あたらしい学校の辞書: 西和
habitualmente の意味
habitualmente は「習慣的に、いつものように、通常」を意味するスペイン語の副詞です。何かが繰り返し行われる、または通常の状態であることを表現します。
habitualmente の品詞
habitualmente は副詞(adverbio)です。
副詞として: - 動詞、形容詞、他の副詞を修飾します - 変化しない不変詞です - 文中で様々な位置に置くことができます
例文: - Ella habitualmente llega temprano al trabajo.(彼女はいつも仕事に早く到着する) - Los domingos habitualmente vamos a la iglesia.(日曜日は普通教会に行きます) - Este restaurante está habitualmente lleno.(このレストランはいつも満席です)
habitualmente の派生語
- habitual:習慣的な(形容詞)
- habito:習慣(名詞)
- habituar:慣れさせる(動詞)
- habituarse:慣れる(動詞・再帰)
habitualmente の特記事項
- 道徳的に問題のある表現ではありません
- 俗語としての特別な意味はありません
habitualmente の類語と反対語
類語とその意味
- normalmente:通常、普通に
- usualmente:普通、いつも
- frecuentemente:しばしば、頻繁に
- regularmente:定期的に
- constantemente:絶えず、常に
類似フレーズの例文: - Por lo general, desayuno café con tostadas.(普通、朝食はコーヒーとトーストです) - Como de costumbre, llegó tarde.(いつものように、彼は遅刻した)
反対の意味の言葉
- raramente:めったに
- ocasionalmente:時々、たまに
- excepcionalmente:例外的に
- nunca:決して〜ない
反対の意味を表すフレーズ: - Por excepción, hoy no trabajaré.(例外的に、今日は働かない) - De vez en cuando, como chocolate.(時々、チョコレートを食べる)
habitualmente の語源
ラテン語の「habitus」(習慣、状態)から派生。「habitual」(習慣的な)+ 接尾辞「-mente」で副詞を形成。
habitualmente の意味をスペイン語で説明
De manera habitual, con frecuencia, según la costumbre o el hábito establecido.
habitualmente の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- Los niños habitualmente* se acuestan a las ocho.*(子供たちはいつも8時に寝る)
- Mi abuela habitualmente* cocina los domingos.*(祖母は日曜日にいつも料理する)
- El tren habitualmente* llega puntual.*(電車はいつも時間通りに到着する)
- Los estudiantes habitualmente* estudian en la biblioteca.*(学生たちは普通図書館で勉強する)
- En esta región habitualmente* llueve en abril.*(この地域では4月にいつも雨が降る)
イディオムやことわざ
特定のイディオムやことわざでの使用は一般的ではありませんが、習慣に関する表現でよく使われます。
特定業界での使用
- 医学分野:患者の習慣的な症状を説明する際
- 教育分野:学習習慣について述べる際
- ビジネス:定期的な業務パターンを表現する際
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験や西検では、日常生活の習慣を表現する文章でよく出題されます。特にA2レベル以上で重要な副詞として扱われます。文法的には副詞の位置や使い方が問われることが多いです。
会話:habitualmente の意味を知っていますか?
— ¿Sabes qué significa "habitualmente"? — Claro, significa "siempre" o "todos los días", ¿no? — Bueno, casi. Significa "de manera habitual", cuando algo se hace con frecuencia. — Ah, entiendo. Como cuando digo que habitualmente desayuno cereales. — Exacto. Pero ten cuidado... — ¿Por qué? — Porque si dices que habitualmente llegas tarde, ¡tu jefe no va a estar muy contento!
(— "habitualmente"の意味を知っていますか? — もちろん、"いつも"とか"毎日"という意味でしょう? — まあ、だいたいそうです。"習慣的に"という意味で、何かを頻繁に行う時に使います。 — ああ、分かりました。朝食にはいつもシリアルを食べると言う時のようですね。 — その通り。でも気をつけて... — なぜですか? — なぜなら、いつも遅刻すると言ったら、上司はあまり喜ばないでしょうから!)
habitualmente が登場する文章
日常の一コマ
María es una persona muy organizada. Habitualmente* se levanta a las seis de la mañana y comienza su día con una taza de café caliente. Después del desayuno, habitualmente revisa sus correos electrónicos y planifica las actividades del día. En su trabajo, habitualmente llega quince minutos antes de la hora oficial para preparar todo con calma. Los colegas la admiran porque habitualmente mantiene su escritorio ordenado y limpio. Durante el almuerzo, habitualmente come en el parque cercano a la oficina, disfrutando del aire fresco. Por las tardes, habitualmente dedica tiempo a leer libros sobre desarrollo personal. Los fines de semana, habitualmente visita a sus padres y cocina para toda la familia. Esta rutina la hace sentir feliz y equilibrada, porque habitualmente las personas organizadas encuentran más satisfacción en sus vidas diarias. Sus amigos dicen que María habitualmente es un ejemplo a seguir para todos.*
(マリアはとても几帳面な人です。いつも朝6時に起きて、温かいコーヒー一杯で一日を始めます。朝食の後、いつもメールをチェックして一日の活動を計画します。仕事では、いつも正式な時間の15分前に到着して、すべてを落ち着いて準備します。同僚たちは、彼女がいつも机を整理整頓して清潔に保っているので感心しています。昼食時間には、いつもオフィス近くの公園で食べて、新鮮な空気を楽しんでいます。午後には、いつも自己啓発本を読む時間を作ります。週末には、いつも両親を訪ね、家族全員のために料理をします。この日課が彼女を幸せでバランスの取れた気持ちにさせます。というのも、いつも几帳面な人は日常生活により多くの満足を見つけるからです。友人たちは、マリアはいつもみんなの手本だと言っています。)