あたらしい学校の辞書: 西和

discipulo の意味

discípulo(ディスィープロ)は、スペイン語で「弟子」「門弟」「信奉者」を意味する名詞です。師匠や指導者から教えを受ける人、特定の教義や思想に従う人を指します。

discípulo の品詞

名詞として

複数形のスペルと例文 - 複数形:discípulos - 例文:Los discípulos siguieron a su maestro por muchos años. - 和訳:弟子たちは何年もの間、師匠に従いました。

可算名詞・不可算名詞での利用 - discípuloは可算名詞としてのみ使用されます - 例文:El filósofo tenía tres discípulos dedicados. - 和訳:その哲学者には3人の献身的な弟子がいました。

性による変化 - 男性形:discípulo(男性の弟子) - 女性形:discípula(女性の弟子) - 例文(男性):Juan es discípulo de un famoso pintor. - 和訳:フアンは有名な画家の弟子です。 - 例文(女性):María es discípula de una reconocida pianista. - 和訳:マリアは著名なピアニストの弟子です。

多義語としての意味 1. 宗教的文脈:Los discípulos de Jesús predicaron por todo el mundo. - 和訳:イエスの弟子たちは世界中で教えを説きました。

  1. 学問的文脈:Es discípulo de la escuela filosófica aristotélica.

    • 和訳:彼はアリストテレス哲学派の信奉者です。
  2. 芸術的文脈:El joven es discípulo del maestro de la guitarra flamenca.

    • 和訳:その青年はフラメンコギターの師匠の弟子です。

discípulo の派生語

discípulo についての詳細情報

乱暴・不道徳な用法 discípuloは一般的に中性的で敬意を込めた語であり、特に不適切な意味はありません。

俗語としての意味 標準的な辞書的意味以外の俗語用法は特にありません。

類語とその意味 1. alumno:生徒、学生 - El alumno estudia matemáticas en la universidad.(その学生は大学で数学を学んでいます。) 2. aprendiz:見習い、徒弟 - El aprendiz trabaja con el carpintero experto.(見習いは熟練大工と働いています。) 3. seguidor:支持者、追随者 - Es un seguidor fiel de esa teoría científica.(彼はその科学理論の忠実な支持者です。) 4. estudiante:学習者、研究者 - La estudiante investiga literatura medieval.(その学習者は中世文学を研究しています。) 5. pupilo:教え子、保護される者 - El maestro cuida de su pupilo como un padre.(師匠は父親のように教え子の面倒を見ています。)

反対語とその意味 1. maestro:師匠、先生 - El maestro enseña sabiduría a sus estudiantes.(師匠は学生たちに知恵を教えます。) 2. profesor:教授、講師 - El profesor explica la lección con paciencia.(教授は忍耐強く授業を説明します。) 3. instructor:指導者、インストラクター - El instructor entrena a los nuevos empleados.(指導者は新入社員を訓練します。)

語源 ラテン語の「discipulus」に由来し、「discere」(学ぶ)という動詞から派生しています。

時代による意味の変化 基本的な意味は古代から現代まで一貫していますが、現代では宗教的文脈以外でも広く使われるようになりました。

discípulo の意味をスペイン語で説明 Persona que aprende de un maestro o sigue una doctrina o enseñanza específica.

discípulo の一般的な知識

利用頻度の高い例文 1. Los discípulos aprendieron mucho de su maestro. - 和訳:弟子たちは師匠から多くを学びました。

  1. Ella es discípula de una famosa bailarina.

    • 和訳:彼女は有名なバレリーナの弟子です。
  2. Los discípulos de Platón fundaron sus propias escuelas.

    • 和訳:プラトンの弟子たちは独自の学校を設立しました。
  3. El joven discípulo practica todos los días.

    • 和訳:若い弟子は毎日練習しています。
  4. Los doce discípulos siguieron a Jesús.

    • 和訳:12人の弟子がイエスに従いました。

イディオムやことわざ 「El discípulo supera al maestro」(弟子が師匠を超える)- 優秀な弟子が師匠の技術や知識を上回ることを表す表現。

discípulo が用いられている名言 「Un buen discípulo es aquel que supera a su maestro」- アリストテレス 和訳:「良い弟子とは師匠を超える者である」

特定業界での使用 - 宗教界:聖書研究や神学において頻繁に使用 - 教育界:師弟関係を表す際に使用 - 芸術界:伝統芸能や美術の継承関係で使用

日本のスペイン語資格試験での出題 DELE試験では、宗教的・歴史的文脈での使用が多く出題されます。特に「Los discípulos de Jesús」のような表現や、「ser discípulo de alguien」(誰かの弟子である)という構文がよく問われます。

discípulo の意味を知っていますか?

—¿Sabes qué significa discípulo? —Claro, es una persona que aprende de un maestro. —Exacto. Entonces, ¿tú eres mi discípulo en español? —¡Por supuesto! Soy tu discípulo más dedicado. —Perfecto. Como tu maestro, te ordeno que laves mi coche. —¡Espera! Creo que confundes discípulo con esclavo.

discípuloの意味を知っていますか? —もちろん、師匠から学ぶ人のことです。 —その通り。では、あなたは私のスペイン語の*弟子ですね? —もちろんです!私はあなたの最も献身的な弟子です。 —完璧です。師匠として命じます、私の車を洗いなさい。 —待ってください!あなたは弟子*と奴隷を混同していると思います。

師匠と discípulo の絆

En una pequeña escuela de música en Sevilla, el maestro guitar­ista Don Carlos tenía un discípulo muy especial llamado Miguel. Este joven discípulo llegaba cada mañana con su guitarra y una sonrisa, listo para aprender los secretos del flamenco. Don Carlos, con más de sesenta años de experiencia, observaba cómo su discípulo progresaba día tras día.

Miguel no era solo un discípulo cualquiera; tenía un talento natural que impresionaba incluso a su maestro. Sin embargo, como buen discípulo, nunca perdía la humildad ni el respeto hacia Don Carlos. Practicaba las lecciones religiosamente y siempre preguntaba cuando tenía dudas.

Un día, durante un festival de música, Miguel tocó una pieza tan hermosa que el público se puso de pie para aplaudir. Don Carlos sintió una mezcla de orgullo y nostalgia. Su discípulo había crecido tanto que pronto no necesitaría más enseñanzas. Esa noche, el maestro reflexionó sobre la belleza de ser mentor: ver cómo un discípulo florece y se convierte en maestro para futuras generaciones.

セビリアの小さな音楽学校で、ギター奏者のドン・カルロス師匠には、ミゲルという名前の特別な*弟子がいました。この若い弟子*は毎朝ギターと笑顔を携えて、フラメンコの秘密を学ぶ準備をして到着していました。60年以上の経験を持つドン・カルロスは、弟子が日々進歩していく様子を見守っていました。

ミゲルは普通の*弟子ではありませんでした。師匠をも感動させる天性の才能を持っていたのです。しかし、良い弟子*として、ドン・カルロスへの謙虚さと敬意を決して失いませんでした。彼は宗教的とも言えるほど熱心に練習し、疑問があるときは必ず質問していました。

ある日、音楽祭で、ミゲルがとても美しい楽曲を演奏すると、観客は立ち上がって拍手喝采を送りました。ドン・カルロスは誇りと郷愁が入り混じった気持ちを感じました。弟子があまりにも成長したため、もうすぐこれ以上の指導は必要なくなるでしょう。その夜、師匠は指導者であることの美しさについて考えを巡らせました。弟子が花開き、将来の世代のための師匠になっていく姿を見ることの美しさについて。

検索