あたらしい学校の辞書: 西和

golpeador の意味

golpeador(ゴルペアドール)は、スペイン語で「叩く人」「殴打者」「攻撃的な人」を意味する男性名詞です。動詞「golpear」(叩く、殴る)から派生した語で、物理的な暴力を振るう人や、継続的に打撃を加える人を指します。

golpeador の品詞と変化

名詞としての golpeador

品詞: 男性名詞(可算名詞)

複数形: golpeadores - Los golpeadores fueron arrestados por la policía. (暴力を振るった者たちは警察に逮捕された。)

性による変化: - 男性形: golpeador - 女性形: golpeadora - 男性複数形: golpeadores
- 女性複数形: golpeadoras

Ella era conocida como una golpeadora implacable en el ring. (彼女はリング上で容赦ない打撃者として知られていた。)

golpeador の多義的用法

  1. 暴力的な人、殴打者 El golpeador fue condenado por violencia doméstica. (その暴力者は家庭内暴力で有罪判決を受けた。)

  2. スポーツでの打撃者 Es un golpeador potente en el boxeo. (彼はボクシングで強力な打撃者だ。)

  3. 楽器奏者(太鼓など) El golpeador de timbales tocó magistralmente. (ティンパニ奏者が見事に演奏した。)

golpeador の派生語

golpeador の注意事項

⚠️ 注意: 「golpeador」は暴力行為に関連する語彙のため、使用には十分な配慮が必要です。特に家庭内暴力や人身攻撃の文脈では、センシティブな表現として扱われます。

golpeador の類語

  1. agresor - 攻撃者、加害者
  2. violento - 暴力的な人
  3. maltratador - 虐待者
  4. pegador - 殴る人
  5. atacante - 攻撃者

El agresor fue identificado como un golpeador habitual. (攻撃者は常習的な暴力者として特定された。)

golpeador の反対語

En lugar de ser un golpeador, decidió convertirse en protector de los débiles. (暴力者になる代わりに、彼は弱者の保護者になることを決めた。)

golpeador の語源

「golpeador」は動詞「golpear」(叩く)に行為者を示す接尾辞「-ador」を付加した語です。「golpear」自体は古フランス語「colper」に由来し、ラテン語「colaphus」(平手打ち)が語源とされています。

golpeador の意味(スペイン語での説明)

Persona que golpea o agrede física y habitualmente a otros, especialmente en contextos de violencia doméstica o deportiva.

golpeador の一般的な使用例

利用頻度の高い例文

  1. El golpeador fue denunciado por su víctima. (暴力者は被害者によって告発された。)

  2. Es considerado el mejor golpeador del equipo. (彼はチーム最高の打撃者と考えられている。)

  3. La policía arrestó al golpeador en flagrante delito. (警察は現行犯で暴力者を逮捕した。)

  4. El golpeador de la banda toca con gran pasión. (そのバンドの打楽器奏者は大きな情熱をもって演奏する。)

  5. Ella era conocida como una golpeadora implacable. (彼女は容赦ない打撃者として知られていた。)

専門分野での使用

法律・司法分野: 家庭内暴力や傷害事件の文脈で頻繁に使用 スポーツ分野: ボクシング、野球などで打撃に関わる選手を指す際に使用 音楽分野: 打楽器奏者を指す専門用語として使用

日本のスペイン語資格試験での重要ポイント

DELE試験や西検では、「golpeador」は主に*社会問題や法律関連の読解問題*で出題される傾向があります。特に家庭内暴力に関する文章や、スポーツ記事での使用例が重要です。

En los exámenes es importante distinguir entre "golpeador" como agresor y como deportista. (試験では「golpeador」を加害者としてとスポーツ選手としてを区別することが重要である。)

golpeadorの意味を知っていますか?

María: ¿Sabes qué significa golpeador?

Carlos: Claro, es alguien que pega a otros, ¿no? Como en casos de violencia.

María: Sí, pero también puede ser un músico que toca instrumentos de percusión.

Carlos: ¿En serio? No sabía eso.

María: Y en deportes, especialmente en béisbol, se refiere al bateador.

Carlos: ¡Qué interesante! Entonces mi abuelo era un golpeador* profesional.*

María: ¿Tu abuelo era violento?

Carlos: No, no... ¡era baterista en una orquesta!

マリア:golpeadorの意味を知っている? カルロス:もちろん、他人を殴る人のことでしょう?暴力事件のような場合の。 マリア:そうだけど、打楽器を演奏する音楽家のことでもあるのよ。 カルロス:本当に?それは知らなかった。 マリア:そしてスポーツ、特に野球では、バッターのことを指すの。 カルロス:面白い!じゃあ僕の祖父は職業的なgolpeadorだったんだ。 マリア:あなたの祖父は暴力的だったの? カルロス:違う違う...オーケストラのドラマーだったんだ!

golpeadorの物語

En el pequeño pueblo de San Miguel vivía un hombre llamado Roberto, conocido por todos como el golpeador. Esta fama no se debía a actos violentos, sino a su extraordinario talento como percusionista. Desde niño, Roberto había mostrado un ritmo natural que lo convertía en el mejor golpeador de tambores de toda la región. Cada festival, cada celebración, requería la presencia de este golpeador excepcional.

Sin embargo, Roberto tenía un hermano gemelo, Ramón, que desgraciadamente había ganado el mismo apodo por razones completamente opuestas. Ramón era conocido como golpeador* por su comportamiento agresivo y violento hacia su familia. La comunidad había aprendido a distinguir entre los dos hermanos: uno era el golpeador que traía alegría con su música, el otro era el golpeador que causaba dolor y sufrimiento.*

Un día, durante el festival anual del pueblo, Roberto decidió usar su música para enviar un mensaje poderoso. Organizó un concierto especial donde cada golpe de su tambor representaba una llamada a la paz y al fin de la violencia. La actuación de este golpeador* musical fue tan emotiva que hasta su hermano Ramón, presente entre el público, comenzó a reflexionar sobre sus acciones.*

Desde aquella noche, Roberto ya no era simplemente conocido como "el golpeador", sino como "el golpeador de la esperanza", mientras que su hermano Ramón inició un proceso de cambio personal, dejando gradualmente de ser el golpeador violento que había sido durante años.

サン・ミゲルの小さな町に、皆から「golpeador(叩く人)」として知られているロベルトという男性が住んでいました。この評判は暴力行為によるものではなく、打楽器奏者としての並外れた才能によるものでした。子供の頃から、ロベルトは自然なリズム感を示しており、それが彼を地域全体で最高のドラム奏者にしていたのです。どんな祭りも、どんな祝祭も、この卓越したgolpeadorの存在を必要としていました。

しかし、ロベルトには双子の兄弟ラモンがいて、残念ながら全く正反対の理由で同じあだ名を得ていました。ラモンは家族に対する攻撃的で暴力的な行動でgolpeadorとして知られていたのです。地域住民は二人の兄弟を区別することを学んでいました。一人は音楽で喜びをもたらすgolpeador、もう一人は痛みと苦痛を引き起こすgolpeadorでした。

ある日、町の年次祭りの間、ロベルトは自分の音楽を使って力強いメッセージを送ることを決意しました。彼は特別なコンサートを組織し、太鼓の一打一打が平和への呼びかけと暴力の終結を表現するようにしました。この音楽的なgolpeadorの演奏はとても感動的で、観客の中にいた兄弟のラモンでさえ、自分の行動について考え始めたのです。

その夜以来、ロベルトはもはや単に「golpeador」として知られるのではなく、「希望のgolpeador」として知られるようになりました。一方、兄弟のラモンは個人的な変化のプロセスを始め、長年続けてきた暴力的なgolpeadorであることを徐々にやめていったのです。

検索