あたらしい学校の辞書: 西和
contrario の意味
contrario は、スペイン語で「反対の」「逆の」という意味を持つ形容詞、または「反対」「正反対」を表す名詞として使用される重要な単語です。
contrario の品詞
形容詞としての contrario
contrario は形容詞として、性と数による変化があります。
変化形のスペルと例文:
男性単数:contrario
- El viento contrario dificultó el viaje.(逆風が旅を困難にした。)
女性単数:contraria
- Tengo una opinión contraria a la tuya.(君とは反対の意見を持っている。)
男性複数:contrarios
- Los intereses contrarios causaron el conflicto.(相反する利益が対立を引き起こした。)
女性複数:contrarias
- Las fuerzas contrarias se equilibraron.(相反する力が均衡した。)
名詞としての contrario
可算名詞としてのみ利用
複数形:contrarios
- Los contrarios se reconciliaron después del debate.(反対派は討論後に和解した。)
性による変化:
- 男性:el contrario(反対派の男性)
- 女性:la contraria(反対派の女性)
多義語としての contrario の意味
反対の、逆の(形容詞)
- Mi hermano tiene gustos contrarios a los míos.(私の兄弟は私とは正反対の好みを持っている。)
反対派、敵対者(名詞)
- El contrario presentó argumentos sólidos.(相手方は確固たる論拠を提示した。)
正反対、反対のこと(名詞)
- Hizo exactamente lo contrario de lo que le pedí.(彼は私が頼んだこととまったく逆のことをした。)
contrario の派生語
- contrariamente(副詞:反対に)
- contrariedad(名詞:障害、困難)
- contrariar(動詞:反対する、妨げる)
contrario に関する詳細情報
品詞と使用上の注意
contrario は一般的で適切な語彙であり、乱暴や不道徳な意味はありません。
類語とその意味
opuesto:正反対の
- Sus ideas son opuestas a las nuestras.(彼らの考えは我々のものと正反対だ。)
inverso:逆の
- El proceso inverso requiere más tiempo.(逆のプロセスはより多くの時間を要する。)
adverso:不利な、逆の
- Las condiciones adversas complicaron la situación.(不利な条件が状況を複雑にした。)
antagonista:対立する
- Los grupos antagonistas llegaron a un acuerdo.(対立するグループが合意に達した。)
hostil:敵対的な
- Su actitud hostil sorprendió a todos.(彼の敵対的な態度は皆を驚かせた。)
反対の意味の言葉
igual:同じ、等しい
- Todos tienen derechos iguales.(すべての人は平等な権利を持っている。)
similar:似ている
- Sus opiniones son muy similares.(彼らの意見はとても似ている。)
favorable:好都合な
- Las condiciones son favorables para el proyecto.(プロジェクトにとって条件は好都合だ。)
語源
ラテン語の「contrarius」から派生。「contra」(反対に)と関連しています。
contrario のスペイン語での簡潔な説明
Contrario significa opuesto, que se sitúa en posición inversa o que presenta oposición a algo.
contrario の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- Al contrario, me gusta mucho la lluvia.(それどころか、私は雨がとても好きだ。)
- Su decisión fue contraria a mis expectativas.(彼の決定は私の期待に反していた。)
- Por el contrario, él prefiere quedarse en casa.(それに対して、彼は家にいることを好む。)
- Los vientos contrarios retrasaron el vuelo.(逆風が飛行機を遅らせた。)
- Es todo lo contrario de lo que pensaba.(それは私が思っていたこととまったく正反対だ。)
イディオムやことわざ
- Todo lo contrario:まったく正反対
- Al contrario:それどころか、逆に
- Por el contrario:それに対して、一方で
- Llevar la contraria:反対する、逆らう
特定業界での使用
法律分野では「parte contraria」(相手方)として頻繁に使用されます。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では「al contrario」「por el contrario」などの表現が頻出します。特に作文や読解問題で対比を表現する際に重要な語彙として出題されます。
興味深い会話
「contrarioの意味を知っていますか?」
Ana: ¿Sabes el significado de contrario?
Carlos: Claro, significa opuesto o inverso. Como cuando dices "al contrario".
Ana: Exacto. Pero ¿sabías que también puede ser un sustantivo?
Carlos: ¿En serio? Dame un ejemplo.
Ana: "El contrario ganó el debate". Aquí se refiere al oponente.
Carlos: Interesante. Nunca lo había pensado así.
Ana: Y hay algo más curioso. En algunos países, cuando alguien siempre lleva la contraria, le decimos "contrario" como apodo.
Carlos: ¿Como un nombre? ¡Qué gracioso!
Ana: Sí, mi tío siempre discutía con todos. Le decíamos "tío Contrario". Aunque en realidad, él siempre tenía razón.
アナ:「contrario」の意味を知ってる?
カルロス:もちろん、反対や逆という意味だよね。「al contrario」って言うときのような。
アナ:その通り。でも名詞にもなるって知ってた?
カルロス:本当?例を教えて。
アナ:「El contrario ganó el debate(相手方が討論に勝った)」。ここでは対戦相手を指すの。
カルロス:面白いね。そんな風に考えたことなかった。
アナ:もっと面白いことがあるの。いくつかの国では、いつも反対ばかりする人を愛称で「contrario」って呼ぶのよ。
カルロス:名前として?面白い!
アナ:そう、私の叔父はいつもみんなと議論してたの。私たちは「contrario叔父さん」って呼んでた。でも実は、彼はいつも正しかったのよね。
contrario が登場する文章
運命の出会い
María siempre había creído que los opuestos se atraen, pero nunca imaginó que conocería a alguien tan contrario a ella. En la universidad, mientras ella estudiaba literatura, él se dedicaba a las matemáticas. Sus gustos eran completamente contrarios: ella amaba la música clásica, él prefería el rock; ella disfrutaba de las tardes lluviosas, él necesitaba sol y actividad.
Al principio, sus amigos pensaron que la relación no funcionaría. "Son demasiado contrarios", decían. Sin embargo, con el tiempo descubrieron que precisamente esas diferencias los complementaban perfectamente. Cuando ella se sentía melancólica, él la animaba con su energía. Cuando él se estresaba con sus cálculos, ella lo tranquilizaba con su serenidad.
Un día, durante una discusión sobre sus planes futuros, él le dijo: "Al contrario de lo que piensan todos, creo que nuestras diferencias nos hacen más fuertes". Ella sonrió y respondió: "Tienes razón. No somos contrarios, somos complementarios". Esa noche decidieron que se casarían, demostrando que el amor verdadero trasciende todas las diferencias. Por el contrario de lo que esperaban sus amigos, su matrimonio se convirtió en un ejemplo de armonía perfecta.
マリアはいつも正反対同士が惹かれ合うと信じていたが、自分とこれほど*正反対な人に出会うとは想像していなかった。大学で、彼女が文学を学んでいる間、彼は数学に専念していた。彼らの好みは完全に正反対*だった:彼女はクラシック音楽を愛し、彼はロックを好んだ;彼女は雨の午後を楽しみ、彼は太陽と活動を必要とした。
最初、友人たちはこの関係がうまくいかないと思った。「二人は正反対すぎる」と言っていた。しかし、時が経つにつれて、まさにそれらの違いが彼らを完璧に補い合っていることを発見した。彼女が憂鬱になったとき、彼はエネルギーで彼女を元気づけた。彼が計算でストレスを感じたとき、彼女は穏やかさで彼を落ち着かせた。
ある日、将来の計画について議論している際、彼は彼女に言った:「みんなが思っていることとは反対に、僕たちの違いが僕たちをより強くしていると思う」。彼女は微笑んで答えた:「その通りね。私たちは正反対じゃない、補完し合ってるのよ」。その夜、彼らは結婚することを決意し、真の愛がすべての違いを超越することを証明した。友人たちが期待していたこととは反対に、彼らの結婚は完璧な調和の模範となった。