あたらしい学校の辞書: 西和

bancarrota の意味

bancarrota(バンカロータ)は、スペイン語で「破産」「倒産」を意味する名詞です。経済的に支払い能力を失った状態や、財政的な破綻を表します。

bancarrota の品詞

名詞としての特徴

複数形: bancarrotas - 例文: Las bancarrotas de las empresas aumentaron durante la crisis. - 和訳: 危機の間、企業の破産が増加した。

可算名詞・不可算名詞での利用: - 可算名詞として使用: 具体的な破産事例を指す場合 - Ejemplo: Hubo tres bancarrotas importantes este año. - 和訳: 今年は3つの重要な破産があった。 - 不可算名詞として使用: 破産という状態や概念を指す場合 - Ejemplo: La empresa está al borde de la bancarrota. - 和訳: その会社は破産寸前である。

性による変化: - 女性名詞(la bancarrota)として固定 - 例文: La bancarrota fue inevitable después de tantas pérdidas. - 和訳: これほど多くの損失の後では、破産は避けられなかった。

bancarrota の派生語

  • bancario(銀行の、金融の)
  • quebrar(破産する、壊れる)

bancarrota の詳細情報

注意事項

特に乱暴や不道徳な言葉ではありませんが、経済的困窮を表す深刻な状況を示す語彙です。

俗語としての意味

一般的に俗語としての特別な意味はありませんが、日常会話では「完全な失敗」という比喩的意味で使われることがあります。 - 例文: Mi dieta fue una bancarrota total. - 和訳: 私のダイエットは完全な失敗だった。

類語とその意味

  1. quiebra - 破産、倒産

    • La quiebra de la empresa afectó a muchos empleados.
    • 和訳: 会社の破産は多くの従業員に影響した。
  2. insolvencia - 支払い不能

    • La insolvencia del deudor complicó el proceso.
    • 和訳: 債務者の支払い不能が手続きを複雑にした。
  3. ruina - 破滅、没落

    • La ruina económica llegó inesperadamente.
    • 和訳: 経済的破滅が予期せずやってきた。
  4. fracaso - 失敗、挫折

    • El fracaso del proyecto causó grandes pérdidas.
    • 和訳: プロジェクトの失敗が大きな損失を引き起こした。
  5. colapso - 崩壊

    • El colapso financiero fue inevitable.
    • 和訳: 金融崩壊は避けられなかった。

反対の意味の言葉

語源

イタリア語の「bancarotta」から借用。「banca」(銀行、台)と「rotta」(破られた)の合成語で、中世イタリアで商人の取引台が破られることから「破産」を意味するようになりました。

bancarrota の意味をスペイン語で説明

Bancarrota es la situación económica en la que una persona o empresa no puede pagar sus deudas y obligaciones financieras.

bancarrota の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. La empresa declaró la bancarrota después de años de pérdidas.

    • 和訳: その会社は何年もの損失の後、破産を宣言した。
  2. El banco se encuentra en estado de bancarrota.

    • 和訳: その銀行は破産状態にある。
  3. La bancarrota personal puede ser muy traumática.

    • 和訳: 個人破産は非常にトラウマになり得る。
  4. Muchas familias perdieron todo con la bancarrota del fondo de inversión.

    • 和訳: 多くの家族が投資ファンドの破産ですべてを失った。
  5. El abogado especializado en bancarrota nos ayudó mucho.

    • 和訳: 破産専門の弁護士が私たちを大いに助けてくれた。

イディオムやことわざ

  • "Estar en bancarrota" - 破産している
  • "Ir camino de la bancarrota" - 破産に向かっている

特定業界での使用

法律・金融業界では技術用語として頻繁に使用されます。また、ジャーナリズムでは企業の経済状況を報道する際に重要な用語です。

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験では経済・ビジネス関連の読解問題で頻出します。特に「declarar la bancarrota」(破産を宣言する)、「estar en bancarrota」(破産している)などの表現が重要です。

創作文章

bancarrotaの意味を知っていますか?

Ana: ¿Sabes qué significa bancarrota?

Carlos: Claro, significa que una empresa no tiene dinero para pagar sus deudas.

Ana: Exacto. ¿Y sabías que la palabra viene del italiano?

Carlos: No tenía idea. ¿En serio?

Ana: Sí, viene de cuando los comerciantes italianos rompían la mesa donde hacían negocios cuando no podían pagar.

Carlos: ¡Qué interesante! Entonces... ¿mi escritorio roto significa que estoy en bancarrota?

Ana: ¡Carlos! Eso solo significa que necesitas un escritorio nuevo.

アナ:「破産」という意味を知ってる?

カルロス:もちろん、企業が借金を払うお金がないということでしょ。

アナ:その通り。この言葉がイタリア語から来てるって知ってた?

カルロス:知らなかった。本当に?

アナ:そう、イタリアの商人が支払いができなくなったとき、取引をしていたテーブルを壊したことから来てるの。

カルロス:面白い!じゃあ...僕の壊れた机は僕が破産してるってこと?

アナ:カルロス!それは単に新しい机が必要ってことよ。

企業の運命

La empresa familiar González había sido exitosa durante tres generaciones. Don Miguel González fundó la compañía en 1920, vendiendo productos agrícolas en el mercado local. Sus hijos expandieron el negocio a nivel nacional, y todo parecía ir bien hasta el año 2008. La crisis económica mundial golpeó duramente a la empresa. Las ventas cayeron drásticamente, los clientes no pagaban sus deudas, y los bancos negaron nuevos préstamos. La familia luchó desesperadamente por salvar su legado, pero la situación empeoraba cada mes. Los abogados recomendaron declarar la bancarrota como única solución viable. Don Miguel, ya anciano, lloró al firmar los documentos que ponían fin a 88 años de historia familiar. Sin embargo, sus nietos no se rindieron. Después de la bancarrota, comenzaron un nuevo negocio online, aplicando las lecciones aprendidas del pasado. Hoy, la nueva empresa González Digital es próspera y honra la memoria de su abuelo fundador.

ゴンサレス家の家族経営の会社は3世代にわたって成功していた。ドン・ミゲル・ゴンサレスは1920年に会社を設立し、地元の市場で農産物を販売していた。息子たちは事業を全国レベルに拡大し、2008年まではすべてが順調に見えていた。世界的な経済危機が会社を激しく襲った。売上は急激に落ち込み、顧客は借金を払わず、銀行は新たな融資を拒否した。家族は必死に遺産を救おうと戦ったが、状況は月ごとに悪化していった。弁護士たちは唯一実行可能な解決策として破産宣告を勧めた。すでに高齢のドン・ミゲルは、88年間の家族の歴史に終止符を打つ書類にサインするとき涙を流した。しかし、孫たちは諦めなかった。破産後、彼らは過去から学んだ教訓を活かして新しいオンライン事業を始めた。今日、新しいゴンサレス・デジタル社は繁栄しており、創設者である祖父の記憶を称えている。

検索