あたらしい学校の辞書: 西å
cargado の意味
cargado は、スペイン語で「積み込まれた」「充電された」「満ちた」「重い」などの意味を持つ形容詞です。動詞 cargar(積む、充電する、負担をかける)の過去分詞から派生した形容詞として使用されます。
cargado の品詞と活用
形容詞としての cargado
cargado は形容詞として、修飾する名詞の性と数に応じて語尾変化します。
変化形のスペルと例文
男性単数: cargado
- El camión está cargado de mercancías.
- (そのトラックは商品を積んでいる。)
女性単数: cargada
- La atmósfera está cargada de tensión.
- (その雰囲気は緊張に満ちている。)
男性複数: cargados
- Los camiones están cargados.
- (そのトラックたちは荷物を積んでいる。)
女性複数: cargadas
- Las baterías están cargadas.
- (そのバッテリーたちは充電されている。)
cargado の多義的な意味
1. 物理的に「積み込まれた」「満載の」
- El barco llegó cargado de contenedores.
- (その船はコンテナを満載して到着した。)
2. 電気的に「充電された」
- Mi teléfono está completamente cargado.
- (私の携帯電話は完全に充電されている。)
3. 雰囲気や感情で「満ちた」「重い」
- El ambiente estaba cargado de emoción.
- (その場の雰囲気は感動に満ちていた。)
4. 責任や負担が「重い」
- Está muy cargado de trabajo.
- (彼は仕事で非常に忙しい。)
cargado の派生語
- carga(荷物、負担)
- cargar(積む、充電する)
- descargado(放電した、荷下ろしした)
- sobrecargado(過負荷の)
cargado の類語と反対語
類語
lleno - 満ちた、いっぱいの
- El autobús va lleno de pasajeros.(そのバスは乗客でいっぱいだ。)
pesado - 重い
- Esta maleta está muy pesada.(このスーツケースはとても重い。)
repleto - 満員の、詰まった
- El teatro estaba repleto de gente.(その劇場は人でいっぱいだった。)
saturado - 飽和した
- El mercado está saturado de productos similares.(市場は似たような商品で飽和している。)
abarrotado - ぎっしり詰まった
- La tienda estaba abarrotada de clientes.(その店は客でごった返していた。)
反対語
vacío - 空の
- El camión regresó vacío.(トラックは空で戻ってきた。)
descargado - 放電した、空の
- La batería está descargada.(バッテリーは放電している。)
ligero - 軽い
- Esta caja es muy ligera.(この箱はとても軽い。)
cargado の語源
cargado は、ラテン語の "carricare"(荷車に積む)から派生した動詞 "cargar" の過去分詞形です。元々は物理的な「積載」の概念から始まり、時代と共に抽象的な意味にも拡張されました。
cargado の意味をスペイン語で説明
Lleno de algo, que contiene mucha cantidad de una sustancia o que tiene mucho peso físico o emocional.
cargado の一般的な知識
利用頻度の高い例文
El aire está cargado de humedad. (空気は湿気を多く含んでいる。)
Su discurso estuvo cargado de emociones. (彼のスピーチは感情に満ちていた。)
El camión viene cargado de frutas. (そのトラックは果物を積んでやってくる。)
Tengo el móvil cargado al 100%. (携帯電話を100%充電している。)
Está muy cargado de responsabilidades. (彼は責任で非常に忙しい。)
特定業界での使用
- 運送業: 物理的な積載を表す基本用語
- 電子機器業: バッテリーや電子機器の充電状態を表す
- 心理学・メディア: 感情的な重さや緊張感を表現する際に使用
日本のスペイン語資格試験での出題傾向
DELEや西検では、特に以下の用法がよく出題されます: - 物理的な積載:El camión está cargado. - 電気的な充電:La batería está cargada. - 抽象的な満載状態:El ambiente está cargado de tensión.
cargadoの意味を知っていますか?
María: ¿Por qué llegas tan tarde, Carlos? Carlos: Perdón, pero vengo muy cargado de trabajo hoy. María: Ah, entiendo. ¿Y tu teléfono? Traté de llamarte. Carlos: También está cargado... al 100%. María: ¿Entonces por qué no contestaste? Carlos: Porque lo dejé cargado en casa, ¡en el cargador!
マリア:なんでそんなに遅れたの、カルロス? カルロス:ごめん、でも今日は仕事がすごく忙しくて。 マリア:ああ、わかった。あなたの携帯は?電話しようとしたのよ。 カルロス:それも充電されてる...100%に。 マリア:じゃあなんで出なかったの? カルロス:充電器で充電中のまま、家に置いてきちゃったんだ!
cargado の物語
El pequeño pueblo de San Miguel tenía un problema. Todas las mañanas, el único camión cargado* de provisiones llegaba muy tarde. Los habitantes estaban cargados de preocupación porque las tiendas permanecían vacías hasta el mediodía. Un día, el conductor explicó el misterio: "Mi camión no es el problema", dijo sonriendo. "El problema es que mi teléfono siempre está cargado de llamadas de mi esposa preguntándome cuándo llegaré a casa. ¡Cada parada toma el doble de tiempo!" La atmósfera cargada de tensión se transformó inmediatamente en risas. Los vecinos decidieron crear un horario oficial para las llamadas de la esposa del conductor, y desde entonces, el camión cargado de alegría llega puntualmente cada mañana.*
サンミゲルの小さな村には問題がありました。毎朝、食料品を積んだ唯一のトラックがとても遅れて到着するのです。住民たちは心配でいっぱいでした。なぜなら店は正午まで空のままだったからです。ある日、運転手がその謎を説明しました。「私のトラックは問題じゃないんです」と彼は笑いながら言いました。「問題は、私の携帯電話がいつも妻からの『いつ家に帰るの?』という電話でいっぱいなことです。停車するたびに時間が倍かかってしまうんです!」緊張に満ちた雰囲気は即座に笑い声に変わりました。近所の人々は運転手の妻のための公式な電話時間を作ることに決め、それ以来、喜びを積んだトラックが毎朝時間通りに到着するようになりました。