あたらしい学校の辞書: 西和
guitarra の意味
guitarraは、弦楽器の「ギター」を意味するスペイン語の基本的な名詞です。
guitarra の品詞と文法的特徴
名詞としての guitarra
品詞: 女性名詞(sustantivo femenino)
複数形
- スペル: guitarras
- 例文: Las guitarras españolas son muy famosas.(スペインのギターはとても有名です。)
可算名詞・不可算名詞での利用
guitarraは主に可算名詞として使用されます。
- 可算名詞: Tengo dos guitarras en mi casa.(私の家には2本のギターがあります。)
- 不可算名詞: Me gusta la música de guitarra.(私はギター音楽が好きです。)
性による変化
guitarraは女性名詞のため、修飾する形容詞は女性形になります。
- 例: una guitarra nueva(新しいギター)
- 例: la guitarra antigua(古いギター)
- 例: estas guitarras hermosas(これらの美しいギター)
多義語としての意味
- 楽器としてのギター: Toca la guitarra muy bien.(彼はギターをとても上手に弾きます。)
- 俗語・比喩的用法: ¡Qué guitarra más pesada!(なんて面倒な奴だ!- 中南米の一部地域)
guitarra の派生語
- guitarrista(ギタリスト)
- guitarreo(ギター演奏)
- guitarrero(ギター製作者)
guitarra の注意事項と俗語的意味
俗語としての意味
一部の中南米諸国では、「面倒な人」や「うるさい人」という意味で使われることがあります。 - 例文: No seas guitarra, déjame en paz.(面倒をかけないで、ほっといて。)
guitarra の類語と反対語
類語
- instrumento(楽器)
- cuerda(弦楽器)
- laud(リュート)
- mandolina(マンドリン)
- banjo(バンジョー)
反対の意味を表す語
楽器としての直接的な反対語はありませんが、対比的な楽器として: - piano(ピアノ - 鍵盤楽器) - violin(バイオリン - 弓奏楽器)
guitarra の語源
ラテン語の「cithara」から派生し、アラビア語の「qīthārah」の影響も受けています。13世紀頃からスペイン語に定着しました。
guitarra のスペイン語での定義
Definición: Instrumento musical de cuerda que se toca con los dedos o con púa. (弦楽器で、指またはピックで演奏する楽器)
guitarra の一般的な知識と具体例
利用頻度の高い例文
- Mi hermano toca la guitarra desde niño.(私の兄は子供の頃からギターを弾いています。)
- Compré una guitarra acústica nueva.(新しいアコースティックギターを買いました。)
- La guitarra flamenca tiene un sonido único.(フラメンコギターは独特の音色を持っています。)
- Aprendo a tocar guitarra los fines de semana.(週末にギターを弾くことを学んでいます。)
- Su guitarra eléctrica cuesta mucho dinero.(彼のエレキギターはとても高価です。)
イディオムとことわざ
- "Templar guitarras": 意見を調整する、準備を整える
- 例文: Antes de la reunión debemos templar guitarras.(会議の前に意見を調整しなければなりません。)
業界での特殊な意味
音楽業界: クラシック、フラメンコ、ポップスなど様々なジャンルで専門用語として使用 建築業界: 一部地域で「支え木」の意味でも使用
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では楽器名として基本語彙に含まれ、特にA2-B1レベルで文化的文脈と共に出題されることが多い。フラメンコや南米音楽との関連で出題される傾向があります。
会話例
"guitarra の意味を知っていますか?"ではじまる面白い会話
Ana: ¿Sabes qué significa guitarra? Pedro: Claro, es un instrumento musical. Ana: Sí, pero en algunos países también significa "persona molesta". Pedro: ¿En serio? Entonces mi vecino es una guitarra ambulante. Ana: ¡Ja, ja, ja! Pero cuidado, él tiene una guitarra de verdad y toca toda la noche. Pedro: ¡Por eso es doblemente guitarra!
和訳: アナ: guitarraの意味を知っていますか? ペドロ: もちろん、楽器ですよね。 アナ: そうですが、一部の国では「迷惑な人」という意味もあるんです。 ペドロ: 本当ですか?それなら僕の隣人は歩く「ギター(迷惑な人)」ですね。 アナ: ははは!でも気をつけて、彼は本物のギターを持っていて、一晩中弾くのよ。 ペドロ: だから二重にギターなんですね!
guitarra が登場する物語
ギターの魔法
La guitarra de María tenía algo especial. Cuando ella tocaba las cuerdas, la música flotaba por toda la casa como mariposas doradas. Sus padres pensaban que era muy talentosa, pero María sabía la verdad. Su abuela le había regalado esa guitarra antes de morir, diciéndole: "Esta guitarra tiene el poder de tocar los corazones." Al principio, María no entendía qué significaba eso. Pero un día, cuando su hermano pequeño estaba muy triste, ella tocó una melodía suave. Las lágrimas de su hermano se secaron inmediatamente y sonrió. Desde entonces, María usaba su guitarra mágica para ayudar a las personas. Tocaba para los enfermos en el hospital, para los ancianos solitarios y para los niños que tenían pesadillas. La guitarra no solo producía música, sino que sanaba las almas. María comprendió que el verdadero poder no estaba en el instrumento, sino en el amor que ella ponía en cada nota. La guitarra era simplemente el medio para compartir ese amor con el mundo.
和訳: マリアの*ギターには何か特別なものがありました。彼女が弦を弾くと、音楽が金色の蝶のように家中に漂いました。両親は彼女がとても才能があると思っていましたが、マリアは真実を知っていました。祖母が亡くなる前にそのギターをプレゼントしてくれて、「このギターには心に触れる力がある」と言ったのです。最初、マリアはそれが何を意味するのか理解できませんでした。しかしある日、小さな弟がとても悲しんでいた時、彼女は優しいメロディーを奏でました。弟の涙はすぐに乾き、笑顔になりました。それ以来、マリアは魔法のギター*を使って人々を助けました。病院の患者、孤独な高齢者、悪夢を見る子供たちのために演奏しました。ギターは音楽を生み出すだけでなく、魂を癒やしたのです。マリアは、真の力は楽器にあるのではなく、彼女が一つ一つの音符に込める愛にあることを理解しました。ギターは、その愛を世界と分かち合うための手段に過ぎなかったのです。