あたらしい学校の辞書: 西和

complemento の意味

complementoは、スペイン語で「補完するもの」「補足」「完成させるもの」を意味する男性名詞です。何かを完全にするために必要な部分や要素を表します。

complemento の品詞と文法的特徴

名詞としての complemento

品詞: 男性名詞(sustantivo masculino)

複数形

  • 複数形: complementos
  • 例文: Los complementos de esta oración son muy importantes. (この文の補語はとても重要です。)

可算名詞・不可算名詞での使用

可算名詞として主に使用されます。

  • 可算名詞の例: Este plato necesita varios complementos. (この料理にはいくつかの付け合わせが必要です。)

性による変化

男性名詞のため、修飾する形容詞は男性形になります。

  • 男性形: complemento perfecto(完璧な補完)
  • 例文: Este accesorio es el complemento perfecto para tu vestido. (このアクセサリーはあなたのドレスにぴったりの補完品です。)

多義語としての complemento

  1. 文法用語(補語)

    • 例文: El complemento directo recibe la acción del verbo. (直接補語は動詞の行為を受けます。)
  2. 付属品・アクセサリー

    • 例文: Venden complementos de moda en esa tienda. (その店ではファッション小物を売っています。)
  3. 栄養補助食品

    • 例文: Toma complementos vitamínicos todos los días. (彼は毎日ビタミン補助食品を摂取しています。)
  4. 完成させるもの

    • 例文: La música es el complemento ideal para una cena romántica. (音楽はロマンチックなディナーの理想的な演出です。)

complemento の派生語

complemento の詳細情報

俗語・特別な注意事項

特に乱暴な意味や不道徳な用法はありません。フォーマルな文脈でも日常会話でも安全に使用できます。

類語

  1. suplemento(サプリメント、補足)
  2. accesorio(アクセサリー、付属品)
  3. adicion(追加、付加)
  4. anexo(付録、別添)
  5. aditamento(付加物、追加物)

類似フレーズの例文: - Este suplemento nutricional mejora la salud.(この栄養補助食品は健康を改善します。) - Los accesorios del coche son caros.(車の付属品は高価です。)

反対語

  1. carencia(欠如、不足)
  2. falta(不足、欠如)
  3. deficiencia(欠陥、不足)

反対の意味のフレーズ: - La falta de vitaminas causa problemas de salud.(ビタミン不足は健康問題を引き起こします。)

語源

ラテン語の「complementum」から派生。「complere」(満たす、完成させる)に由来します。

スペイン語での定義

Definición: Cosa que se añade a otra para hacerla íntegra o perfecta. (何かを完全または完璧にするために別のものに加えられるもの。)

complemento の実用例

利用頻度の高い例文

  1. El complemento directo completa el significado del verbo. (直接補語は動詞の意味を完成させます。)

  2. Necesito complementos para mi nuevo vestido. (新しいドレスに合う小物が必要です。)

  3. Este plato es el complemento perfecto para la carne. (この料理は肉にぴったりの付け合わせです。)

  4. Los complementos vitamínicos no sustituyen una dieta equilibrada. (ビタミン補助食品はバランスの取れた食事の代わりにはなりません。)

  5. Tu personalidad es el mejor complemento de tu belleza. (あなたの性格はあなたの美しさの最高の補完です。)

特定業界での使用

文法・言語学: 補語として頻繁に使用 - Complemento directo(直接補語) - Complemento indirecto(間接補語) - Complemento circunstancial(状況補語)

ファッション業界: アクセサリーや小物として 栄養学・医学: 栄養補助食品として

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE・西検でよく出題される用法: - 文法用語としての「complemento directo/indirecto」 - 日常生活での「complementos de moda」 - 「complemento alimenticio」(栄養補助食品)の表現

特に中級レベル(B1-B2)で文法説明や日常会話の文脈で頻出します。

complementoの意味を知っていますか?

Ana: ¿Sabes qué significa complemento? Luis: Sí, es algo que completa o mejora otra cosa, ¿verdad? Ana: Exacto. Por ejemplo, este collar es el complemento perfecto para mi vestido. Luis: Ah, entiendo. Como cuando digo "necesito complementos para mi hamburguesa". Ana: Bueno... técnicamente sí, pero suena raro decir complementos para papas fritas. Luis: ¿Por qué? ¡Las papas fritas son el complemento esencial de cualquier comida! Ana: Tienes razón, pero entonces tu estómago debe ser el complemento perfecto... ¡para un restaurante!

アナ: 「complemento」の意味を知ってる? ルイス: うん、他の何かを完成させたり改善したりするものでしょ? アナ: その通り。例えば、このネックレスは私のドレスにぴったりの小物なの。 ルイス: ああ、分かった。僕が「ハンバーガーにcomplementosが必要だ」と言う時みたいに。 アナ: まあ...厳密には正しいけど、フライドポテトにcomplementosって言うのは変よ。 ルイス: どうして?フライドポテトはどんな食事にも欠かせないcomplementoじゃない! アナ: 確かにそうね。でもそれなら、あなたの胃袋はレストランにとって完璧なcomplemento...かもしれないわね!

complemento が主役の物語

María trabajaba en una tienda de moda donde vendía complementos para mujeres elegantes. Un día, llegó una cliente muy especial que buscaba el complemento perfecto para su vestido de boda. María le mostró collares, pulseras y aretes, pero nada parecía correcto. Entonces, la novia explicó que su vestido era muy simple y necesitaba algo que fuera su complemento ideal sin opacar su belleza natural. María pensó cuidadosamente y le sugirió un delicado broche de perlas que había pertenecido a su abuela. Cuando la novia se lo puso, inmediatamente supo que había encontrado su complemento perfecto. El broche no solo completaba su atuendo, sino que también añadía un toque personal lleno de historia y significado. La boda fue hermosa, y la novia siempre recordaría cómo María le ayudó a encontrar el complemento que hizo que su día especial fuera aún más memorable.

マリアはエレガントな女性向けの小物を販売するファッション店で働いていました。ある日、ウェディングドレスにぴったりの小物を探している特別なお客様が来店しました。マリアはネックレス、ブレスレット、イヤリングを見せましたが、どれも適切ではありませんでした。そして花嫁は、自分のドレスがとてもシンプルで、自然な美しさを損なわずに理想的な補完となる何かが必要だと説明しました。マリアは慎重に考え、祖母から受け継いだ繊細な真珠のブローチを提案しました。花嫁がそれを身に着けた瞬間、完璧な小物を見つけたことがすぐに分かりました。そのブローチは衣装を完成させるだけでなく、歴史と意味に満ちた個人的なタッチも加えました。結婚式は美しく、花嫁はマリアが特別な日をより記憶に残るものにしてくれた小物を見つける手助けをしてくれたことを永遠に覚えているでしょう。

検索