あたらしい学校の辞書: 西和

debacle の意味

debacleは、スペイン語において「大災害」「大失敗」「崩壊」を意味する男性名詞です。フランス語から借用された語で、物事が完全に破綻したり、壊滅的な結果を招いたりする状況を表します。

debacle の品詞と変化

名詞としての debacle

品詞: 男性名詞(sustantivo masculino)

複数形

  • スペル: debacles
  • 例文: Los debacles económicos afectaron a toda la región. (経済的大災害がその地域全体に影響を与えた。)

可算名詞・不可算名詞での使用

可算名詞として使用される場合がほとんどです。

可算名詞の例: - Un debacle financiero(金融破綻) - Varios debacles políticos(いくつかの政治的失敗)

性による変化

男性名詞として固定されており、性による変化はありません。 - 男性: el debacle, un debacle - 複数: los debacles, unos debacles

多義語としての debacle

  1. 軍事的敗北・壊滅

    • El debacle del ejército fue total. (軍隊の壊滅は完全だった。)
  2. 経済的破綻

    • El debacle bursátil causó pánico en los inversores. (株式市場の大暴落が投資家にパニックを引き起こした。)
  3. 政治的失敗

    • Su gestión terminó en un debacle político. (彼の運営は政治的大失敗に終わった。)

debacle の派生語

スペイン語において、debacleの直接的な派生語は限定的ですが、関連する表現として以下があります: - debacular(動詞的用法、非標準)

debacle の特徴と注意事項

俗語・注意事項

特に乱暴や不道徳な意味はありませんが、強い否定的なニュアンスを持つ語です。

類語とその意味

  1. desastre(災害、大失敗)
  2. catástrofe(大惨事)
  3. fracaso(失敗)
  4. ruina(破滅、廃墟)
  5. colapso(崩壊)

類似表現の例文: - La empresa sufrió un desastre financiero similar a un debacle. (その企業は大災害に類似した金融破綻を被った。)

反対語

  1. éxito(成功)
  2. triunfo(勝利、成功)
  3. logro(達成)

反対の意味を表す表現: - Después del debacle inicial, la empresa logró un gran éxito. (最初の大失敗の後、その企業は大成功を収めた。)

語源

フランス語の「débâcle」から借用。もともとは「氷塊の崩壊」を意味していたが、比喩的に「完全な破綻」の意味で使われるようになりました。

debacle の意味をスペイン語で説明

Un debacle es una catástrofe o fracaso total, especialmente en contextos políticos, económicos o militares.

debacle の実用例

利用頻度の高い例文

  1. El debacle de la bolsa de valores duró varios meses. (株式市場の大暴落は数ヶ月間続いた。)

  2. Su carrera política terminó en un debacle. (彼の政治的キャリアは大失敗に終わった。)

  3. El equipo sufrió un debacle en el campeonato. (そのチームは選手権で大敗を喫した。)

  4. La reforma económica resultó en un debacle nacional. (経済改革は国家的災害をもたらした。)

  5. Después del debacle militar, firmaron la paz. (軍事的壊滅の後、彼らは平和協定に署名した。)

特定業界での使用

  • 金融業界: 市場の大暴落を表現
  • 政治分野: 政策の完全な失敗
  • スポーツ: 圧倒的敗北

日本のスペイン語資格試験での出題傾向

DELE試験では、特にB2-C1レベルで政治・経済文脈での読解問題に登場する傾向があります。「La crisis económica causó un debacle en el sector bancario」のような表現で出題されることが多いです。

debacle を使った創作文章

会話:「debacleの意味を知っていますか?」

Ana: ¿Conoces el significado de debacle?
Luis: Sí, significa una gran catástrofe o fracaso total.
Ana: Exacto. Ayer leí sobre el debacle económico de 2008.
Luis: Ah sí, fue terrible. Pero sabes qué es irónico?
Ana: ¿Qué?
Luis: Que mi intento de explicar economics ayer también fue un debacle... ¡pero al menos nadie perdió dinero!

アナ: 「debacle」の意味を知ってる?
ルイス: うん、大災害や完全な失敗という意味だよね。
アナ: そのとおり。昨日2008年の経済的大災害について読んだの。
ルイス: ああ、あれはひどかったね。でも皮肉なことを知ってる?
アナ: 何?
ルイス: 昨日僕が経済学を説明しようとしたのも大失敗だったんだ...でも少なくとも誰もお金は失わなかった!

debacleが登場する物語

El profesor Martín siempre había sido orgulloso de su reputación académica. Durante veinte años, sus conferencias sobre historia europea habían sido impecables. Sin embargo, aquel martes de marzo, todo cambió dramáticamente.

La presentación comenzó normalmente. Martín explicaba los eventos de la Primera Guerra Mundial cuando decidió usar una nueva aplicación tecnológica para hacer la clase más interactiva. Desafortunadamente, no había probado el sistema previamente.

Primero, las diapositivas comenzaron a mostrarse en orden inverso. Luego, el micrófono empezó a reproducir música clásica a todo volumen. Finalmente, cuando intentó apagar el proyector, activó accidentalmente la alarma de incendios.

En cuestión de minutos, doscientos estudiantes evacuaron el auditorio mientras Martín permanecía solo en el escenario, rodeado de equipos tecnológicos que no obedecían sus comandos. El debacle fue completo: su reputación de profesor perfecto se desplomó en una sola clase.

Curiosamente, este debacle tecnológico se convirtió en la anécdota más memorable de su carrera. Los estudiantes comenzaron a asistir masivamente a sus clases, esperando presenciar otro debacle divertido. Martín aprendió que a veces los fracasos pueden transformarse en éxitos inesperados.

マルティン教授は長い間、自分の学術的評判を誇りに思っていました。20年間、彼のヨーロッパ史の講義は完璧でした。しかし、3月のその火曜日、すべてが劇的に変わりました。

プレゼンテーションは普通に始まりました。マルティンが第一次世界大戦の出来事を説明していたとき、授業をより対話的にするために新しいテクノロジーアプリケーションを使うことにしました。残念ながら、彼は事前にシステムをテストしていませんでした。

最初に、スライドが逆順に表示され始めました。次に、マイクが最大音量でクラシック音楽を再生し始めました。最後に、プロジェクターを消そうとしたとき、誤って火災警報を作動させてしまいました。

数分のうちに、200人の学生が講堂から避難し、マルティンはステージに一人で残され、彼の命令に従わない技術機器に囲まれていました。大災害は完全でした:完璧な教授という彼の評判が一回の授業で崩壊したのです。

興味深いことに、この技術的*大失敗は彼のキャリアで最も記憶に残る逸話となりました。学生たちは別の面白い大失敗*を目撃することを期待して、大挙して彼の授業に出席し始めました。マルティンは時として失敗が予期しない成功に変わることがあるということを学んだのです。

検索