あたらしい学校の辞書: 西和

depreciar の意味

depreciar は、価値を下げる、軽視する、見下すという意味を持つスペイン語の動詞です。

depreciar の品詞

depreciar は動詞(verbo)です。

活用・変化形のスペルと例文

現在形(presente) - yo deprecio / tú deprecias / él/ella deprecia / nosotros depreciamos / vosotros depreciáis / ellos/ellas deprecian

例文: - La inflación deprecia la moneda nacional.(インフレは国の通貨を下落させる。) - No debes depreciar sus esfuerzos.(君は彼の努力を軽視すべきではない。)

過去形(pretérito indefinido) - yo deprecié / tú depreciaste / él/ella depreció / nosotros depreciamos / vosotros depreciasteis / ellos/ellas depreciaron

例文: - El mercado depreció las acciones de esa empresa.(市場はその会社の株式を下落させた。)

未来形(futuro) - yo depreciaré / tú depreciarás / él/ella depreciará / nosotros depreciaremos / vosotros depreciaréis / ellos/ellas depreciarán

例文: - Este comentario depreciará su reputación.(このコメントは彼の評判を落とすだろう。)

depreciar の派生語

  • depreciación: 減価、下落
  • depreciativo/a: 軽蔑的な、価値を下げる
  • depreciable: 減価償却可能な
  • depreciador: 価値を下げる人・もの

depreciar の特徴

注意事項

特に乱暴・不道徳・公序良俗に反する言葉ではありませんが、人を軽視する文脈で使用する際は注意が必要です。

類語とその意味

  1. desvalorizar: 価値を下げる - La crisis desvalorizó las propiedades.(危機は不動産の価値を下げた。)
  2. menospreciar: 軽視する - No menosprecies su trabajo.(彼の仕事を軽視してはいけない。)
  3. despreciar: 軽蔑する - Desprecia a quienes no estudian.(彼は勉強しない人々を軽蔑している。)
  4. devaluar: 切り下げる - El gobierno devaluó la moneda.(政府は通貨を切り下げた。)
  5. subestimar: 過小評価する - No subestimes a tu oponente.(相手を過小評価してはいけない。)

反対語とその意味

  • apreciar: 評価する、価値を認める
  • valorar: 価値を与える、評価する
  • estimar: 尊重する、推定する
  • revalorizar: 再評価する、価値を上げる

語源

ラテン語の「depretiāre」から派生。接頭辞「de-」(分離、減少)と「pretium」(価格、価値)に由来。

depreciar の意味をスペイン語で説明

Reducir o hacer menor el valor, la importancia o el mérito de algo o alguien.

depreciar の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. Los coches se deprecian rápidamente.(車は急速に価値が下がる。)
  2. No deprecies tu propio talento.(自分の才能を軽視してはいけない。)
  3. La crisis económica depreció el peso.(経済危機がペソを下落させた。)
  4. Algunos profesores deprecian las ideas de los estudiantes.(一部の教師は学生のアイデアを軽視する。)
  5. El tiempo deprecia todos los objetos materiales.(時間はすべての物質的なものの価値を下げる。)

特定業界での使用

経済・金融業界では通貨や資産の価値下落を表す専門用語として頻繁に使用されます。 会計業界では減価償却の概念で使われます。

創作文章

depreciarの意味を知っていますか?

María: ¿Sabes qué significa la palabra "depreciar"? Carlos: Claro, significa reducir el valor de algo. María: Exacto. Pero ¿sabías que también se puede aplicar a las personas? Carlos: ¿Cómo así? María: Bueno, cuando alguien deprecia a otra persona, está reduciendo su valor como ser humano. Carlos: Eso suena terrible. María: Sí, por eso nunca debemos depreciar a nadie. Todos tenemos un valor único. Carlos: Tienes razón. Aunque debo confesar que a veces deprecio mis propias habilidades. María: ¡Eso es lo peor que puedes hacer! Si tú mismo te deprecias, ¿cómo esperas que otros te valoren? Carlos: Es verdad. A partir de hoy, voy a depreciar una sola cosa. María: ¿Qué cosa? Carlos: ¡Mi viejo coche! ¡Para poder comprar uno nuevo!

マリア:「depreciarという言葉の意味を知ってる?」 カルロス:「もちろん、何かの価値を下げるという意味だよ。」 マリア:「そのとおり。でも人にも適用できるって知ってた?」 カルロス:「どういうこと?」 マリア:「誰かが他の人を*depreciar*するとき、その人の人間としての価値を下げているのよ。」 カルロス:「それはひどく聞こえるね。」 マリア:「そう、だから私たちは決して誰も軽視してはいけないの。みんなユニークな価値があるから。」 カルロス:「君の言うとおりだ。でも正直に言うと、時々自分の能力を軽視してしまうんだ。」 マリア:「それが一番最悪よ!自分で自分を軽視したら、他の人にどうやって評価してもらえると思うの?」 カルロス:「本当だね。今日から、一つのことだけを軽視することにするよ。」 マリア:「何を?」 カルロス:「僕の古い車さ!新しいのを買えるように!」

経済の波

En el mundo moderno, muchas cosas pueden depreciar* su valor de manera inesperada. Los expertos financieros estudian constantemente los factores que hacen que las monedas se deprecien o se fortalezcan en los mercados internacionales. Sin embargo, no solo los objetos materiales pueden depreciarse; también las habilidades profesionales pueden depreciar su valor si no se actualizan constantemente. Los trabajadores que no se adaptan a las nuevas tecnologías a menudo ven cómo sus conocimientos se deprecian con el tiempo. Por otro lado, es fundamental no depreciar las experiencias personales y las relaciones humanas, ya que estas suelen aumentar su valor con los años. Curiosamente, mientras que los automóviles se deprecian desde el momento en que salen del concesionario, los vinos de calidad y las obras de arte pueden aumentar su valor significativamente. La clave está en comprender qué elementos de nuestra vida debemos proteger de la depreciación y cuáles naturalmente depreciarán su valor, permitiéndonos tomar decisiones más inteligentes sobre nuestras inversiones tanto materiales como emocionales.*

現代世界では、多くのものが予想外に価値を下げる可能性があります。金融専門家たちは、国際市場で通貨が*下落したり強化されたりする要因を常に研究しています。しかし、物質的なものだけが価値を下げるわけではありません。職業的なスキルも、常に更新されなければ価値を下げる可能性があります。新しい技術に適応しない労働者は、しばしば自分の知識が時間とともに価値を下げるのを目の当たりにします。一方で、個人的な経験や人間関係を軽視しないことが重要です。なぜなら、これらは通常年月とともに価値が増すからです。興味深いことに、自動車は販売店から出た瞬間から価値が下がる一方で、良質なワインや芸術作品は大幅に価値を上げる可能性があります。鍵となるのは、私たちの人生のどの要素を減価から保護すべきか、そしてどの要素が自然に価値を下げる*のかを理解し、物質的にも感情的にも投資についてより賢明な決断を下せるようにすることです。

検索