あたらしい学校の辞書: 西和
insustituible の意味
insustituible(インススティトゥイブレ)は、「代替できない」「かけがえのない」「唯一無二の」という意味のスペイン語の形容詞です。何かや誰かが他のもので置き換えることができないほど価値があることを表します。
insustituible の品詞と変化形
insustituible は形容詞です。
形容詞としての変化形
性と数による変化はありません(不変形容詞): - 男性単数:insustituible - 女性単数:insustituible - 男性複数:insustituibles - 女性複数:insustituibles
例文: - El amor de una madre es insustituible. (母親の愛はかけがえのない。) - Tu experiencia es insustituible para este proyecto. (あなたの経験はこのプロジェクトにとってかけがえのない。) - Los recuerdos familiares son insustituibles. (家族の思い出はかけがえのない。) - Estas obras de arte son insustituibles. (これらの芸術作品はかけがえのない。)
insustituible の派生語
- sustituir(代替する、置き換える)- 動詞
- sustituto(代替者、代用品)- 名詞
- sustituible(代替可能な)- 形容詞
- sustitución(代替、置き換え)- 名詞
insustituible の詳細情報
使用上の注意
特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する表現ではありません。
俗語としての意味
一般的には俗語として使用されることはありませんが、日常会話では「最高の」「素晴らしい」といったニュアンスで使われることもあります。
insustituible の類語
- irremplazable(置き換え不可能な)- Eres irremplazable en mi vida. (あなたは私の人生で置き換え不可能な存在だ。)
- único(唯一の)- Es una oportunidad única e insustituible. (それは唯一でかけがえのない機会だ。)
- invaluable(計り知れない価値の)- Su amistad es invaluable e insustituible. (彼の友情は計り知れない価値があり、かけがえのない。)
- indispensable(不可欠な)- Su trabajo es indispensable e insustituible. (彼の仕事は不可欠でかけがえのない。)
- imprescindible(欠くことのできない)- Eres imprescindible e insustituible para mí. (あなたは私にとって欠くことができず、かけがえのない存在だ。)
insustituible の反対語
- sustituible(代替可能な)
- reemplazable(置き換え可能な)
- prescindible(なくても済む)
- dispensable(省略できる)
反対の意味を表すフレーズ: - Fácilmente sustituible(簡単に代替できる) - Se puede reemplazar sin problemas(問題なく置き換えることができる)
語源
ラテン語の接頭辞「in-」(否定)+ 「substitutus」(置き換えられた)+ 形容詞語尾「-ible」から構成されています。
insustituible の意味をスペイン語で説明
Que no puede ser sustituido o reemplazado por otra cosa o persona debido a su valor único y especial. (その独特で特別な価値のために、他のものや人によって代替または置き換えることができないこと。)
insustituible の実用例
利用頻度の高い例文
Mi abuela es insustituible en mi corazón. (私の祖母は私の心の中でかけがえのない存在です。)
Este documento histórico es insustituible para la investigación. (この歴史的文書は研究にとってかけがえのないものです。)
Tu apoyo ha sido insustituible durante estos momentos difíciles. (あなたの支援は、この困難な時期にかけがえのないものでした。)
La experiencia práctica es insustituible en esta profesión. (実務経験はこの職業においてかけがえのないものです。)
Cada momento con la familia es insustituible. (家族との一瞬一瞬はかけがえのないものです。)
イディオムやことわざ
特定のイディオムやことわざはありませんが、「Lo insustituible no se compra con dinero」(かけがえのないものはお金では買えない)という表現がよく使われます。
insustituible が用いられた名言
"El tiempo perdido es insustituible" - 作者不詳 (失われた時間はかけがえのない)
特定業界での使用
- 医療分野: 「El trasplante de órganos es insustituible para salvar vidas」(臓器移植は生命を救うためにかけがえのない)
- 教育分野: 「La educación temprana es insustituible」(早期教育はかけがえのない)
- ビジネス: 「Un buen líder es insustituible para el éxito del equipo」(優れたリーダーはチームの成功にとってかけがえのない)
日本のスペイン語資格試験での出題傾向
DELE(デレ)試験やスペイン語検定では、家族関係や人間の価値について述べる文脈でよく出題されます。特に「ser + insustituible」の構文や、「para + 名詞」との組み合わせが頻出パターンです。
創作文章
insustituibleの意味を知っていますか?
Ana: ¿Sabes qué significa la palabra insustituible?
Carlos: Creo que significa algo que no se puede cambiar, ¿verdad?
Ana: Exacto. Es algo que no puede ser reemplazado por otra cosa.
Carlos: Ah, como mi teléfono móvil. Es completamente insustituible para mí.
Ana: Bueno... pero si se rompe, puedes comprar otro igual.
Carlos: Tienes razón. Entonces, ¿qué es realmente insustituible?
Ana: Por ejemplo, los recuerdos con las personas que amas, o tu personalidad única.
Carlos: Ya entiendo. Como mi perro Toby. Es insustituible.
Ana: Perfecto ejemplo. Aunque... ayer vi que buscabas "cachorros en venta" en internet.
Carlos: ¡Era solo por curiosidad!
Ana: ¿insustituibleの意味を知っていますか?**
カルロス: 何かを変えることができないという意味だと思いますが、そうですか?
アナ: その通りです。他のものでは置き換えることができないものです。
カルロス: ああ、私の携帯電話のように。私にとって完全に*かけがえのない*ものです。
アナ: でも...壊れたら、同じものをもう一つ買えますよね。
カルロス: その通りですね。それでは、本当に*かけがえのない*ものって何でしょう?
アナ: 例えば、愛する人との思い出や、あなたの個性などです。
カルロス: わかりました。私の犬のトビーのように。かけがえのない存在です。
アナ: 完璧な例ですね。でも...昨日インターネットで「子犬販売」を検索していましたよね。
カルロス: ただの好奇心でした!
マルタの insustituible な宝物
En la pequeña isla de Malta vivía una anciana llamada Rosa que poseía un collar muy especial. Este collar había pertenecido a su bisabuela y llevaba más de cien años en la familia. Para Rosa, este objeto era completamente insustituible. No era muy valioso en términos económicos, pero contenía la historia de cuatro generaciones de mujeres fuertes.
Un día, un coleccionista de antigüedades visitó su casa y le ofreció una suma considerable por el collar. "Señora Rosa", le dijo, "puedo pagarle suficiente dinero para que compre diez collares más hermosos que este". Rosa sonrió gentilmente y respondió: "Joven, hay cosas en la vida que son insustituibles. Este collar no solo es una joya, sino que guarda las lágrimas de alegría de mi bisabuela el día de su boda, los suspiros de mi abuela durante la guerra, y las sonrisas de mi madre cuando nací. ¿Puede usted venderme esos recuerdos?" El coleccionista comprendió que había cosas que ningún dinero podía comprar, y se marchó con una nueva comprensión sobre lo que realmente significa insustituible.
マルタの小さな島に、とても特別なネックレスを持つロサという老婦人が住んでいました。このネックレスは彼女の曾祖母のもので、100年以上家族に受け継がれていました。ロサにとって、この品物は完全に*かけがえのない*ものでした。経済的にはそれほど価値があるわけではありませんでしたが、4世代にわたる強い女性たちの歴史が込められていました。
ある日、骨董品コレクターが彼女の家を訪れ、そのネックレスにかなりの金額を提示しました。「ロサさん」と彼は言いました。「これよりも美しいネックレスを10個買えるだけのお金をお支払いします。」ロサは優しく微笑み、こう答えました。「若い方、人生には*かけがえのない*ものがあるのです。このネックレスは単なる宝石ではなく、結婚式の日の曾祖母の喜びの涙、戦争中の祖母のため息、私が生まれた時の母の笑顔が込められているのです。あなたはそれらの思い出を私に売ってくれますか?」コレクターは、どんなお金でも買えないものがあることを理解し、かけがえのないという言葉の真の意味について新たな理解を得て立ち去りました。