あたらしい学校の辞書: 西和

insulto の意味

insultoは、スペイン語で「侮辱」「冒涜」を意味する男性名詞です。人を傷つけたり、尊厳を損なったりする言葉や行為を指します。

insulto の品詞

名詞としての insulto

品詞: 男性名詞(sustantivo masculino)

複数形

  • 複数形: insultos
  • 例文: Los insultos en las redes sociales han aumentado considerablemente. (ソーシャルネットワークでの侮辱は大幅に増加している。)

可算名詞・不可算名詞としての使用

insultoは主に*可算名詞*として使用されます。

  • 可算名詞の例: Recibió tres insultos durante la discusión. (議論中に3つの侮辱を受けた。)
  • 不可算名詞的用法: Su comportamiento fue un insulto a la inteligencia. (彼の行動は知性への侮辱だった。)

性による変化

insultoは男性名詞のため、性による変化はありません。形容詞や冠詞は男性形で一致します。

  • : un insulto grave(重大な侮辱)
  • : este insulto imperdonable(この許しがたい侮辱)

多義語としての insulto

  1. 言葉による侮辱: Sus palabras fueron un insulto para toda la familia. (彼の言葉は家族全体への侮辱だった。)

  2. 行為による冒涜: Esa construcción es un insulto al paisaje natural. (その建物は自然景観への冒涜だ。)

  3. 尊厳への攻撃: Consideró la oferta como un insulto a su profesionalidad. (その申し出を自分の専門性への侮辱と見なした。)

insulto の派生語

insulto の特記事項

注意事項

insultoは人を傷つける言葉や行為を表すため、使用には十分な注意が必要です。文脈によっては非常に不快感を与える可能性があります。

類語とその意味

  1. ofensa(侮辱、無礼)- Esa ofensa no será olvidada fácilmente.(その侮辱は簡単には忘れられない。)
  2. agravio(侮辱、不当な扱い)- El agravio fue público y humillante.(その侮辱は公然で屈辱的だった。)
  3. ultraje(冒涜、屈辱)- Su actitud fue un ultraje a los valores familiares.(彼の態度は家族の価値観への冒涜だった。)
  4. afrenta(恥辱、侮辱)- Vivió esa afrenta como una herida profunda.(その恥辱を深い傷として受け取った。)
  5. vejacion(屈辱、虐待)- Las vejaciones sufridas marcaron su vida.(受けた屈辱が人生を決定づけた。)

反対語とその意味

  1. elogio(賞賛、称賛)- Recibió muchos elogios por su trabajo.(仕事で多くの称賛を受けた。)
  2. halago(お世辞、称賛)- Sus halagos la hicieron sonreír.(彼の称賛で彼女は微笑んだ。)
  3. cumplido(褒め言葉、賛辞)- Le hizo un cumplido sincero.(心からの賛辞を贈った。)

語源

ラテン語の「insultus」(飛び跳ねる、攻撃する)から派生。元々は物理的な攻撃を意味していましたが、時代とともに言葉による攻撃の意味が強くなりました。

insulto の意味(スペイン語での説明)

Insulto: Palabra o acción que ofende la dignidad o el honor de una persona.

insulto の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. No tolero ningún insulto hacia mi familia. (家族への侮辱は一切許さない。)

  2. Ese comentario fue un insulto gratuito. (そのコメントは根拠のない侮辱だった。)

  3. Consideró la broma como un insulto personal. (その冗談を個人的な侮辱と受け取った。)

  4. El insulto público dañó su reputación. (公然の侮辱が彼の評判を傷つけた。)

  5. Respondió al insulto con dignidad y silencio. (侮辱に対して尊厳と沈黙で応えた。)

イディオムやことわざ

  • Añadir insulto a la injuria: 傷口に塩を塗る Primero lo despidieron y luego le negaron la indemnización, fue añadir insulto a la injuria. (まず解雇し、その後補償を拒否するのは、傷口に塩を塗るようなものだった。)

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験やスペイン語検定では、insultoは中級レベル(B1-B2)で出題されることが多く、特に「感情表現」や「社会問題」のテーマで使用されます。「Expresar indignación ante un insulto」(侮辱に対する憤りを表現する)のような文脈で出題される傾向があります。

創作文章

"insultoの意味を知っていますか?"

María: ¿Sabes qué significa insulto? Pedro: Claro, son palabras ofensivas que lastiman a las personas. María: Exacto. Ayer mi hermano pequeño me dijo que era un insulto a la humanidad. Pedro: ¡Qué terrible! ¿Y qué hiciste? María: Le pregunté dónde había aprendido esa frase tan complicada. Pedro: ¿Y qué te respondió? María: Que se la enseñé yo misma cuando estaba enojada con el televisor.

マリア: 侮辱という意味を知ってる? ペドロ: もちろん、人を傷つける攻撃的な言葉だよ。 マリア: その通り。昨日、小さい弟が私は人類への*侮辱*だと言ったの。 ペドロ: ひどいね!それで何をしたの? マリア: どこでそんな難しい表現を覚えたのか聞いたの。 ペドロ: で、何て答えたの? マリア: テレビに怒ってた時に私自身が教えたって。

insultoが登場する物語

Una lección inesperada

El profesor García siempre había sido respetado en la universidad, pero aquel día algo cambió. Durante la clase de literatura, un estudiante gritó un insulto terrible dirigido hacia sus compañeros de clase. Todos se quedaron en silencio, esperando la reacción del profesor.

García se acercó lentamente al estudiante y le dijo: "Joven, ese insulto que acaba de pronunciar revela más sobre usted que sobre las personas a quienes se dirigía." El aula permaneció en completo silencio.

"Un insulto no es solo una palabra," continuó el profesor, "es una ventana que muestra el alma de quien lo pronuncia. Cuando insultamos, no herimos solo a otros, sino que también nos herimos a nosotros mismos."

El estudiante bajó la cabeza, comprendiendo la profundidad de las palabras del profesor. Desde ese día, nunca más pronunció un insulto en clase. García había convertido un momento de insulto en una lección de vida que todos recordarían para siempre.

予期せぬ教訓

ガルシア教授は大学でいつも尊敬されていたが、その日何かが変わった。文学の授業中、一人の学生がクラスメートに向けてひどい*侮辱*を叫んだ。皆が静まり返り、教授の反応を待った。

ガルシアはゆっくりとその学生に近づき、こう言った。「君よ、今君が発した*侮辱*は、それを向けられた人々よりも君自身について多くを語っている。」教室は完全な静寂に包まれた。

侮辱は単なる言葉ではない」と教授は続けた。「それを発する人の魂を映す窓なのだ。侮辱するとき、我々は他人を傷つけるだけでなく、自分自身をも傷つけているのだ。」

学生は頭を下げ、教授の言葉の深さを理解した。その日以来、彼は二度とクラスで*侮辱を口にすることはなかった。ガルシアは侮辱*の瞬間を、皆が永遠に記憶する人生の教訓に変えたのだった。

検索