あたらしい学校の辞書: 西和

intercambio の意味

intercambio(インテルカンビオ)は、スペイン語で「交換」「やりとり」「相互交流」を意味する男性名詞です。物品、情報、文化、学術的なものなど、様々な事物の相互の受け渡しや交流を表します。

intercambio の品詞と変化

名詞としての intercambio

品詞: 男性名詞

複数形: intercambios - Ejemplo: Los intercambios culturales son muy importantes para el entendimiento mutuo. - 和訳: 文化交流は相互理解にとって非常に重要です。

可算名詞・不可算名詞: 主に可算名詞として使用 - Ejemplo: Realizamos varios intercambios de estudiantes este año. - 和訳: 今年は数回の学生交換を実施しました。

性による変化: 男性名詞のため、形容詞との一致では男性形を使用 - Ejemplo: Un intercambio exitoso requiere buena comunicación. - 和訳: 成功する交換には良いコミュニケーションが必要です。

intercambio の多義的用法

  1. 物品の交換

    • Ejemplo: Hicieron un intercambio de libros en la biblioteca.
    • 和訳: 図書館で本の交換を行いました。
  2. 学術・文化交流

    • Ejemplo: El intercambio académico duró seis meses.
    • 和訳: 学術交流は6ヶ月間続きました。
  3. 情報のやりとり

    • Ejemplo: El intercambio de opiniones fue muy productivo.
    • 和訳: 意見交換はとても実りあるものでした。
  4. 経済取引

    • Ejemplo: El intercambio comercial entre países aumentó.
    • 和訳: 国家間の商業取引が増加しました。

intercambio の派生語

intercambio の特徴

俗語・注意事項

特に俗語的な意味や不適切な用法はありません。フォーマルな文脈でも日常会話でも安全に使用できる語です。

intercambio の類語

  1. trueque - 物々交換
  2. cambio - 変化、交換
  3. canje - 交換、取り替え
  4. permuta - 交換、置き換え
  5. transaccion - 取引

intercambio の反対語

  1. retener - 保持する
  2. conservar - 保存する
  3. monopolio - 独占

intercambio の語源

ラテン語の「inter-」(間に、相互に)と「cambium」(交換)から派生。15世紀頃からスペイン語に定着しました。

intercambio のスペイン語での定義

"Acción y efecto de intercambiar; dar una cosa y recibir otra a cambio de manera recíproca."

intercambio の実用例

intercambio の高頻度例文

  1. El intercambio de estudiantes enriquece la experiencia universitaria.

    • 和訳: 学生交換は大学での経験を豊かにします。
  2. Propusieron un intercambio de prisioneros.

    • 和訳: 彼らは捕虜交換を提案しました。
  3. El intercambio cultural fortalece las relaciones diplomáticas.

    • 和訳: 文化交流は外交関係を強化します。
  4. Necesitamos un intercambio de ideas creativas.

    • 和訳: 創造的なアイデアの交換が必要です。
  5. El intercambio monetario se realizó sin problemas.

    • 和訳: 通貨交換は問題なく実施されました。

intercambio を含むイディオム

"intercambio de impresiones" - 印象の交換、意見交換 - Ejemplo: Después de la reunión tuvimos un intercambio de impresiones. - 和訳: 会議の後、意見交換をしました。

intercambio の専門分野での使用

教育分野: 学生交換プログラム 外交: 文化・学術交流 経済: 国際貿易 言語学: 言語交換

intercambio と日本のスペイン語試験

DELE、西検などで頻出する表現: - "programa de intercambio" (交換プログラム) - "intercambio cultural" (文化交流) - "intercambio de idiomas" (言語交換)

intercambio の意味を知っていますか?

—¿Sabes qué significa intercambio? —Claro, es cuando cambias algo con otra persona. —Exacto. Ayer hice un intercambio muy interesante. —¿En serio? ¿Qué intercambiaste? —Le di a mi hermana mis deberes de matemáticas... —¿Y qué recibiste a cambio? —Sus deberes de matemáticas también. —Pero... ¿no son los mismos deberes? —Sí, pero ahora los dos tenemos una excusa perfecta para no hacerlos: "¡Se perdieron en el intercambio!"

intercambioの意味を知ってる?」 「もちろん、誰かと何かを交換することでしょ。」 「そのとおり。昨日とても面白い*交換*をしたんだ。」 「本当に?何を交換したの?」 「妹に僕の数学の宿題をあげたんだ...」 「それで何をもらったの?」 「妹の数学の宿題も。」 「でも...それって同じ宿題じゃない?」 「そう、でも今や二人とも宿題をしない完璧な言い訳ができた:『交換で無くなったんです!』って。」

学生の冒険

María decidió participar en un intercambio estudiantil en México. Al principio, todo parecía difícil: el intercambio de costumbres, comida y horarios era abrumador. Sin embargo, pronto descubrió que el intercambio más valioso no era el académico, sino el humano.

Durante su estancia, María organizó un intercambio de recetas típicas con su familia anfitriona. Cada semana preparaban platos de diferentes países, creando un intercambio gastronómico increíble. La experiencia se convirtió en algo más que un simple intercambio cultural: se transformó en una aventura de crecimiento personal que cambiaría su vida para siempre.

マリアはメキシコでの学生交流に参加することを決めました。最初は、習慣、食べ物、時間割の*交換は圧倒的で、すべてが困難に思えました。しかし、すぐに最も価値ある交換*は学術的なものではなく、人間的なものだと発見しました。

滞在中、マリアはホストファミリーと典型的な料理のレシピの*交換を企画しました。毎週異なる国の料理を準備し、素晴らしい美食の交換を生み出しました。この体験は単純な文化交流*以上のものとなり、彼女の人生を永遠に変える個人的成長の冒険へと変貌したのです。

検索