あたらしい学校の辞書: 西和
frecuenteの意味
frecuenteは、スペイン語で「頻繁な」「よく起こる」「しばしばの」を意味する形容詞です。何かが定期的に、または高い頻度で発生することを表現する際に使用されます。
frecuenteの品詞について
frecuenteは形容詞です。
形容詞としてのfrecuenteの変化形
frecuenteは、男性・女性ともに同じ形を取る形容詞です。
男性単数:frecuente
- El dolor frecuente de cabeza lo molesta.(頻繁な頭痛が彼を悩ませている。)
女性単数:frecuente
- La lluvia frecuente causa inundaciones.(頻繁な雨が洪水を引き起こす。)
男性複数:frecuentes
- Los terremotos frecuentes preocupan a los habitantes.(頻繁な地震が住民を心配させている。)
女性複数:frecuentes
- Las visitas frecuentes de su abuela la alegran.(祖母の頻繁な訪問が彼女を喜ばせている。)
frecuenteの派生語
- frecuencia(頻度、振動数)
- frecuentar(頻繁に行く、よく訪れる)
- frecuentemente(頻繁に、しばしば)
- infrecuente(まれな、珍しい)
frecuenteの詳細情報
注意事項
特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。
俗語としての意味
標準的な辞書語彙であり、特別な俗語的意味はありません。
frecuenteの類語
habitual(習慣的な)
- Su comportamiento habitual es muy cortés.(彼の習慣的な振る舞いはとても礼儀正しい。)
continuo(継続的な)
- El ruido continuo del tráfico es molesto.(交通の継続的な騒音は迷惑だ。)
repetido(繰り返しの)
- Los intentos repetidos finalmente tuvieron éxito.(繰り返しの試みがついに成功した。)
constante(絶え間ない)
- Su preocupación constante por los hijos es admirable.(子供たちへの絶え間ない心配は立派だ。)
asiduo(熱心な、常習的な)
- Es un lector asiduo de novelas históricas.(彼は歴史小説の熱心な読者だ。)
frecuenteの反対語
- raro(まれな、珍しい)
- ocasional(たまの、偶然の)
- esporádico(散発的な)
- infrecuente(まれな)
語源
ラテン語の「frequens, frequentis」から派生。「混雑した」「満ちた」「頻繁な」という意味でした。
frecuenteのスペイン語での説明
Que ocurre o se repite muchas veces en un período de tiempo determinado.
frecuenteの一般的な知識
利用頻度の高い例文
Es frecuente que llueva en esta época del año. (この時期に雨が降るのはよくあることだ。)
Los cortes de luz son frecuentes en este barrio. (この地区では停電が頻繁にある。)
Tiene dolores de espalda frecuentes debido al trabajo. (仕事のせいで頻繁に腰痛がある。)
Los cambios frecuentes de humor la preocupan. (頻繁な気分の変化が彼女を心配させている。)
Es un error frecuente entre los estudiantes principiantes. (それは初心者の学生によくある間違いだ。)
イディオムやことわざ
特定のイディオムはありませんが、「de manera frecuente」「con frecuencia」などの表現がよく使われます。
特定業界での使用
医学分野では症状の頻度を表すのによく使われ、統計学では「frecuencia」として数学的概念を表します。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では、日常生活の描写や習慣を表現する際によく出題されます。「Es frecuente que + 接続法」の構文は特に重要です。
"**frecuente**の意味を知っていますか?"ではじまる面白いオチのつく会話
—¿Sabes qué significa "frecuente"? —Sí, significa que algo pasa muchas veces. —Exacto. Entonces, ¿cómo describimos tus olvidos? —Mmm... ocasionales. —¿Y el hecho de que olvidaste las llaves, el teléfono y la cartera hoy? —Bueno... tal vez frecuentes. —¡Y acabas de olvidar que también olvidaste tu almuerzo!
「frecuente」の意味を知っていますか? —はい、何かが何度も起こることを意味します。 —その通り。では、あなたの忘れ物をどう表現しますか? —うーん...たまにかな。 —今日、鍵と携帯と財布を忘れたことについてはどう? —そうですね...多分*頻繁*ですね。 —お弁当も忘れたことを今忘れましたよ!
frecuenteが登場する文章
En la ciudad de Barcelona, los turistas observan un fenómeno muy frecuente: las palomas que caminan tranquilamente entre la gente. Estos pájaros han perdido el miedo a los humanos debido al contacto frecuente con visitantes de todo el mundo. Es frecuente ver a ancianos alimentando a las palomas en las plazas, mientras los niños corren detrás de ellas con risas. Los restaurantes también experimentan visitas frecuentes de estas aves atrevidas que buscan migajas de pan. Sin embargo, las autoridades han implementado campañas frecuentes para educar a la población sobre los problemas que puede causar alimentar a las palomas. Es frecuente que los turistas ignoren estas advertencias, fascinados por la cercanía de los animales. Los habitantes locales, acostumbrados a esta situación frecuente, simplemente sonríen y continúan con sus actividades diarias. Esta convivencia frecuente entre humanos y palomas se ha convertido en una característica distintiva de muchas ciudades europeas, creando un ecosistema urbano único donde la naturaleza y la civilización coexisten de manera frecuente y armoniosa.
バルセロナの街で、観光客たちは非常に*頻繁な現象を目にします。それは人々の間を静かに歩く鳩たちです。これらの鳥たちは世界中からの訪問者との頻繁な接触により、人間への恐怖心を失っています。広場で高齢者が鳩に餌を与える光景を見るのはよくあることで、その間子供たちは笑いながら鳩を追いかけています。レストランもまた、パンくずを探すこれらの大胆な鳥たちの頻繁な訪問を受けています。しかし、当局は鳩に餌を与えることが引き起こしうる問題について住民を教育する頻繁なキャンペーンを実施しています。動物との距離の近さに魅了された観光客がこれらの警告を無視するのはよくあることです。この頻繁な状況に慣れた地元住民は、ただ微笑んで日常活動を続けています。人間と鳩のこの頻繁な共存は多くのヨーロッパの都市の特徴となり、自然と文明が頻繁に*調和して共存するユニークな都市生態系を創り出しています。