あたらしい学校の辞書: 西和

debutante の意味


debutante の品詞と基本情報

品詞:名詞(sustantivo)


debutante の性・数変化

スペイン語の debutante は、男女同形の名詞(sustantivo común en cuanto al género)です。性別は冠詞や文脈で区別します。

単数 複数
男性 el debutante los debutantes
女性 la debutante las debutantes

性による変化の例

  • 男性単数: El debutante nervioso cometió varios errores en su primera actuación. (緊張した新人男性は、初めての演技でいくつかのミスを犯した。)

  • 女性単数: La debutante sorprendió a todos con su talento excepcional. (その新人女性は、並外れた才能で全員を驚かせた。)

  • 男性複数: Los debutantes de esta temporada tienen un nivel muy alto. (今シーズンのルーキーたちは非常に高いレベルを持っている。)

  • 女性複数: Las debutantes fueron presentadas en una ceremonia elegante. (デビュタントたちは優雅な式典で紹介された。)


debutante の可算・不可算名詞としての利用

debutante は可算名詞としてのみ使われます。

不可算名詞としての用法はありません。常に個々の人物を指す可算名詞です。

  • Hay tres debutantes en el equipo esta temporada. (今シーズン、チームには3人の新人がいる。)
  • Vi a una debutante que actuó con gran seguridad. (大きな自信を持って演じた新人(女性)を見た。)

debutante の意味(多義語)

debutante は以下の複数の意味を持ちます。

意味① 新人・デビューする人(一般的な意味)

何らかの分野で初めて公の場に登場する人物を指します。スポーツ、芸能、文学など幅広いコンテクストで使われます。

El debutante marcó un gol en su primer partido profesional. (その新人は、初のプロの試合でゴールを決めた。)

La escritora debutante ganó un premio importante con su primera novela. (デビューした女性作家は、初の小説で重要な賞を受賞した。)


意味② デビュタント(社交界への初登場の若い女性)

歴史的・文化的コンテクストでは、上流社会に初めてお披露目される若い女性を指します。主にヨーロッパや南米の伝統的な上流階層の文脈で使われます。

La debutante fue presentada ante la corte con un vestido blanco. (そのデビュタントは白いドレスを着て宮廷にお披露目された。)


意味③ 初出場選手・ルーキー(スポーツの文脈)

特にスポーツ記事やスポーツ実況で頻繁に使われます。

El portero debutante detuvo tres penales consecutivos. (新人ゴールキーパーは3本連続のPKを止めた。)


debutante の複数形

複数形:debutantes

Los debutantes de la orquesta tocaron con una precisión admirable. (オーケストラの新人たちは見事な精度で演奏した。)

Las debutantes del ballet nacional causaron una gran impresión en el público. (国立バレエ団の新人女性たちは観客に大きな印象を与えた。)


debutante の派生語

  • debut :デビュー、初登場(名詞)
  • debutar :デビューする、初登場する(動詞)

debutante の注意事項

乱暴・不道徳・公序良俗に反する意味

特にそのような意味はありません。一般的に中立的・肯定的なニュアンスで使われる言葉です。

俗語・スラングとしての意味

特定の俗語的意味はありませんが、口語では「まだ経験が浅い人」「世間知らず」というやや揶揄的なニュアンスで使われることがあります。

No le expliques eso todavía; es un debutante en estos temas. (まだそれを彼に説明しなくていい;彼はこういうことに関してはまったくの素人だよ。)


debutante の類語

  1. novatonovata:新参者、初心者。経験が浅いことを強調するニュアンスが強い。
  2. principiante:初心者、始めたばかりの人。技術的な習熟度の低さを指すことが多い。
  3. primerizo:初めての人、初体験者。特に「人生で初めての経験」という文脈で使われる。
  4. neófito:新参者、新信者。もとは宗教的な文脈だが、比喩的に「新たに加わった人」という意味でも使う。
  5. rookie:ルーキー(英語からの借用語)。特にスポーツの文脈でよく使われる。

フレーズ的に類する意味の例文

  • Es un novato en el mundo de los negocios y todavía comete errores básicos. (彼はビジネスの世界では新参者で、まだ基本的なミスをする。)
  • Como principiante, necesitas practicar mucho más antes de actuar en público. (初心者として、人前で演じる前にもっと練習する必要がある。)
  • El primerizo se emocionó tanto que olvidó sus líneas. (その初舞台の人はとても興奮して、自分のセリフを忘れてしまった。)

debutante の反対語

  1. veterano:ベテラン、熟練者。長年の経験を持つ人。
  2. experto:専門家、エキスパート。高い専門知識・技術を持つ人。
  3. experimentado:経験豊富な人。
  4. maestro:師匠、達人。技術的な最高レベルを意味する。
  5. profesional:プロフェッショナル。対価を得て活動する熟達した人。

フレーズ的に反対の意味を表す例文

  • A diferencia del debutante, el veterano mantuvo la calma bajo presión. (新人とは違い、ベテランはプレッシャーの下でも冷静を保った。)
  • El experto resolvió el problema en minutos, mientras que el debutante tardó horas. (専門家は数分で問題を解決したが、新人は何時間もかかった。)

debutante の語源

フランス語 débutant(e)(デビュタント)に由来します。フランス語の動詞 débuter(初登場する、始める)から派生し、さらに but(目標・的)という古フランス語に遡ります。もともと「的を外れること」から転じて「初めの試み」という意味になり、「初登場する人」を指すようになりました。スペイン語にはフランス語経由で借用されました。


debutante の意味の変遷

  • 18〜19世紀:主に上流社会において、社交界に初めてお披露目される若い女性(特に貴族・上流階級)を指す非常に限定的な語でした。
  • 20世紀前半:社交的・文化的な文脈から広がり、芸術・芸能・文学などの分野で「初めて公の場に登場する人」を指すようになりました。
  • 20世紀後半〜現在:スポーツ、ビジネス、あらゆる分野での「初登場の人」「新人」を広く指す一般語として定着。性別を問わず使われるようになりました。

debutante をスペイン語で説明

Persona que aparece o actúa en público por primera vez en un ámbito determinado, como el deporte, el arte o la sociedad. (スポーツ・芸術・社交界など特定の分野で初めて公の場に登場または活動する人。)


debutante の用例・一般知識


debutante の頻出例文5文

  1. El jugador debutante anotó dos goles en su primer partido. →(新人選手は初戦で2ゴールを決めた。)

  2. La cantante debutante vendió más de un millón de discos en su primer año. →(デビューしたばかりの歌手は最初の1年で100万枚以上のアルバムを売った。)

  3. Como debutante en la empresa, es importante escuchar y aprender. →(会社の新人として、聞いて学ぶことが重要だ。)

  4. El público recibió calurosamente a la debutante actriz. →(観客はデビューしたばかりの女優を温かく迎えた。)

  5. Todos los debutantes de la academia recibieron un certificado de participación. →(アカデミーの全新人は参加証明書を受け取った。)


debutante のイディオム・ことわざ

スペイン語において debutante を含む確立されたイディオムやことわざは特にありません。ただし、「初めての経験」を表す関連表現として以下が使われます。

  • Todos fuimos debutantes alguna vez. (私たちは皆、かつて新人だった。) →「誰でも最初は初心者」という教訓的なニュアンスで用いられます。

debutante が用いられている名言

"Todo gran artista fue una vez un debutante." —— 出典不明(スペイン語圏の演劇・芸術の世界で広く引用される表現) (「すべての偉大な芸術家は、かつて新人だった。」) →どんな名人・巨匠も初登場の瞬間があったことを示し、初心者を励ます言葉として使われます。


debutante が特定の業界でよく使われる場面

業界 使われ方
スポーツ ルーキー選手の初試合出場を指して最も頻繁に使われる。特にサッカー・テニスの記事で一般的。
芸能・音楽 歌手、俳優が初めて公の場(ステージ、映画、TV)に登場する際に使われる。
バレエ・クラシック音楽 初めて主役を担う若いダンサーや演奏家を指す。
社交界・伝統行事 南米(特にアルゼンチン、ブラジル、メキシコ)では15歳の女性の成人パーティ(quinceañera)の文脈でも使われる。
文学・出版 初めて作品を発表する作家を指す。

日本のスペイン語資格試験での出題傾向

日本スペイン語検定(DEL/DELE準拠・国内各種試験)において、debutante は中級(B1〜B2相当)レベルで語彙問題として出題されることがあります。

よく問われる意味・用例・フレーズ:

  • 語彙の意味選択問題として「debutante = 新人・初登場の人」の定義を問うもの。

    ¿Cuál es el significado de "debutante"?Persona que actúa o aparece en público por primera vez. (「debutante」の意味は何ですか?→初めて公の場で行動または登場する人。)

  • 動詞 debutar との関連で出題されることもあります。

    El joven pianista va a debutar este viernes en el Teatro Nacional. (若いピアニストは今週金曜日に国立劇場でデビューする予定だ。)

  • フランス語起源の借用語として語源を問う問題に登場することもあります。


debutante の意味を知っていますか?—会話

``` Ana: Oye, ¿sabes lo que significa "debutante"? (ねえ、「debutante」って何の意味か知ってる?)

Carlos: Claro, es alguien que aparece en público por primera vez, ¿no? Como un jugador nuevo en un equipo. (もちろん、初めて公の場に登場する人のことでしょ? チームの新しい選手みたいな。)

Ana: Exacto. Por cierto, ¿viste el partido de ayer? (正解。ところで、昨日の試合見た?)

Carlos: Sí, el debutante estuvo increíble. Marcó tres goles. ¡Tres! (うん、あのルーキーすごかったよ。 3ゴール決めたんだよ。3ゴールだよ!)

Ana: Lo sé. Y dicen que es su primera semana entrenando con el equipo profesional. (知ってる。しかもプロチームでのトレーニング が初週だって言うし。)

Carlos: ¡Impresionante! Oye, con ese nivel, yo también quiero ser debutante otra vez. (すごい!ねえ、あのレベルなら 僕もまた新人になりたいよ。)

Ana: Tú… ¿debutante? Carlos, llevas veinte años jugando al fútbol y sigues perdiendo contra tu propio perro en el jardín. (あなたが…新人?カルロス、あなたは20年間 サッカーをやってるのに、まだ庭で自分の犬に負けてるじゃない。)

Carlos: ...Eso es porque el perro hace trampa. (…それは犬がズルをするからだよ。) ```


debutante が登場する文章

彼女のデビュー

La debutante llegó al escenario con pasos lentos pero seguros. Nadie en el teatro sabía su nombre todavía, pero todos sintieron que algo especial estaba a punto de ocurrir. Se llamaba Valentina, y esa noche era su primera actuación como actriz profesional.

Valentina había ensayado durante meses. Cada noche, antes de dormir, repetía sus líneas en voz baja para no despertar a su familia. Su madre le decía siempre: "Toda debutante siente miedo, pero las grandes artistas lo convierten en energía."

Cuando las luces del teatro se apagaron, Valentina respiró profundo. Al encenderse los reflectores, ya no era la debutante nerviosa de los ensayos. Era simplemente una actriz.

El público quedó en silencio durante toda la obra. Al final, los aplausos duraron varios minutos. Una crítica del periódico escribió al día siguiente: "La nueva debutante de la compañía Nacional ha demostrado que el talento no necesita años de experiencia para brillar."

Valentina leyó esas palabras en la mañana, sentada en su pequeño apartamento con una taza de café. Sonrió. Todavía era una debutante, sí. Pero ya sabía que ese nombre no duraría mucho tiempo.


【和訳】彼女のデビュー

デビュタントはゆっくりとしかし確かな足取りで舞台に上がった。 劇場の中でまだ彼女の名前を知っている人は誰もいなかったが、みな、何か特別なことが起ころうとしていると感じた。 彼女の名前はバレンティナ。その夜はプロの女優としての初演技だった。

バレンティナは何ヶ月も稽古を重ねてきた。 毎晩、眠る前に家族を起こさないよう小声でセリフを繰り返した。 彼女の母はいつも言っていた。「新人はみんな怖いと感じる。でも偉大な芸術家はそれをエネルギーに変えるものよ。」

劇場の照明が消えたとき、バレンティナは深く息を吸った。 スポットライトが点いたとき、彼女はもう稽古のときの緊張した*新人*ではなかった。 ただ一人の女優だった。

観客は舞台が続く間ずっと静かだった。 幕が降りると、

検索