あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

línea の意味

línea の品詞は?

línea女性名詞 です。


複数形

líneas

  • Hay muchas líneas* en este mapa.* (このマップにはたくさんの線があります。)

可算・不可算名詞としての用法

línea は主に 可算名詞 として使われます。

  • (可算)Dibuja una línea recta. (直線を一本引いてください。)
  • (可算)El tren toma la línea cinco. (電車は5番線に乗ります。)

ただし、抽象的な概念を表す場合は不可算的に使われることもあります。

  • Mantiene la línea* del partido.* (彼は党の方針を守っている。)

性による変化

línea は女性名詞のため、冠詞・形容詞が女性形になります。

単数 複数
定冠詞 la línea las líneas
不定冠詞 una línea unas líneas
形容詞の例 la línea recta(直線) las líneas rectas

多義語としての用法

línea はとても多義的な単語です。主な意味を以下にまとめます。

コンテクスト 意味 例文
図形・描写 線、ライン Traza una línea* con el lápiz.* (鉛筆で線を引いて。)
交通・鉄道 路線、ライン Toma la línea* tres del metro.* (地下鉄3号線に乗って。)
通信・電話 回線、電話線 La línea* está ocupada.* (回線が話し中です。)
テキスト・文章 行(ぎょう) Escribe tu nombre en la primera línea. (最初の行に名前を書いて。)
方針・考え方 方針、路線 Siguen la línea* del director.* (彼らは監督の方針に従っている。)
体型・スタイル スタイル、体型 Cuida mucho su línea. (彼女は体型にとても気を使っている。)
商品・ブランド ラインナップ、シリーズ Esta empresa tiene una nueva línea* de productos.* (この会社は新しい製品ラインを持っている。)
軍事 戦線、前線 Los soldados defendían la línea* del frente.* (兵士たちは前線を守っていた。)

línea の派生語

  • lineal(形容詞):直線的な、線状の
  • linealmente(副詞):直線的に
  • linealidad(名詞):直線性
  • delinear(動詞):輪郭を描く、概説する
  • alinear(動詞):一列に並べる、整列させる
  • alineación(名詞):整列、ラインアップ
  • interlineal(形容詞):行間の

línea の類語

  1. raya:線、しま模様(より具体的・物理的な線)
  2. trazo:筆跡、描いた線
  3. fila:列、並び(人や物の行列)
  4. ruta:ルート、経路(交通の文脈で)
  5. renglón:行(文章の一行、特に手書きの)

フレーズ的に類する表現:

  • en una filaSe pusieron en una fila para entrar al concierto. (コンサートに入るために一列に並んだ。)
  • siguiendo la rutaSiguieron la ruta marcada en el mapa. (地図に示されたルートをたどった。)

línea の反対語・反対の意味の言葉

  • punto:点(線の対概念)
  • curva:曲線(直線に対して)
  • área:面、エリア(線でなく面)
  • volumen:体積、立体(線的でなく三次元)

フレーズ的に反対の意味:

  • fuera de línea(オフライン、不規則な)↔ en línea(オンライン、一直線で)
    • Trabajo en línea todos los días. (私は毎日オンラインで仕事をします。)
    • El servidor está fuera de línea ahora. (サーバーは今オフラインです。)

línea の語源

línea はラテン語の "līnea"(亜麻の糸、糸で引いた線)に由来します。 もともとは "līnum"(亜麻、リネン)から来ており、糸を張って引いた直線のイメージが語の根底にあります。 そこから「線」→「列」→「方針・路線」へと意味が広がりました。 英語の "line" やフランス語の "ligne" も同じ語源です。


時代による意味の変化

古典ラテン語では「亜麻の糸」という非常に物理的・具体的な意味でしたが、時代とともに: - 中世:文章の「行」や「手紙」の意味で使われるように - 近代:電信・電話の普及とともに「回線」の意味が加わる - 現代:インターネット時代に en línea(オンライン)という表現が定着


línea の意味をスペイン語で説明

"Línea" es una sucesión continua de puntos que se extiende en una o dos dimensiones, y también puede referirse a una ruta, una fila, una norma o una conexión de comunicación.

(「línea」は一次元または二次元に伸びる点の連続であり、また路線・列・規則・通信接続を指すこともある。)


línea の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. Por favor, espere en línea. → どうぞ、回線でお待ちください。(電話の保留でよく使われる表現)

  2. El autobús de la línea* 34 llega en cinco minutos.* → 34番線のバスが5分後に来ます。

  3. Tiene que firmar en la línea* de abajo.* → 下の行(欄)にサインしてください。

  4. Compré una chaqueta de la nueva línea* de verano.* → 新しい夏のラインの上着を買いました。

  5. Mantén la línea* recta al cortar el papel.* → 紙を切るときは直線をキープして。


イディオム・ことわざ

表現 意味 例文
en línea オンラインで、一直線で Compré el libro en línea. (本をオンラインで買った。)
fuera de línea オフラインで Trabajo fuera de línea en el tren. (電車の中ではオフラインで仕事をする。)
leer entre líneas 行間を読む、真意を読み取る Tienes que leer entre líneas para entender su mensaje. (彼のメッセージの真意を理解するには行間を読む必要がある。)
en primera línea 最前線に Los médicos están en primera línea contra la enfermedad. (医師たちは病気との闘いの最前線にいる。)
guardar la línea スタイルを保つ、体型を維持する Come bien para guardar la línea. (体型を維持するためにちゃんと食べる。)
en líneas generales 概して、大まかに言えば En líneas generales, el proyecto fue un éxito. (概して、プロジェクトは成功だった。)

línea が用いられている名言

"La línea recta pertenece a los hombres, la línea curva pertenece a Dios."Antoni Gaudí(アントニ・ガウディ、建築家)

(「直線は人間のものであり、曲線は神のものである。」)

ガウディは自然界に直線はほとんど存在しないと考え、曲線・曲面を多用した独自の建築様式を生み出しました。この言葉はその哲学を端的に表しています。


特定の業界での用法

業界 用法
IT・通信 オンライン接続、回線 línea ADSL(ADSL回線)
ファッション 商品ライン、シーズンコレクション línea de ropa de verano(夏服ライン)
交通 バス・鉄道の路線番号 línea de metro(地下鉄路線)
軍事 戦線、前線 línea de combate(戦闘ライン)
スポーツ コートやフィールドの境界線 línea de gol(ゴールライン)
数学 直線、線分 línea recta / curva(直線・曲線)

日本のスペイン語資格試験での出題ポイント

日本スペイン語検定(DELE含む)では以下のような用例・フレーズがよく問われます。

  • leer entre líneas(行間を読む)

    • Es importante saber leer entre líneas cuando se lee un contrato. (契約書を読むときは行間を読む力が重要です。)
  • en líneas generales(概して)

    • En líneas generales, estoy de acuerdo contigo. (概して、私はあなたに同意します。)
  • línea de productos(製品ライン)

    • La empresa lanzó una nueva línea de productos ecológicos. (その企業は新しいエコ製品ラインを発売した。)
  • 交通の文脈での línea(路線)

    • ¿Qué línea de metro debo tomar para ir al centro? (中心部に行くには何番線の地下鉄に乗ればいいですか?)

línea を使った会話

línea の意味を知っていますか?」ではじまる面白いオチのつく会話


— Oye, ¿sabes qué significa "línea"? — Claro, es una línea recta, ¿no? Como en geometría. — Sí, pero también significa "fila de personas" o "ruta de transporte". — Ah, interesante. ¿Y qué más? — También significa "estilo del cuerpo". Por ejemplo, "guardar la línea". — ¡Oh! Entonces cuando mi madre dice que tiene que "guardar la línea"... — Exacto, quiere mantener su figura. — Pero ella come tres postres al día... — Bueno... quizás está "guardando la línea" del bufé libre. 😄


和訳:

— ねえ、「línea」の意味、知ってる? — もちろん、直線のことでしょ?幾何学みたいに。 — そうだけど、「人の列」や「交通路線」も意味するんだよ。 — あ、おもしろいね。他には? — 「体型・スタイル」って意味もあるんだ。たとえば「guardar la línea(スタイルを保つ)」ってね。 — えっ!じゃあうちのお母さんが「guardar la línea」って言うとき… — そう、体型をキープしたいってことだよ。 — でもお母さん、毎日デザートを3個食べてるんだけど… — まあ…きっと「ビュッフェのラインをキープ」してるんじゃない?😄


línea が登場する文章


En busca de la línea perfecta

En la pequeña ciudad de Valverde, vivía un pintor llamado Marcos. Marcos tenía una obsesión: encontrar la línea perfecta.

Un día, tomó la línea 7 del metro para ir al museo más famoso de la ciudad. Allí, pasó horas mirando los cuadros de los grandes maestros.

— La línea no es solo una marca en el papel — murmuró Marcos — , es el camino entre dos pensamientos.

De regreso a casa, su teléfono sonó. — La línea está un poco mal — dijo su amigo al otro lado — , pero te escucho. ¿Encontraste lo que buscabas?

— Creo que sí — respondió Marcos — . La línea perfecta no existe en el papel. Existe en la vida: en la línea del horizonte, en la línea de una sonrisa, en la línea de una historia bien contada.

Esa noche, Marcos escribió en la primera línea de su cuaderno: "La línea perfecta es la que conecta dos corazones."

Y así, el pintor que buscaba la línea perfecta entendió que la encontraba cada vez que se comunicaba con alguien de verdad.


和訳:

完璧な línea(線)を求めて

バルベルデという小さな街に、マルコスという名の画家が住んでいました。 マルコスには一つの強迫観念がありました――完璧な línea(線)を見つけること。

ある日、彼は地下鉄の línea(路線)7号線に乗って、街で最も有名な美術館へ向かいました。 そこで彼は何時間もかけて、巨匠たちの絵画を眺めました。

línea(線)は紙の上の印ではない」とマルコスはつぶやきました。「それは二つの思考をつなぐ道だ。」

帰り道、彼の電話が鳴りました。 「línea(回線)が少し悪いけど」と友人が言いました。「でも聞こえるよ。求めているものは見つかった?」

「たぶんね」とマルコスは答えました。「完璧な línea は紙の上には存在しない。人生の中にある――地平線の línea(ライン)に、微笑みの línea(輪郭)に、うまく語られた物語の línea(流れ)に。」

その夜、マルコスはノートの最初の línea(行)にこう書きました: 「完璧な línea とは、二つの心をつなぐものだ。

こうして、完璧な línea を求めていた画家は、誰かと本当に心を通わせるたびに、それを見つけていたのだと悟ったのでした。

検索