あたらしい学校の辞書: 西和
emperador の意味
emperador(エンペラドール)は、スペイン語で「皇帝」を意味する名詞です。帝国の最高統治者、または皇帝の地位や権威を表す言葉として使用されます。
emperador の品詞と語形変化
品詞
名詞(男性名詞)
複数形
- emperadores(エンペラドーレス)
- 例文:Los emperadores romanos gobernaron durante siglos.
- 和訳:ローマ皇帝たちは何世紀にもわたって統治した。
可算名詞・不可算名詞での利用
emperador は主に可算名詞として使用されます。
可算名詞として: - El emperador Napoleón conquistó gran parte de Europa. - 和訳:皇帝ナポレオンはヨーロッパの大部分を征服した。
性による変化
- 男性形:emperador(皇帝)
- 女性形:emperatriz(女帝、皇后)
- 例文:La emperatriz Catalina la Grande fue una gobernante poderosa.
- 和訳:女帝エカテリーナ2世は強力な統治者だった。
多義語としての用法
政治的統治者としての皇帝
- El emperador del Japón es una figura simbólica.
- 和訳:日本の天皇は象徴的な存在である。
比喩的な支配者・権威者
- Es considerado el emperador de la moda.
- 和訳:彼はファッション界の帝王と考えられている。
emperador の派生語
- imperial(帝国の、皇帝の)
- imperio(帝国)
- emperatriz(女帝、皇后)
使用上の注意事項
emperador は一般的に中立的な語彙であり、不道徳や公序良俗に反する意味はありません。
俗語としての意味
特別な俗語的意味はありませんが、時として「その分野の支配者」という比喩的な意味で使われることがあります。
類語とその意味
- monarca(君主)- El monarca británico reina pero no gobierna.(英国君主は君臨すれども統治せず。)
- soberano(主権者)- El pueblo es el verdadero soberano.(人民が真の主権者である。)
- gobernante(統治者)- El gobernante debe servir a su pueblo.(統治者は国民に仕えるべきである。)
- cesar(皇帝、シーザー)- César cruzó el Rubicón.(シーザーはルビコン川を渡った。)
- autocrata(独裁者)- El autócrata concentraba todo el poder.(独裁者はすべての権力を集中させていた。)
反対の意味の言葉
- subdito(臣民)- Los súbditos obedecían al rey.(臣民たちは王に従っていた。)
- plebeyo(平民)- Era un plebeyo sin títulos nobiliarios.(彼は貴族の称号を持たない平民だった。)
- vasallo(家臣)- El vasallo juró lealtad a su señor.(家臣は主君への忠誠を誓った。)
語源
ラテン語の「imperator」(命令者、将軍)から派生。元々は軍事的指導者を意味していましたが、後に政治的最高権威を表すようになりました。
時代による意味の変化
古代ローマでは軍事指導者を指していましたが、中世以降は世俗の最高統治者を意味するようになり、現代では立憲君主制での象徴的地位も含むようになりました。
emperador の意味をスペイン語で説明
Emperador es el título del soberano de un imperio, la máxima autoridad política y territorial que gobierna sobre múltiples territorios y pueblos.
emperador の一般的な知識
利用頻度の高い例文
El emperador abdicó en favor de su hijo. 和訳:皇帝は息子に譲位した。
Durante su reinado, el emperador expandió las fronteras del imperio. 和訳:彼の治世中、皇帝は帝国の領土を拡大した。
El emperador romano fue deificado después de su muerte. 和訳:ローマ皇帝は死後神格化された。
La corona del emperador estaba adornada con piedras preciosas. 和訳:皇帝の王冠は宝石で飾られていた。
El último emperador de la dinastía fue exiliado. 和訳:王朝最後の皇帝は追放された。
イディオムやことわざ
"Dar al César lo que es del César"(シーザーのものはシーザーに)- 権威や義務を適切に認識し尊重すること。
emperador が用いられている名言
"Un emperador debe morir de pie" - ヴェスパシアヌス帝 和訳:「皇帝は立ったまま死ぬべきである」(皇帝としての尊厳を最期まで保つべきという意味)
特定の業界での使用
歴史学、政治学分野では学術的に頻繁に使用されます。また、ビジネス界では比喩的に「業界の帝王」として使われることがあります。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELEやSIELEでは歴史的文脈での emperador の使用が出題されることが多く、特に「El emperador Carlos V dominó un vasto imperio」(皇帝カルロス5世は広大な帝国を支配した)のような文型で出題されます。
emperadorの意味を知っていますか?
María: ¿Sabes qué significa la palabra "emperador"?
Carlos: Por supuesto, es como un rey pero más poderoso, ¿no?
María: Exacto. Un emperador gobierna un imperio. Por ejemplo, Napoleón fue emperador de Francia.
Carlos: Ah, y también está el emperador del Japón. Pero oye, mi abuela siempre dice que mi abuelo es el emperador de la casa.
María: ¡Qué gracioso! Aunque técnicamente tu abuela tiene razón... ¡él reina supremo en su sillón viendo la televisión!
和訳: マリア: 「emperador」という言葉の意味を知ってる?
カルロス: もちろん、王様みたいなものだけど、もっと強力なんでしょ?
マリア: その通り。皇帝は帝国を統治するの。例えば、ナポレオンはフランスの皇帝だった。
カルロス: ああ、日本の天皇もいるね。でも、僕のおばあちゃんはいつもおじいちゃんが家の皇帝だって言ってるよ。
マリア: 面白い!でも技術的には、おばあちゃんが正しいかも...彼はテレビを見ながら安楽椅子で至高に君臨してるものね!
emperador の歴史
En la historia mundial, la figura del emperador ha representado el máximo poder político y territorial. Desde los antiguos emperadores romanos como Augusto y Trajano, hasta el emperador Napoleón Bonaparte, estos líderes han marcado épocas enteras. El emperador no solo gobernaba territorios vastos, sino que también era considerado una figura casi divina en muchas culturas.
En Asia, el emperador de China era conocido como el "Hijo del Cielo", mientras que el emperador japonés era visto como descendiente directo de los dioses. En Europa, el emperador del Sacro Imperio Romano Germánico unificaba múltiples reinos bajo una sola corona. Cada emperador dejaba su huella en la arquitectura, las leyes y la cultura de su tiempo.
Hoy en día, pocos emperadores mantienen poder real, funcionando más como símbolos nacionales que como gobernantes absolutos. Sin embargo, el título de emperador sigue evocando grandeza, historia y la herencia de civilizaciones milenarias.
和訳: 世界史において、皇帝という存在は政治的・領土的な最高権力を象徴してきました。アウグストゥスやトラヤヌスといった古代ローマ皇帝から、皇帝ナポレオン・ボナパルトに至るまで、これらの指導者たちは時代全体を特徴づけてきました。皇帝は広大な領土を統治するだけでなく、多くの文化において神に近い存在とも考えられていました。
アジアでは、中国皇帝は「天子」として知られ、日本の天皇は神々の直系の子孫と見なされていました。ヨーロッパでは、神聖ローマ帝国皇帝が複数の王国を一つの王冠の下に統一していました。それぞれの皇帝は、建築、法律、そして時代の文化にその足跡を残しました。
今日では、実際の権力を持つ皇帝はほとんどおらず、絶対的統治者というよりも国家的象徴として機能しています。しかし、皇帝という称号は今でも偉大さ、歴史、そして千年にわたる文明の遺産を呼び起こしています。