levantadizo — 形容詞「持ち上げられる(例:跳ね橋)」
  • levantarse — 再帰動詞「起き上がる、立ち上がる」(原形 levantar)

levantador のさらなる解説

注意事項

特に乱暴・不道徳な意味はありません。一般的に問題なく使える語です。


俗語・口語的な意味

スペインやラテンアメリカの口語で、levantador が「口説き上手な人」「ナンパが得意な人」を指す場面があります。

  • Ese chico es un levantador de chicas. 「あいつは女の子を口説くのが得意なやつだ。」

類語と意味

  1. alzador — 持ち上げる人・器具(あまり一般的ではない)
  2. elevador — 持ち上げる人・エレベーター・昇降機
  3. halterófilo — 重量挙げ選手(スポーツ文脈での専門語)
  4. animador — 励ます人・盛り上げ役
  5. impulsor — 推進する人・推進力

フレーズ的に類する意味の例文:

  • Ella es una animadora nata del grupo. 「彼女はグループを自然と盛り上げる人だ。」
  • El elevador hidráulico levantó el coche con facilidad. 「油圧リフターが車を楽々と持ち上げた。」

反対の意味の言葉

  • bajador — 下げる人・降ろす人(あまり一般的ではない)
  • depresor — 押し下げる人・意気消沉させる人
  • desanimador — 意欲をそぐ人
  • hundidor — 沈める人(比喩的に)

フレーズ的に反対の意味:

  • Su actitud es un freno para el equipo. 「彼の態度はチームにとってブレーキだ。」
  • Sus palabras apagan el entusiasmo de todos. 「彼の言葉はみんなの熱意を消してしまう。」

語源

levantador は動詞 levantar(持ち上げる)+接尾辞 -dor(〜する人・もの)から成ります。

levantar はラテン語 levare(軽くする、持ち上げる)に由来し、ラテン語 levis(軽い)が語根です。英語の levitate(空中浮揚する)や levity(軽さ)と同じ語源を持ちます。


時代による意味の変化

特筆すべき大きな意味の変化はありませんが、現代ではスポーツ(重量挙げ)や口語(口説き上手)の文脈での使用が増えています。


levantador の意味をスペイン語で説明

Levantador es una persona o cosa que levanta algo, ya sea de forma física, como un atleta de halterofilia, o de forma figurada, como alguien que eleva el ánimo de los demás. 「levantador とは、物理的に何かを持ち上げる人・もの(重量挙げ選手など)、あるいは比喩的に他者の気持ちを高める人を指す。」


levantador の一般知識

利用頻度の高い例文5文

  1. El levantador de pesas ganó la medalla de oro en los Juegos Olímpicos. 「その重量挙げ選手はオリンピックで金メダルを獲得した。」

  2. Necesitamos un levantador de objetos pesados para la mudanza. 「引越しのために重い荷物を持ち上げる人(道具)が必要だ。」

  3. Él siempre es el levantador de ánimos en momentos difíciles. 「彼はいつも困難なときにみんなを奮い立たせる存在だ。」

  4. El levantador hidráulico facilitó el trabajo de los mecánicos. 「油圧ジャッキは整備士の仕事を楽にした。」

  5. Los levantadores de récords suelen entrenar durante años. 「記録を打ち立てる選手たちはたいてい何年もトレーニングを積む。」


イディオムやことわざ

  • "El que levanta al caído, Dios le ayudará en su vida." 「倒れた者を助ける人には、神が人生で助けを与えてくださる。」 ※ levantador の動詞形 levantar を用いたことわざ。助け合いの精神を表す。

levantador が用いられている名言

"Sé el levantador de los que han caído, no el que los empuja." — 作者不詳(スペイン語圏でよく引用される格言) 「倒れた人を立ち上がらせる者になれ、押し倒す者になるな。」


特定の業界での使われ方

業界 意味・用法
スポーツ(重量挙げ) levantador de pesas = 重量挙げ選手。競技名は halterofilia
建築・機械 levantador hidráulico = 油圧ジャッキ。車・建材を持ち上げる器具。
農業 収穫物を拾い集める器具や人を指すことがある。
バレーボール ラテンアメリカでは levantador がセッター(トス役)を指す! El levantador hizo un pase perfecto. 「セッターが完璧なトスを上げた。」

日本のスペイン語資格試験での出題傾向

  • DELE・スペイン語検定では levantador 単独より、動詞 levantar の活用や派生語としての出題が多いです。
  • 特に levantar の多義性(持ち上げる・起こす・蜂起する・建てる)と合わせて文脈から意味を推測する問題に注意。
    • El pueblo se levantó contra el gobierno. 「民衆は政府に対して蜂起した。」←「持ち上げる」ではなく「蜂起する」の意味
  • levantamiento de pesas(重量挙げ)というフレーズは語彙問題でも頻出です。

会話:「levantadorの意味を知っていますか?」

— Oye, ¿sabes qué significa "levantador"? — ¡Claro! Es alguien que levanta cosas pesadas, ¿no? — Sí, pero también puede ser el jugador que lanza el balón en voleibol. — ¡Ah, interesante! ¿Y algo más? — También puede ser alguien que levanta el ánimo de los demás. — ¡Vaya! ¡Qué palabra tan útil! — Exacto. Por cierto... ¿tú puedes ser mi levantador esta mañana? — ¿Cómo? ¿Levantar tu ánimo? — No... es que no puedo levantarme de la cama. ¡Son las seis de la mañana! — ¡Eso no es mi trabajo!

和訳:

「ねえ、"levantador" ってどういう意味か知ってる?」 「もちろん!重いものを持ち上げる人でしょ?」 「そうだよ、でもバレーボールでトスを上げる選手のことも言うんだよ。」 「へえ、面白い!他には?」 「他にも、みんなの気持ちを盛り上げる人のことも言うよ。」 「なんと!なんて便利な言葉なんだ!」 「でしょ。ところで……今朝、僕の levantador になってくれない?」 「え?気持ちを盛り上げてほしいの?」 「いや……ベッドから出られないんだよ。まだ朝の6時なんだもん!」 「それは私の仕事じゃない!」


levantador が登場する文章

El campeón silencioso (無言の王者)


En el pequeño gimnasio del barrio, todos conocen a Marco. Es un hombre tranquilo, de pocas palabras, pero con manos fuertes como el hierro. Cada mañana, antes de que salga el sol, Marco ya está frente a la barra. Es el mejor levantador de la ciudad, aunque él nunca lo dice.

Su entrenador siempre repite lo mismo: "Un verdadero levantador no solo levanta el peso. Levanta también su propio espíritu."

Un día, llegó al gimnasio un chico joven llamado Diego. Diego era nervioso y creía que nunca podría levantar nada pesado. Marco lo miró en silencio y le dijo: "El primer peso que tienes que levantar está aquí." Y se tocó el pecho, donde está el corazón.

Diego no entendió al principio. Pero poco a poco, con la ayuda de Marco, empezó a entrenar. Semanas después, Diego levantó su primer gran peso. Lloró de alegría.

Marco sonrió y dijo simplemente: "Ya eres un levantador."

Y Diego comprendió que la palabra tenía dos significados: uno para el cuerpo, y otro para el alma.


和訳:

街の小さなジムで、みんなはマルコを知っている。 彼は口数の少ない穏やかな男だが、鉄のように強い手を持っている。 毎朝、日が出る前から、マルコはすでにバーベルの前に立っている。 彼は街で最高の*重量挙げ選手*だが、彼自身はそれを決して口にしない。

コーチはいつも同じことを繰り返す。 「本当の levantador は重さを持ち上げるだけじゃない。自分自身の精神も持ち上げるんだ。」

ある日、ディエゴという若い少年がジムにやってきた。 ディエゴは緊張しやすく、重いものは何も持ち上げられないと思っていた。 マルコは黙って彼を見つめ、こう言った。 「最初に持ち上げなければならない重さは、ここにある。」 そして胸に手を当てた。心のある場所に。

ディエゴは最初、意味が分からなかった。 しかし少しずつ、マルコの助けを借りながら、トレーニングを始めた。 数週間後、ディエゴは初めて大きな重さを持ち上げた。 喜びで泣いた。

マルコはにっこり笑って、ただこう言った。 「もう君は levantador だ。」

そしてディエゴは、その言葉に二つの意味があることを理解した。 一つは体のため、もう一つは魂のために。

検索