あたらしい学校の辞書: 西和
colina の意味
colina(コリーナ)は、スペイン語で「丘」「小山」を意味する女性名詞です。山より低く、平地より高い、なだらかに盛り上がった地形を指します。
colina の品詞と文法的特徴
名詞としての colina
品詞: 女性名詞(sustantivo femenino)
複数形: colinas - Las colinas verdes se extienden hasta el horizonte. - (緑の丘が地平線まで広がっている。)
可算名詞としての用法: 主に可算名詞として使用されます - Subimos tres colinas durante la caminata. - (ハイキング中に3つの丘を登った。)
性による変化: 女性名詞のため、修飾する形容詞は女性形になります - una colina alta(高い丘) - colinas hermosas(美しい丘々)
単義語: colinaは基本的に地理学的な「丘」という意味で使われる単義語です
colina の派生語
colina の特記事項
俗語・不適切な用法
特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する意味はありません。
類語とその意味
- cerro(小山、丘)
- loma(丘、高台)
- otero(小高い丘)
- altozano(高台、小山)
- montecillo(小さな山)
反対の意味の言葉
colina の語源
ラテン語の「collīna」(丘の)が語源で、「collum」(首、高い場所)から派生しています。
colina の意味をスペイン語で説明
Elevación natural del terreno de menor altura que una montaña, con pendientes suaves.
colina の一般的な知識
利用頻度の高い例文
La casa está situada en lo alto de una colina. (家は丘の頂上に位置している。)
Desde la colina se puede ver toda la ciudad. (丘からは街全体が見渡せる。)
Los niños corrieron colina abajo. (子どもたちは丘を駆け下りた。)
El castillo fue construido sobre una colina. (城は丘の上に建てられた。)
Las ovejas pastan en las colinas cercanas. (羊たちが近くの丘で草を食んでいる。)
イディオムやことわざ
- Subir la colina(困難を乗り越える)
- Estar en la cima de la colina(成功の頂点にいる)
特定業界での使用
地理学、観光業、不動産業界でよく使われます。特に観光地の説明や地形の描写で頻繁に登場します。
日本のスペイン語資格試験での出題
DELE試験やスペイン語検定では、地理・自然に関する語彙として出題されることが多く、特に「paisaje de colinas(丘陵地帯の風景)」や「colina suave(なだらかな丘)」などのフレーズでよく問われます。
会話例
colinaの意味を知っていますか?
—¿Sabes qué significa "colina"? —Claro, es una elevación pequeña del terreno. —Exacto. ¿Y sabes cuál es la diferencia entre una colina y una montaña? —Bueno, las colinas son más bajas y tienen pendientes más suaves. —Perfecto. Ahora, ¿puedes decirme dónde está la colina más famosa de Roma? —¿El Palatino? —¡Muy bien! Pero espera... ¿no crees que Roma tiene siete colinas? —¡Ay, cierto! Me olvidé de que Roma es la ciudad de las siete colinas. —Exactamente. Pero hay un pequeño problema... —¿Cuál? —¡Que yo pensaba que vivía en una colina, pero resulta que mi casa está en un valle!
「colinaの意味を知っていますか?」「もちろん、地面の小さな高まりのことです。」「その通り。では、丘と山の違いは分かりますか?」「えーっと、丘の方が低くて、傾斜が緩やかですね。」「完璧です。では、ローマで最も有名な*丘はどこか言えますか?」「パラティーノの丘?」「よくできました!でも待って...ローマには7つの丘があるって思いませんか?」「あ、そうでした!ローマが7つの丘の都市だということを忘れていました。」「その通りです。でも小さな問題があるんです...」「何ですか?」「私は丘*に住んでいると思っていたのですが、実は私の家は谷にあることが分かったんです!」
colina が登場する文章
丘の上の小さな村
En lo alto de una colina* verde, rodeada de campos de trigo dorado, se encuentra el pequeño pueblo de San Miguel. Las casas blancas con techos rojos se extienden por las laderas de la colina como flores silvestres. Cada mañana, cuando el sol sale detrás de las montañas lejanas, los primeros rayos dorados iluminan la colina y despiertan al pueblo con suavidad.*
Los habitantes de San Miguel han vivido en esta colina* durante generaciones. Sus abuelos construyeron las primeras casas de piedra en la cima, aprovechando la vista panorámica que ofrece la colina. Desde allí pueden ver los valles verdes, los ríos serpenteantes y las colinas vecinas que se extienden como ondas hasta el horizonte.*
La colina* no es solo el hogar físico del pueblo; es el corazón de su identidad. Los niños corren por sus senderos empedrados, jugando entre los olivos centenarios que cubren las faldas de la colina. Las mujeres del pueblo se reúnen cada tarde en la plaza principal, situada en la parte más alta de la colina, para compartir historias mientras contemplan el atardecer.*
Durante los festivales de primavera, toda la colina* se llena de música y risas. Las luces de las casas brillan como estrellas terrestres, y desde las colinas cercanas, otros pueblos pueden ver el espectáculo de San Miguel celebrando la vida en su querida colina.*
緑の*丘の頂上に、黄金色の麦畑に囲まれて、サン・ミゲルという小さな村があります。赤い屋根の白い家々が野の花のように丘の斜面に点在しています。毎朝、遠くの山々の向こうから太陽が昇ると、最初の黄金の光が丘*を照らし、優しく村を目覚めさせます。
サン・ミゲルの住民たちは何世代にもわたってこの*丘で暮らしてきました。彼らの祖父母は、丘が提供するパノラマの眺望を活用して、頂上に最初の石の家を建てました。そこから緑の谷、蛇行する川、そして地平線まで波のように続く近隣の丘々*を見ることができます。
丘は単に村の物理的な故郷ではなく、そのアイデンティティの核心です。子どもたちは石畳の小道を走り回り、丘の裾野を覆う樹齢百年のオリーブの木々の間で遊んでいます。村の女性たちは毎日夕方、丘の最も高い部分にある中央広場に集まり、夕日を眺めながら物語を共有します。
春の祭りの間、丘全体が音楽と笑い声で満たされます。家々の明かりが地上の星のように輝き、近くの*丘々から、他の村々はサン・ミゲルが愛する丘*で人生を祝っている光景を見ることができます。