あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

bucle の意味

bucle の品詞は?

bucle男性名詞 です。


bucle の複数形

複数形: bucles

La niña tenía unos bucles* muy bonitos en el pelo.* (その女の子はとても可愛らしいカールの巻き毛をしていた。)


bucle の可算・不可算名詞としての用法

bucle は主に 可算名詞 として使われます。

Ella se hizo un bucle* en el cabello antes de la fiesta.* (彼女はパーティーの前に髪を一つカールさせた。)

Tiene varios bucles* naturales en el pelo.* (彼女は自然なカールがいくつかある。)


bucle の性による変化

bucle は男性名詞で、性による形の変化はありません。冠詞で性を示します。

単数 複数
el bucle los bucles

bucle の多義語としての用法

bucle にはいくつかの意味があります。

意味 コンテクスト 例文
巻き毛・カール(髪の毛) 日常・外見 Sus bucles* rubios brillaban al sol.* (彼女の金色の巻き毛が太陽の光に輝いていた。)
ループ・繰り返し処理 コンピュータ・プログラミング El programa entró en un bucle* infinito.* (そのプログラムは無限ループに入ってしまった。)
輪・環状のもの 一般・形状 El avión hizo un bucle* en el cielo.* (飛行機が空中でループを描いた。)
フィードバックループ システム・技術 Se creó un bucle* de retroalimentación en el sistema.* (システムにフィードバックループが生じた。)

bucle の派生語

  • abuclar ― 巻き毛状にする、カールさせる(動詞・やや古風)
  • rizo ― カール、巻き毛(名詞・派生ではないが意味的に近い関連語)

bucle について

乱暴・不道徳な表現としての注意

特に問題のある表現ではありません。安心して使えます。


俗語・口語としての用法

プログラマーや技術者の間では、bucle infinito(無限ループ)は日常的な口語として頻繁に使われます。

¡Mi jefe me mandó tantas correcciones que siento que estoy en un bucle* infinito!* (上司にあまりに多くの修正を頼まれて、まるで無限ループにはまってるみたいだ!)


bucle の類語

  1. rizo ― 巻き毛、カール(髪に使うことが多い)
  2. lazo ― 輪、ループ、リボン結び
  3. espiral ― らせん、スパイラル
  4. curva ― カーブ、曲線
  5. vuelta ― 一周、回転、折り返し

フレーズとして類似する表現:

El camino hace una vuelta* cerrada en la montaña.* (その道は山の中で急なカーブを描いている。)

El río forma una espiral* natural en ese valle.* (川はその谷で自然ならせん状の流れを形成している。)


bucle の反対語・対義語

直接の反対語はありませんが、意味の対比として以下が挙げられます。

  • linea ― 直線(ループ・曲線に対して)
  • recta ― 直線
  • fin ― 終わり、終端(無限ループに対して)

フレーズとして反対の意味を表すもの:

El programa terminó correctamente sin entrar en un bucle. (そのプログラムはループに入ることなく正常に終了した。)

Tiene el pelo completamente liso, sin ningún bucle. (彼女の髪はまったくカールがなく、完全にストレートだ。)


bucle の語源

bucle はフランス語の boucle(バックル、輪、カール)から借用された言葉です。もともとは「バックル・留め具」の意味を持つ古フランス語 bocle に由来し、さらに遡るとラテン語の buccula(頬当て、小さな丸いもの)に行き着きます。形が「丸い・輪状」であることが基本的なイメージです。


時代による意味の変化

もともとは主に 髪の巻き毛・カール の意味で使われていましたが、20世紀後半以降のコンピュータ・プログラミングの普及とともに、ループ処理(繰り返し処理) の意味が非常に重要な用法として定着しました。現代では技術分野での使用頻度も極めて高くなっています。


bucle をスペイン語で説明すると

Un bucle* es una forma circular o curva, como un rizo en el cabello, o una secuencia de instrucciones que se repite en programación.* (bucle とは、髪のカールのような円形や曲線の形、またはプログラミングにおける繰り返しの命令の連続のことです。)


bucle の一般的な知識

利用頻度の高い例文 5 文

  1. La niña tenía bucles* rubios y muy graciosos.* (その女の子はとてもかわいらしい金色の巻き毛をしていた。)

  2. El programa entró en un bucle* infinito y el ordenador se bloqueó.* (プログラムが無限ループに入り、コンピュータがフリーズした。)

  3. El avión realizó un bucle* espectacular durante el espectáculo aéreo.* (飛行機は航空ショーの最中に壮観なループを披露した。)

  4. En programación, un bucle* se usa para repetir una acción varias veces.* (プログラミングでは、ループはある動作を何度も繰り返すために使われる。)

  5. Se hizo bucles* en el pelo para la boda de su hermana.* (彼女は姉の結婚式のために髪をカールさせた。)


イディオム・ことわざ

bucle を含む有名なことわざは特にありませんが、以下のような慣用的表現があります。

  • entrar en un bucle ― 同じことを繰り返す、ループにはまる

    Siempre que discutimos, entramos en el mismo bucle* de siempre.* (喧嘩するといつも同じループにはまってしまう。)

  • bucle de retroalimentación ― フィードバックループ

    El sistema de calefacción usa un bucle* de retroalimentación para mantener la temperatura.* (暖房システムは温度を維持するためにフィードバックループを使っている。)


bucle が用いられている名言

特定の著名な名言での使用例は多くありませんが、スペインの哲学者・作家 Miguel de Unamuno の思想に近い表現として次のような言葉が引用されることがあります。

"La historia humana es un bucle* que se repite, y solo el conocimiento nos permite romperlo."* (「人間の歴史は繰り返されるループであり、それを断ち切れるのは知識だけだ。」)

※これは直接の引用ではなく、彼の思想を要約した表現です。


特定の業界での使用

業界 意味・用例
プログラミング・IT 繰り返し処理のこと。forループ、whileループなど。Escribe un bucle para recorrer todos los elementos de la lista.(リストの全要素を処理するループを書きなさい。)
航空・飛行 宙返り飛行(ループ・ザ・ループ)。El piloto ejecutó un bucle perfecto.(パイロットは完璧なループを実行した。)
美容・ヘアスタイリング カール、巻き毛。Usa este producto para definir tus bucles naturales.(このProduct を使えば自然なカールをきれいに出せます。)
電気・電子工学 フィードバックループ。Diseña un bucle de control para el sistema.(システムの制御ループを設計しなさい。)

日本のスペイン語資格試験での出題例

DELE(スペイン語能力試験)やスペイン語検定では、bucle は主に以下の文脈で出題されることがあります。

  • プログラミング・技術文の読解 でのループ処理の意味

    En el siguiente código, identifica el bucle* principal.* (次のコードにおいて、メインのループを特定しなさい。)

  • 日常会話・外見描写での巻き毛の意味

    Ella tiene el cabello con bucles* naturales.* (彼女は自然な巻き毛の髪をしている。)

上位レベル(B2〜C1相当)の読解や技術的文章問題で出てくることが多いです。


面白いオチのつく会話

— "bucle"の意味を知っていますか? — Sí, claro. Significa "rizo" en el pelo, ¿no? — También significa "bucle" en programación, una repetición. — ¡Ah, interesante! Oye, ¿y cómo termina un bucle infinito? — Pues... no termina. Por eso se llama "infinito". — ¡Claro! Como mis conversaciones con mi suegra. — ¿Cómo? — Siempre dice lo mismo una y otra vez, sin parar nunca. — Entonces tu suegra es... ¿un bucle infinito? — Exacto. Y lo peor es que no hay ninguna tecla para interrumpirla.

和訳:

「"bucle"の意味を知っていますか?」 「うん、もちろん。髪の毛の"カール(巻き毛)"のことでしょ?」 「プログラミングでは"ループ"、つまり繰り返しのことも意味するんですよ。」 「へえ、面白い! ところで、無限ループってどうやって終わるの?」 「えっと……終わらないんです。だから"無限"って言うんですよ。」 「なるほど! まるで義母との会話みたいだね。」 「え?」 「いつも同じことを何度も何度も、永遠に繰り返すんだよ。」 「じゃあ、君のお義母さんは……無限ループってこと?」 「そのとおり。しかも最悪なのは、中断するためのキーが一切ないんだよ。」


bucle が登場する200語程度の文章

巻き毛のプログラマー

María era programadora y también tenía los bucles más bonitos de toda la oficina.

Un día, su jefe le pidió que revisara un programa que llevaba horas sin responder.

— Este código tiene un bucle infinito — dijo María con calma, mirando la pantalla.

— ¿Qué significa eso? — preguntó el jefe, nervioso.

— Significa que el programa repite lo mismo una y otra vez, sin poder salir nunca.

El jefe la miró fijamente y dijo:

— Como las reuniones de los lunes, ¿verdad?

María sonrió y respondió:

— Exactamente. Pero las reuniones tienen solución: cancelarlas. En cambio, este bucle hay que corregirlo en el código.

Trabajó durante una hora, encontró el error y lo solucionó. El programa terminó correctamente.

Al salir, un compañero le preguntó:

— Oye, María, ¿cómo haces para pensar tan bien con esos bucles en el pelo? ¿Es magia?

Ella se rió y contestó:

— No es magia. Es que los bucles en el pelo me dan buenas ideas para resolver los bucles en el código.

Desde ese día, en la oficina todos creyeron que sus rizos eran su superpoder.


和訳:

マリアはプログラマーで、オフィスの中で一番きれいな*巻き毛*の持ち主でもあった。

ある日、上司が何時間も応答しないプログラムを確認するよう頼んできた。

「このコードには*無限ループ*があります」とマリアは画面を見ながら落ち着いて言った。

「それってどういう意味?」上司は不安そうに聞いた。

「プログラムが同じことをずっと繰り返して、永遠に終われない状態のことです。」

上司はじっと彼女を見て言った。

「月曜日の会議みたいだね?」

マリアは微笑んで答えた。

「まさに。でも会議には解決策があります:やめればいい。でもこの*ループ*はコードの中で直さないといけません。」

彼女は1時間作業し、エラーを見つけて修正した。プログラムは正常に終了した。

帰り際、同僚が聞いた。

「ねえ、マリア、その*巻き毛*でよくそんなにうまく考えられるね。魔法でも使ってるの?」

彼女は笑って答えた。

「魔法じゃないわ。髪の*ループがコードのループ*を解くいいアイデアをくれるのよ。」

その日からオフィスの全員が、彼女のカールこそが彼女のスーパーパワーだと信じるようになった。

検索