あたらしい学校の辞書: 西和
denigrar の意味
denigrarは「中傷する、けなす、名誉を傷つける」という意味のスペイン語動詞です。他者の評判や尊厳を故意に損なう行為を表します。
denigrar の品詞
denigrarは動詞(verbo transitivo:他動詞)です。
活用・変化形のスペルと例文
現在形活用: - yo denigro / tú denigras / él/ella denigra / nosotros denigramos / vosotros denigráis / ellos denigran
例文: - Él siempre denigra a sus compañeros de trabajo.(彼はいつも同僚を中傷している。) - No debemos denigrar a las personas por su origen.(私たちは人々を出身によって中傷すべきではない。)
過去形(点過去): - denigré, denigraste, denigró, denigramos, denigrasteis, denigraron
例文: - El político denigró a su oponente durante el debate.(政治家は討論中に対立候補を中傷した。)
現在分詞: denigrando 過去分詞: denigrado
denigrar の派生語
- denigración(中傷、名誉毀損)
- denigrante(中傷的な、屈辱的な)
- denigrador(中傷者)
denigrar の特記事項
公序良俗に関する注意
この単語自体は中性的な表現ですが、他者を意図的に貶める行為を指すため、使用する文脈には注意が必要です。
類語とその意味
- difamar:誹謗中傷する
- calumniar:中傷する、悪口を言う
- desprestigiar:名声を落とす
- desacreditar:信用を失墜させる
- vilipendiar:軽蔑する、さげすむ
類似フレーズの例文: - Intentaron desprestigiar su reputación con rumores falsos.(彼らは偽の噂で彼の評判を落とそうとした。) - Es injusto calumniar a alguien sin pruebas.(証拠なしに誰かを中傷するのは不正だ。)
反対の意味の言葉
- enaltecer:称賛する、高める
- dignificar:尊厳を与える
- ensalzar:賞賛する
- exaltar:賛美する
語源
ラテン語の「denigrare」に由来し、「de-」(完全に)+「nigrare」(黒くする)から成り立っています。比喩的に「名誉を汚す」という意味に発展しました。
denigrar の意味をスペイン語で説明
Hablar mal de alguien de manera intencional para dañar su reputación o dignidad.
denigrar の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
- Los medios no deben denigrar a las víctimas.(メディアは被害者を中傷すべきではない。)
- Denigrar a otros no te hace mejor persona.(他人を中傷することで、あなたがより良い人になるわけではない。)
- Su objetivo era denigrar la imagen de la empresa.(彼の目的は会社のイメージを損なうことだった。)
- Nunca debemos denigrar a alguien por sus creencias.(私たちは決して誰かの信念によってその人を中傷すべきではない。)
- El artículo denigraba injustamente al científico.(その記事は科学者を不当に中傷していた。)
特定業界での使用
法律分野では名誉毀損や中傷に関する文脈で頻繁に使用されます。メディアや政治の分野でも重要な概念です。
denigrar の意味を知っていますか?
María: ¿Sabes qué significa denigrar, Carlos?
Carlos: Claro, significa hablar mal de alguien para dañar su reputación.
María: Exacto. Como cuando mi hermana denigra* mi cocina diciendo que es un desastre.*
Carlos: Eso es terrible. ¿Y qué le dijiste?
María: Le dije que tenía razón... ¡porque realmente es un desastre! No puedo denigrar* la verdad.*
Carlos: ¡Ja, ja, ja! Entonces tu hermana no te denigraba, solo era honesta.
María: Sí, a veces la honestidad duele más que la denigración.
マリア:「中傷するって意味を知ってる、カルロス?」 カルロス:「もちろん、誰かの評判を傷つけるために悪く言うことだよ。」 マリア:「その通り。私の妹が私のキッチンは散らかってると言って*中傷するみたいに。」 カルロス:「それはひどいね。何て言い返したの?」 マリア:「妹が正しいって言ったの...だって本当に散らかってるから!真実を中傷することはできないでしょ。」 カルロス:「はは!じゃあ君の妹は君を中傷してたわけじゃなく、ただ正直だったんだね。」 マリア:「そう、時々正直さは中傷*よりも痛いのよ。」
社会における denigrar の影響
En la sociedad actual, denigrar a otras personas se ha vuelto demasiado común, especialmente en las redes sociales. Muchas veces, las personas denigran a otros sin conocer toda la historia o simplemente por diferencias de opinión. Este comportamiento puede causar daños psicológicos graves a las víctimas.
Es importante recordar que denigrar a alguien no solo afecta a esa persona, sino que también refleja negativamente quien lo hace. Cuando denigramos a otros, mostramos nuestra propia falta de respeto y empatía. En lugar de denigrar, deberíamos buscar maneras constructivas de expresar nuestras diferencias y críticas.
Los educadores y padres tienen la responsabilidad de enseñar a los jóvenes que denigrar nunca es la solución a los conflictos. Debemos crear una cultura donde denigrar sea inaceptable y donde se promueva el respeto mutuo y la comunicación positiva.
現代社会において、他者を*中傷することは、特にソーシャルメディアにおいて非常に一般的になってしまいました。多くの場合、人々は全体の状況を知らずに、あるいは単に意見の違いによって他者を中傷*します。この行動は被害者に深刻な心理的ダメージを与える可能性があります。
誰かを*中傷することは、その人に影響を与えるだけでなく、中傷する人自身にも悪い印象を与えることを覚えておくことが重要です。他者を中傷する*とき、私たちは自分自身の敬意と共感の欠如を示しているのです。中傷する代わりに、私たちは違いや批判を表現する建設的な方法を探すべきです。
教育者や親は、中傷することが決して紛争の解決策ではないことを若者に教える責任があります。私たちは*中傷*が受け入れられず、相互尊重と積極的なコミュニケーションが促進される文化を創造すべきです。