あたらしい学校の辞書: 西和
comedimiento の意味
comedimiento は、節度、慎み、自制心、礼儀正しさを表すスペイン語の名詞です。適度さや控えめな態度、社会的な礼儀を守る姿勢を意味します。
comedimiento の品詞と文法的特徴
名詞としての特徴
comedimiento は男性名詞(el comedimiento)です。
複数形
- スペル: comedimientos
- 例文: Sus comedimientos en la mesa impresionaron a todos los invitados. (彼のテーブルマナーはすべての招待客に感銘を与えた。)
可算名詞・不可算名詞としての用法
主に*不可算名詞*として使用されます: - 例文: El comedimiento es una virtud muy apreciada en la sociedad japonesa. (節度は日本社会で非常に重要視される美徳である。)
可算名詞として使用される場合は、具体的な行為や態度を指します: - 例文: Sus comedimientos hacia los ancianos eran admirables. (高齢者に対する彼の礼儀正しい態度は称賛に値した。)
性による変化
名詞のため、性による変化はありません。常に男性名詞として使用されます。
comedimiento の派生語
comedimiento の語義と用例
多義語としての意味
節度、自制心
- Actuó con comedimiento ante las provocaciones. (挑発に対して彼は自制心を持って行動した。)
礼儀正しさ、丁寧さ
- Su comedimiento en el trato con los clientes es ejemplar. (顧客との接し方における彼の礼儀正しさは模範的だ。)
控えめさ、謙遜
- Habló con comedimiento sobre sus logros. (彼は自分の成果について控えめに話した。)
comedimiento に関する注意事項
この単語は礼儀正しい表現であり、不適切な内容は含みません。
comedimiento の類語と反対語
類語
- moderacion: 節度、適度さ
- prudencia: 慎重さ、思慮深さ
- cortesia: 礼儀、丁寧さ
- mesura: 節度、慎み
- decoro: 品位、礼儀
反対語
- descortesia: 無礼さ
- insolencia: 横柄さ、傲慢さ
- groseria: 粗野さ、無作法
- exceso: 過度、行き過ぎ
comedimiento の語源
ラテン語の「com-」(共に)と「metiri」(測る)に由来し、「適切に測る」「適度にする」という意味から発展しました。
comedimiento の意味のスペイン語説明
Comedimiento: Virtud que consiste en la moderación y cortesía en el comportamiento, especialmente en el trato social.
comedimiento の一般的な知識
利用頻度の高い例文
El comedimiento es fundamental en las relaciones interpersonales. (人間関係において節度は基本的なものである。)
Actuó con gran comedimiento durante la reunión. (彼は会議中、非常に慎み深く行動した。)
Su comedimiento en el vestir siempre es apropiado. (彼女の服装における節度はいつも適切だ。)
Los niños deben aprender el comedimiento desde pequeños. (子どもたちは小さい頃から節度を学ぶべきだ。)
El comedimiento en las palabras evita muchos conflictos. (言葉における節度は多くの争いを避ける。)
特定業界での使用
外交・政治分野では、国際関係における慎重で礼儀正しい態度を表現する際に頻繁に使用されます。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験では、社会的マナーや礼儀に関する文章で出題される傾向があります。「節度ある行動」「礼儀正しい態度」という意味で理解することが重要です。
comedimiento について知っていますか?
—¿Sabes qué significa comedimiento? —Claro, es cuando actúas con moderación y cortesía. —Exacto. Mi abuela siempre decía que el comedimiento era la clave de una buena educación. —¿Y funcionó contigo? —Bueno... digamos que todavía estoy practicando. Ayer me comí tres porciones de pastel en la fiesta. —¡Eso no es mucho comedimiento que digamos!
(comedimientoの意味を知っていますか? もちろん、節度と礼儀を持って行動することでしょう。 その通り。おばあちゃんはいつも*comedimientoが良い教育の鍵だと言っていました。 それであなたには効いたの? そうですね...まだ練習中と言えるでしょう。昨日パーティーでケーキを3切れも食べちゃいました。 それはあまりcomedimiento*があるとは言えないね!)
日常に息づく comedimiento
En la cultura japonesa, el comedimiento es un valor fundamental que se refleja en cada aspecto de la vida cotidiana. Desde la manera de saludar con una reverencia hasta la forma de servir el té, todo está marcado por esta virtud. Los maestros de ceremonia del té practican el comedimiento no solo en sus movimientos precisos, sino también en su actitud interior de respeto hacia los invitados. En las escuelas, los estudiantes aprenden que el comedimiento no es simplemente seguir reglas, sino desarrollar una sensibilidad hacia los demás. Cuando un estudiante ayuda a un compañero sin esperar reconocimiento, está demostrando comedimiento. En el mundo empresarial moderno, el comedimiento se manifiesta en la capacidad de escuchar antes de hablar, de considerar las opiniones de otros antes de imponer las propias. Es interesante observar cómo esta antigua virtud encuentra nuevas formas de expresión en nuestra sociedad contemporánea, adaptándose sin perder su esencia fundamental.
(日本文化において、comedimiento(節度)は日常生活のあらゆる側面に反映される基本的な価値観です。お辞儀での挨拶の仕方から茶の供し方まで、すべてがこの美徳によって特徴づけられています。茶道の師匠たちは、正確な動作だけでなく、客に対する敬意という内面的態度においても*comedimientoを実践しています。学校では、学生たちはcomedimientoが単にルールに従うことではなく、他者への感受性を育むことだと学びます。学生が見返りを期待せずに仲間を助ける時、それはcomedimiento*を実証しているのです。現代の企業世界では、comedimientoは話す前に聞く能力、自分の意見を押し付ける前に他者の意見を考慮する能力として現れます。この古い美徳が現代社会で新しい表現形式を見つけ、その根本的本質を失うことなく適応している様子を観察するのは興味深いことです。)