あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

imparcialmente の意味

imparcialmente の品詞と基本的な意味

imparcialmente は*副詞*です。

意味:公平に、偏りなく、中立的に、公正に

副詞であるため、格変化・性変化・数変化はありません。スペルは常に imparcialmente のまま変化しません。


imparcialmente の副詞としての用法

副詞として動詞・形容詞・他の副詞を修飾します。

基本例文

  • El juez escuchó a ambas partes imparcialmente. (裁判官は両者の話を公平に聞いた。)

  • Es necesario evaluar imparcialmente todas las propuestas. (すべての提案を公平に評価することが必要だ。)

  • El árbitro actuó imparcialmente durante todo el partido. (審判は試合を通じて公正に行動した。)


imparcialmente の注意事項

  • 乱暴・不道徳・公序良俗に反する言葉では*ありません*。
  • 俗語としての特別な意味も*ありません*。
  • 非常に*フォーマルで中立的なニュートラルな語*であり、法律・ジャーナリズム・学術などの場面でよく使われます。

imparcialmente の類語

類語 意味
objetivamente 客観的に
equitativamente 公平に、均等に
neutralmente 中立的に
justamente 公正に、正当に
ecuánimemente 平静に、公平に

フレーズ的に類する表現と例文

  • con equidad(公平さをもって)

    • El tribunal resolvió el caso con equidad. (裁判所はその案件を公平に解決した。)
  • sin favoritismos(えこひいきなしに)

    • El profesor calificó los exámenes sin favoritismos. (教授は試験をえこひいきなしに採点した。)
  • sin prejuicios(先入観なしに)

    • Debemos analizar la situación sin prejuicios. (私たちは状況を先入観なしに分析しなければならない。)
  • con objetividad(客観性をもって)

    • La periodista informó con objetividad sobre el conflicto. (そのジャーナリストは紛争について客観的に報じた。)

imparcialmente の反対語

反対語 意味
parcialmente 偏って、部分的に
injustamente 不公正に
arbitrariamente 恣意的に、独断的に
subjetivamente 主観的に
tendenciosamente 偏向的に

フレーズ的に反対の意味を表す表現

  • con favoritismo(えこひいきをもって)

    • El jefe ascendió a sus amigos con favoritismo. (上司はえこひいきで友人たちを昇進させた。)
  • de manera sesgada(偏った形で)

    • El medio de comunicación informó de manera sesgada sobre el escándalo. (そのメディアはスキャンダルについて偏った形で報道した。)
  • con parcialidad(不公平さをもって)

    • El árbitro tomó las decisiones con parcialidad. (審判は不公平な判断を下した。)

imparcialmente の語源

構成要素 起源・意味
im- ラテン語 in- の変形。否定を表す接頭辞(「~でない」)
parcial ラテン語 partialis(部分的な、一方に偏った)に由来
-mente ラテン語 mens/mentis(心、様式)に由来するスペイン語副詞語尾

すなわち、「偏った心・様式でない形で」→「公平に」 という構造です。

ラテン語 impartialiter に対応し、ロマンス諸語全般で類似した語形が見られます(フランス語 impartialement、イタリア語 imparzialmente など)。


imparcialmente の意味の変遷

特に大きな意味の変遷は記録されていません。ラテン語以来一貫して「公平に・偏りなく」という意味で使われています。ただし、近代以降は*法学・ジャーナリズム・政治哲学*の発展とともに使用頻度が増し、より重要性の高い語として社会的に位置づけられるようになっています。


imparcialmente の意味をスペイン語で説明

De manera que no favorece a ninguna parte ni persona; con justicia y sin dejarse influir por intereses personales o preferencias. (いかなる側や人物も優遇せず、個人的な利益や好みに左右されることなく、公正な形で。)


imparcialmente の派生語

派生語 品詞 意味
imparcial 形容詞 公平な、中立な
imparcialidad 名詞(女性・不可算) 公平性、公正さ
parcial 形容詞 偏った、部分的な
parcialidad 名詞(女性) 偏り、えこひいき
parcialmente 副詞 部分的に、偏って

派生語の例文

  • imparcial(形容詞)

    • Buscamos un mediador imparcial para resolver el conflicto. (私たちは紛争解決のために公平な調停者を求めている。)
  • imparcialidad(名詞)

    • La imparcialidad del juez es fundamental para un juicio justo. (裁判官の公正さは公平な裁判に不可欠だ。)

imparcialmente の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. El juez debe juzgar imparcialmente a todos los acusados. (裁判官はすべての被告を公平に裁かなければならない。)

  2. Los medios de comunicación deberían informar imparcialmente sobre los hechos. (メディアは出来事を公平に報道すべきだ。)

  3. El comité evaluó imparcialmente a todos los candidatos al puesto. (委員会はその職のすべての候補者を公正に評価した。)

  4. Es difícil actuar imparcialmente cuando tienes relación personal con alguna de las partes. (関係者の一方と個人的なつながりがある場合、公平に行動するのは難しい。)

  5. La historia debería ser contada imparcialmente, sin ocultar ningún hecho. (歴史はいかなる事実も隠さず、公平に語られるべきだ。)


イディオムやことわざ

imparcialmente 単体を含む確立したイディオムは特にありませんが、関連する表現として以下があります。

  • "La justicia es ciega."(正義は盲目である。) → 正義は誰に対しても公平に(imparcialmente)適用されるべきという意味。

  • "A cada uno lo suyo."(それぞれに相応のものを。) → 公平・公正に扱うことを示す格言。


imparcialmente が用いられている名言

"La prensa debe informar imparcialmente, no fabricar la opinión pública." — ジャーナリズム倫理の文脈でしばしば引用される原則的表現(特定の個人への帰属は確定しないが、19〜20世紀のジャーナリズム倫理論争の中で繰り返し使われてきた言葉)

"El historiador debe narrar imparcialmente los hechos, sin juzgar con los valores de su época." — Leopold von Ranke(レオポルト・フォン・ランケ、ドイツの歴史家)の史学方法論の精神を表したスペイン語表現 (歴史家は自らの時代の価値観で判断することなく、公平に事実を叙述しなければならない。)


特定の業界での使用

業界 用法・意味のニュアンス
法律・司法 裁判官・陪審員の「公正な判断」を指す非常に重要な語。juzgar imparcialmente(公平に裁く)が頻出。
ジャーナリズム 報道の中立性・客観性を示すキーワード。メディア倫理規範に頻出。
スポーツ 審判・レフェリーの公正な判定を指す。arbitrar imparcialmente(公正に審判する)。
行政・公務 公務員の公正な職務遂行に関する規定で使われる。
学術・研究 ピアレビュー(査読)や研究評価の文脈で「客観的・公平に評価する」という意味で使用。

日本のスペイン語資格試験での頻出用法

DELE(スペイン語検定)・西検(スペイン語技能検定)の中上級レベルで出題される可能性がある用法です。

  • 副詞としての識別問題

    • imparcialmente が修飾する語(動詞・形容詞)を特定させる問題が出やすい。
    • 例:El árbitro actuó imparcialmente.imparcialmenteactuó(動詞)を修飾する副詞。
  • 語彙・意味問題

    • imparcialmente の意味として「公平に」を選ばせる選択肢問題。
    • 類語との区別:objetivamente(客観的に)vs imparcialmente(公平に)の微妙な差異。
  • 読解問題での頻出文脈

    • 法廷・選挙・報道・スポーツ審判などのテキストで出現しやすい。
    • 例文:El jurado debe deliberar imparcialmente y basarse únicamente en las pruebas presentadas. (陪審員は公平に審議し、提出された証拠のみに基づかなければならない。)
  • 作文・翻訳問題

    • 「公平に審査する」= evaluar imparcialmente のような表現を日→西訳させる問題。

imparcialmente が登場する会話

— ¿Sabes lo que significa "imparcialmente"?

— Por supuesto. Significa "de forma justa y sin favoritismos", ¿no?

— ¡Exacto! Es lo que hacen los jueces, los árbitros y los periodistas. Actuar imparcialmente, sin dejarse llevar por sus emociones ni sus intereses personales.

— Ah, sí. Como cuando el árbitro de fútbol no cobra un penalti clarísimo porque el equipo favorito va perdiendo...

— Exactamente ese sería el ejemplo de lo contrario. Un buen árbitro actúa imparcialmente.

— Oye, hablando de eso, ¿tú crees que nuestro jefe evalúa imparcialmente el trabajo de todos?

— Mmm... El mes pasado le dio el premio al empleado del mes a su sobrino, que llegó tarde todos los días.

— O sea que... ¡tu jefe sabe perfectamente lo que significa "imparcialmente"... porque nunca lo practica!


和訳:

— 「imparcialmente」の意味を知っていますか?

— もちろん。「公平に、えこひいきなしに」という意味でしょう?

— その通り!裁判官や審判やジャーナリストがやるべきことですよ。感情や個人的な利益に流されず、公平に行動すること。

— ああ、そうですね。サッカーの審判が、贔屓のチームが負けているからといって、明らかなペナルティを取らないような場合…

— それがまさに逆の例ですね。良い審判は*公平に*行動します。

— そういえば、うちの上司は全員の仕事を*公平に*評価していると思いますか?

— うーん…先月、毎日遅刻していた甥っ子に今月の最優秀社員賞を渡していましたよ。

— つまり…上司は「imparcialmente」の意味を完璧に知っている…なぜなら一度も実践していないから!


imparcialmente が登場する短編文章

正義の女神と不満な依頼人

La diosa de la Justicia lleva los ojos vendados por una razón muy importante: para poder actuar imparcialmente.

Un día, un abogado muy famoso llegó ante ella y dijo: "Diosa, yo gano siempre. ¿No podrías quitarte la venda para ver quién soy?"

La diosa respondió con calma: "Precisamente por eso llevo la venda. Para juzgar imparcialmente sin importar quién eres ni cuánto dinero tienes."

El abogado frunció el ceño. "Pero en la vida real, los jueces no siempre actúan imparcialmente..."

"Lo sé", dijo la diosa con un suspiro. "Por eso yo soy un símbolo, y ellos son humanos."

En la sociedad moderna, actuar imparcialmente es un ideal difícil de alcanzar. Los prejuicios, los intereses económicos y las relaciones personales influyen constantemente en las decisiones humanas. Sin embargo, el valor de intentar juzgar imparcialmente sigue siendo la base de toda sociedad justa.

Los periodistas deben informar imparcialmente. Los jueces deben decidir imparcialmente. Los maestros deben evaluar imparcialmente. Y los ciudadanos también deberían escuchar imparcialmente antes de formarse una opinión.

Quizás la perfección es imposible, pero esforzarse por actuar imparcialmente es lo que nos hace mejores como sociedad. Como dijo alguien con sabiduría: "No podemos ser perfectamente imparciales, pero podemos intentarlo honestamente cada día."


和訳:

正義の女神と不満な依頼人

正義の女神が目隠しをしているのには、非常に重要な理由がある。公平に行動できるようにするためだ。

ある日、非常に有名な弁護士が女神の前に現れてこう言った。「女神よ、私はいつも勝つ。目隠しを外して、私が誰か確認してみてはいかがですか?」

女神は落ち着いて答えた。「だからこそ私は目隠しをしているのです。あなたが誰であろうと、どれほどのお金を持っていようと、関係なく*公平に*裁くために。」

弁護士は眉をひそめた。「でも現実の世界では、裁判官が必ずしも*公平に*行動するとは限りませんよ…」

「わかっています」と女神はため息をついた。「だから私はシンボルであり、彼らは人間なのです。」

現代社会において、公平に行動することは達成困難な理想だ。偏見、経済的利益、個人的な人間関係が、絶えず人間の判断に影響を与える。しかし、公平に判断しようとすることの価値は、あらゆる公正な社会の基盤であり続けている。

ジャーナリストは*公平に報道しなければならない。裁判官は公平に判断しなければならない。教師は公平に評価しなければならない。そして市民も、意見を形成する前に公平に*耳を傾けるべきだろう。

完全な公平は不可能かもしれない。しかし、公平に行動しようと努力することこそ、社会をより良くする原動力だ。ある賢い人がこう言った。「私たちは完全に公平にはなれないかもしれないが、毎日誠実に努力することはできる。」

検索