あたらしい学校の辞書: 西和

insolvencia の意味

insolvencia(インソルベンシア)は、債務を支払う能力がない状態、つまり「支払不能」や「破産状態」を意味するスペイン語の名詞です。法的・経済的文脈で頻繁に使用される専門用語です。

insolvencia の品詞と変化

名詞としての特徴

insolvencia は女性名詞(sustantivo femenino)です。

複数形:insolvencias - Las insolvencias empresariales aumentaron durante la crisis. (企業の破産が危機の間に増加した。)

可算名詞・不可算名詞としての使用: 主に不可算名詞として使用されますが、複数の破産事例を指す場合は可算名詞としても使用されます。

不可算名詞として: - La insolvencia de la empresa fue inevitable. (その会社の破産は避けられなかった。)

可算名詞として: - Se registraron varias insolvencias en el sector. (その分野で複数の破産が記録された。)

性による変化: 女性名詞のため、修飾する形容詞は女性形になります。 - insolvencia total(完全な支払不能) - insolvencia grave(深刻な支払不能)

insolvencia の派生語

insolvencia の特徴と注意点

この単語は法的・経済的な専門用語であり、不道徳や公序良俗に反する内容ではありませんが、深刻な経済状況を表すため、使用時は配慮が必要です。

insolvencia の類語と反対語

類語: - bancarrota:破産 - quiebra:倒産 - ruina:破滅 - suspension:支払停止 - crisis:危機

類義表現の例文: - La bancarrota de la empresa afectó a muchos trabajadores. (その会社の破産は多くの労働者に影響を与えた。)

反対語: - solvencia:支払能力 - liquidez:流動性 - prosperidad:繁栄

insolvencia の語源

ラテン語の "insolventia" から派生し、「in-」(否定の接頭辞)+ "solvere"(解決する、支払う)+ "-ncia"(状態を表す接尾辞)で構成されています。

insolvencia のスペイン語での説明

Incapacidad de una persona o entidad para cumplir con sus obligaciones de pago. (個人または団体が支払義務を果たすことができない状態。)

insolvencia の一般的な使用例

利用頻度の高い例文

  1. La insolvencia de la empresa llevó al despido masivo. (会社の支払不能により大量解雇に至った。)

  2. El tribunal declaró la insolvencia del deudor. (裁判所は債務者の支払不能を宣言した。)

  3. La insolvencia técnica se produce cuando los pasivos superan a los activos. (技術的支払不能は負債が資産を上回る時に発生する。)

  4. Muchas familias enfrentan la insolvencia debido a la crisis económica. (多くの家庭が経済危機により支払不能に直面している。)

  5. La insolvencia bancaria requiere intervención gubernamental. (銀行の支払不能は政府の介入を必要とする。)

特定業界での使用: 法律、金融、会計分野で頻繁に使用され、破産法や企業法において重要な概念です。

insolvenciaの意味を知っていますか?

María encontró a su amigo Carlos muy preocupado en el café. "¿Qué te pasa, Carlos?" le preguntó. Carlos suspiró profundamente: "Mi empresa está al borde de la insolvencia. No puedo pagar las deudas y creo que tendré que declarar bancarrota." María lo consoló: "No te preocupes, quizás puedas encontrar una solución." Carlos sonrió irónicamente: "Sí, ya encontré una: voy a estudiar para ser contador especializado en insolvencias. Al menos así podré ayudar a otros en mi misma situación... ¡y cobrar por ello!"

マリアはカフェでとても心配そうな友人のカルロスに会った。「どうしたの、カルロス?」と彼女は尋ねた。カルロスは深くため息をついた:「僕の会社は破産の危機なんだ。借金が払えなくて、破産宣告をしなければならないと思う。」マリアは彼を慰めた:「心配しないで、きっと解決策が見つかるわ。」カルロスは皮肉っぽく微笑んだ:「ああ、もう見つけたよ:破産専門の会計士になる勉強をするんだ。少なくとも僕と同じ状況の人たちを助けることができる...しかもお金をもらって!」

insolvenciaが登場する物語

En el pequeño pueblo de San Miguel, don Fernando había sido el comerciante más próspero durante décadas. Su tienda de abarrotes era el corazón del comercio local. Sin embargo, la llegada de una gran cadena de supermercados cambió todo. Las ventas comenzaron a declinar dramáticamente, y don Fernando se vio obligado a pedir préstamos para mantener su negocio a flote. Meses después, la situación se volvió insostenible. Los bancos comenzaron a presionar por el pago, y don Fernando se dio cuenta de que había llegado el momento más temido: la insolvencia era inevitable. Con lágrimas en los ojos, tuvo que cerrar las puertas de su querida tienda después de cincuenta años de servicio a la comunidad. Pero la historia no terminó ahí. Los habitantes del pueblo, agradecidos por todos los años de servicio, organizaron una colecta para ayudar a don Fernando. Con ese dinero y su experiencia, pudo abrir un pequeño negocio de consultoría para ayudar a otros comerciantes a evitar la insolvencia. Al final, su mayor fracaso se convirtió en su nueva misión de vida.

サン・ミゲルという小さな町で、ドン・フェルナンドは何十年もの間、最も繁栄した商人だった。彼の雑貨店は地元商業の中心地だった。しかし、大型スーパーマーケットチェーンの到来がすべてを変えた。売上は劇的に減少し始め、ドン・フェルナンドは事業を維持するために融資を受けざるを得なくなった。数ヶ月後、状況は持続不可能になった。銀行が支払いを迫り始め、ドン・フェルナンドは最も恐れていた瞬間が来たことを悟った:破産は避けられなかった。涙を流しながら、50年間地域に奉仕した愛する店の扉を閉めなければならなかった。しかし物語はそこで終わらなかった。長年の奉仕に感謝する町の住民たちが、ドン・フェルナンドを助けるために募金を組織した。そのお金と彼の経験で、他の商人たちが破産を避けるのを助ける小さなコンサルティング事業を開くことができた。最終的に、彼の最大の失敗は新しい人生の使命となったのだった。

検索