あたらしい学校の辞書: 西和
interinidad の意味
interinidad は、スペイン語の女性名詞で、「暫定性」「臨時性」「一時的な状態」を意味します。何かが恒久的ではなく、一時的または仮の状態にあることを表現する際に使用されます。
interinidad の品詞
interinidad は名詞(sustantivo)です。
複数形のスペルと例文
- 複数形: interinidades
- 例文: Las interinidades laborales afectan la estabilidad económica de los trabajadores.
- 和訳: 労働における暫定性は労働者の経済的安定性に影響を与える。
可算名詞・不可算名詞での利用
interinidad は主に不可算名詞として使用されますが、文脈によっては可算名詞としても用いられます。
不可算名詞として: - La interinidad de su puesto le genera ansiedad. - 彼のポストの暫定性が彼に不安を生じさせている。
可算名詞として: - Varias interinidades se han convertido en empleos permanentes. - いくつかの臨時職が正規雇用に変わった。
性による変化
interinidad は女性名詞なので、常に女性形で使用されます。性による変化はありません。
interinidad の多義語としての意味
労働分野: 臨時雇用、仮採用
- Su interinidad en el ministerio durará seis meses.
- 省庁での彼の臨時採用は6か月間続く。
一般的: 暫定性、一時的状態
- La interinidad de la situación política preocupa a los ciudadanos.
- 政治状況の暫定性が市民を心配させている。
interinidad の派生語
- interino(臨時の、暫定的な)
- interim(暫定期間)
- interinamente(暫定的に、臨時に)
interinidad についての注意事項
interinidad は中性的な語彙で、不道徳や公序良俗に反する意味はありません。
俗語としての意味
特別な俗語的意味はありませんが、労働分野では「不安定雇用」の代名詞として使われることがあります。
interinidad の類語と反対語
類語
- temporalidad(一時性)- La temporalidad del contrato fue claramente establecida.(契約の一時性が明確に定められた。)
- provisionalidad(暫定性)- La provisionalidad del gobierno duró tres meses.(政府の暫定性は3か月間続いた。)
- transitoriedad(過渡性)- La transitoriedad de la crisis económica fue evidente.(経済危機の過渡性は明らかだった。)
- precariedad(不安定性)- La precariedad laboral afecta a millones de trabajadores.(労働の不安定性が何百万人もの労働者に影響している。)
- inestabilidad(不安定性)- La inestabilidad política genera incertidumbre.(政治的不安定性が不確実性を生む。)
反対語
- permanencia(永続性)- La permanencia en el empleo le da tranquilidad.(雇用の永続性が彼に安心感を与える。)
- estabilidad(安定性)- La estabilidad laboral es fundamental para planificar el futuro.(労働の安定性は将来を計画するために不可欠だ。)
- definitiva(確定性)- La respuesta definitiva llegó después de meses de espera.(確定的な回答が数か月の待機の後に到着した。)
interinidad の語源
interinidad はラテン語の「interim」(その間に、暫定的に)から派生しており、接尾辞「-idad」(英語の-ityに相当)が付加されて抽象名詞を形成しています。
interinidad の意味をスペイン語で説明
Interinidad significa el estado o condición de algo que es temporal, provisional o que no tiene carácter permanente.
interinidad の一般的な知識
利用頻度の高い例文
La interinidad laboral se ha convertido en un problema social.
- 労働の暫定性は社会問題となっている。
Su nombramiento tiene carácter de interinidad hasta las próximas elecciones.
- 彼の任命は次の選挙まで暫定的な性格を持つ。
La interinidad del contrato no le permite solicitar un préstamo hipotecario.
- 契約の暫定性により彼は住宅ローンを申し込めない。
Durante la interinidad, el director adjunto asumirá las funciones principales.
- 暫定期間中、副所長が主要な職務を引き受ける。
La interinidad política ha generado incertidumbre en los mercados financieros.
- 政治的暫定性が金融市場に不確実性を生んでいる。
特定業界での使用
労働・人事分野: 臨時雇用や契約社員の状況を表す専門用語として頻繁に使用されます。 政治分野: 暫定政府や暫定的な政治状況を表現する際に用いられます。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験やスペイン語技能検定では、労働関係の文章で「La interinidad de los contratos laborales es una preocupación creciente en España.(労働契約の暫定性はスペインで増大する懸念である。)」といった形で出題されることがあります。
interinidadの意味を知っていますか?
María: ¿Sabes qué significa interinidad? Carlos: Claro, es cuando algo es temporal o provisional. María: Exacto. Mi hermano lleva tres años en interinidad en su trabajo. Carlos: ¿Tres años? ¡Esa interinidad es más permanente que mi matrimonio!
マリア:interinidadの意味を知ってる? カルロス:もちろん、何かが一時的または暫定的であることだよ。 マリア:その通り。私の兄は職場で3年間*臨時雇用なの。 カルロス:3年間?その臨時雇用*は僕の結婚より長続きしてるじゃないか!
interinidad が登場する文章
La vida de Ana cambió cuando consiguió un trabajo en el ministerio de educación. Sin embargo, su contrato era de interinidad, lo que significaba que su puesto no era permanente. Al principio, Ana veía esta interinidad como una oportunidad para demostrar sus habilidades y conseguir un puesto fijo. Trabajaba más horas que sus compañeros permanentes, participaba en todos los proyectos y siempre se mostraba disponible para tareas adicionales.
Pasaron los meses y la interinidad comenzó a pesar en su vida personal. No podía planificar vacaciones largas, ni solicitar préstamos bancarios, ni hacer planes a largo plazo. Sus amigos le preguntaban constantemente cuándo terminaría su interinidad, pero ella solo podía responder con incertidumbre. La interinidad que inicialmente parecía una puerta hacia la estabilidad, se había convertido en una fuente constante de estrés y ansiedad.
アナの人生は文部省で仕事を得たときに変わった。しかし、彼女の契約は*臨時雇用で、これは彼女のポストが恒久的ではないことを意味していた。最初、アナはこの暫定性*を自分の能力を証明し、正規職を得る機会として見ていた。彼女は正規職員の同僚より長時間働き、すべてのプロジェクトに参加し、常に追加業務に対応する姿勢を見せていた。
数か月が過ぎ、暫定性が彼女の私生活に重くのしかかり始めた。長期休暇の計画も立てられず、銀行ローンの申請もできず、長期的な計画も立てられなかった。友人たちは彼女の*臨時雇用がいつ終わるのかと絶えず尋ねたが、彼女は不確実性をもって答えることしかできなかった。当初は安定への扉のように見えた暫定性*が、絶え間ないストレスと不安の源になってしまった。