あたらしい学校の辞書: 西和

bondad の意味


bondad の品詞

bondad女性名詞(sustantivo femenino) です。


bondad の複数形・可算/不可算

複数形

bondades

  • 複数形の例文:

    Sus bondades hacia los demás son innumerables. 「彼女の他者への親切の数々は数え切れない。」


可算名詞・不可算名詞としての用法

bondad不可算名詞としての用法が基本 ですが、可算名詞としても使われます

不可算名詞(抽象的な「善良さ・親切心」という性質を指す場合)

La bondad es una virtud fundamental en la vida humana. 「善良さは人生における根本的な徳である。」

Actuó con bondad en todo momento. 「彼はいつも親切心をもって行動した。」

可算名詞(具体的な「親切な行為・善行」を指す場合)

Recuerdo todas las bondades que me hiciste durante esos años difíciles. 「あの困難な年月にあなたがしてくれたすべての善行を覚えている。」


性による変化

bondad は女性名詞で、男性形はありません。冠詞や形容詞が性に合わせて変化します。

単数・定冠詞付き la bondad
複数・定冠詞付き las bondades
単数・不定冠詞付き una bondad
複数・不定冠詞付き unas bondades

- 形容詞との一致例:

Es una bondad extraordinaria la que demuestras cada día. 「あなたが毎日見せているのは並外れた善良さだ。」


bondad の多義性

bondad は多義語ではありませんが、文脈によってニュアンスが異なります。

意味 説明 例文
①善良さ・善意 人の性格・本質としての良さ La bondad de su corazón es evidente. 「彼女の心の善良さは明らかだ。」
②親切・優しさ 他者への具体的な思いやり Gracias por tu bondad al ayudarme. 「助けてくれた親切に感謝します。」
③好意・丁寧な申し出(丁寧表現) ¿Tendría la bondad de...? の形で「〜していただけますか」という敬語表現 ¿Tendría la bondad de abrir la ventana? 「恐れ入りますが、窓を開けていただけますか。」

bondad の派生語

  • bueno — 形容詞「良い・善良な」(bondad の形容詞の根本形)
  • bondadoso — 形容詞「善良な・心の優しい」
  • bondadosamente — 副詞「善良に・優しく」
  • bien — 副詞・名詞「良く・善」(同根の語)

bondad に関する諸注意

乱暴・不道徳・公序良俗に反する表現としての用法

該当しません。 bondad はまったく問題のない、むしろ肯定的な語です。


俗語・スラングとしての意味

特定の俗語的意味は ありません。ただし、ラテンアメリカの口語表現で「何という親切!」という意味で感嘆詞的に使われることがあります。

¡Qué bondad la tuya, siempre ayudando a todos! 「なんという優しさ、いつもみんなを助けて!」


bondad の類語

  1. amabilidad — 「親切さ・愛想の良さ」(対人的な丁寧さに重点)
  2. generosidad — 「寛大さ・気前の良さ」(物や時間を惜しまない)
  3. benevolencia — 「仁愛・慈愛」(やや格式のある語)
  4. compasion — 「思いやり・哀れみ」(苦しむ者への共感)
  5. virtud — 「徳・美徳」(道徳的な優れた性質全般)

フレーズ的に類する意味の例文

Su amabilidad con los desconocidos siempre me sorprende. 「見知らぬ人への彼の親切さにはいつも驚かされる。」

La generosidad de este pueblo se manifestó en tiempos de crisis. 「この町の寛大さは危機のときに現れた。」

Actuó con benevolencia hacia sus enemigos. 「彼は敵に対しても仁愛をもって接した。」


bondad の反対語

  1. maldad — 「悪意・邪悪さ」(最も直接的な反対語)
  2. crueldad — 「残酷さ」
  3. mezquindad — 「けちくさ・心の狭さ」
  4. egoismo — 「利己主義・自己中心」
  5. maldad / perversidad — 「邪悪・堕落」

フレーズ的に反対の意味を表す表現の例文

Su maldad no tiene límites; hace daño a todos los que lo rodean. 「彼の邪悪さには限りがない。周囲の人すべてを傷つける。」

La crueldad con que trató a los animales fue imperdonable. 「彼が動物を扱った残酷さは許しがたいものだった。」

Su egoísmo le impide ver el sufrimiento de los demás. 「彼の利己主義が他者の苦しみを見えなくさせている。」


bondad の語源

bondad はラテン語 bonitas(良さ・善良さ)に由来し、属格形 bonitatis から変化しました。
ラテン語の形容詞 bonus(良い)が語根で、これは古代インド・ヨーロッパ語族の語根 *dw-en-(良い)にさかのぼります。
スペイン語の bueno(良い)も同語根です。
ポルトugal語 bondade、フランス語 bonté、イタリア語 bontà もすべて同源です。


bondad の意味の変遷

中世スペイン語でも bondad は「善良さ・美徳」を意味しており、意味の大きな変遷は見られません。ただし、中世の文脈ではより宗教的・道徳的な「神の善性」や「聖人の徳」を指すことが多く、キリスト教神学の文脈で頻繁に使われていました。現代では宗教的な制約なく、日常的に「優しさ」「親切心」として広く使われるようになっています。


bondad の意味をスペイン語で

La bondad es la cualidad de una persona que actúa con generosidad, amabilidad y respeto hacia los demás, haciendo el bien de manera natural y sincera. 「bondad とは、他者に対して寛大に、親切に、敬意をもって接し、自然かつ誠実に善を行う人の資質のことである。」


bondad の一般的な知識

bondad が使われる頻度の高い例文5文

  1. Por favor, ten la bondad de esperar un momento. 「恐れ入りますが、少々お待ちいただけますか。」 (丁寧な依頼の定型表現)

  2. La bondad de su corazón le hace querer a todo el mundo. 「彼女の心の善良さが、皆から慕われる理由だ。」

  3. Confío en la bondad humana incluso en los momentos más difíciles. 「最も困難な瞬間でも、私は人間の善意を信じている。」

  4. Haz el bien por bondad, no por recompensa. 「見返りのためではなく、善良さのゆえに善を行え。」

  5. Le agradezco su bondad al ofrecerme ayuda cuando más la necesitaba. 「最も必要なときに助けを申し出てくれた彼女の親切に感謝する。」


bondad のイディオム・慣用表現・ことわざ

表現 意味 例文
tener la bondad de + 不定詞 「〜する御親切を持つ」→「〜していただけますか」(丁寧な依頼) ¿Tendría la bondad de cerrar la puerta? 「恐れ入りますが、ドアを閉めていただけますか。」
por bondad 「善意から・親切心から」 Lo hizo por bondad, sin esperar nada a cambio. 「彼は何も見返りを期待せず、善意からそれをした。」
la bondad del corazón 「心の善良さ」 Todos admiran la bondad de su corazón. 「皆が彼女の心の善良さを称えている。」

ことわざ

"La bondad es la única inversión que nunca falla." 「善良さだけが決して失敗しない投資である。」 (英語のことわざ "Goodness is the only investment that never fails." のスペイン語版として流布している)


bondad が用いられている名言

1.

"Que nadie jamás venga a ti sin irse mejor y más feliz. Sé la expresión viva de la bondad de Dios." — マザー・テレサ(Madre Teresa) 「誰もあなたのそばを離れるとき、前より良くなく、前より幸せでなくあってはならない。神の善良さの生きた表現でありなさい。」

2.

"No hay bondad más grande que la que se ofrece sin ser pedida." — セルバンテス(Miguel de Cervantes)に帰される表現 「求められることなく差し出される善意より大きな親切はない。」

3.

"La bondad es el lenguaje que el sordo puede oír y el ciego puede ver." — マーク・トウェイン(Mark Twain)のスペイン語訳として広く引用 「善良さは、耳の聞こえない人が聞け、目の見えない人が見ることのできる言語だ。」


特定の業界での bondad の使われ方

分野 用法・特記事項
宗教・神学 la bondad de Dios(神の善性)という形で頻出。神の本質的属性の一つを指す神学用語として用いられる。
教育・心理 bondad innata(生まれつきの善性)という形で、人間の本性についての議論に登場する。
ビジネス・接客 tenga la bondad de...(〜していただけますか)が丁寧な依頼の定型表現として書き言葉・口語ともに使われる。
文学・詩 道徳的テーマを扱う作品でキーワードとして頻出。セルバンテス『ドン・キホーテ』でも多用される。

日本のスペイン語資格試験での bondad

日本の*スペイン語技能検定(西検)や *DELE の試験では、以下のような形で出題されることがあります。

よく問われる意味・用例

  1. 語彙問題: bondad の意味を選ばせる問題。「善良さ・親切心」という意味の選択が正答となることが多い。

  2. 丁寧依頼の定型表現(中〜上級で頻出):

    ¿Tendría la bondad de explicarme el camino a la estación? 「恐れ入りますが、駅までの道を教えていただけますか。」 → tener la bondad de + 不定詞 の構文理解が問われる。

  3. 類語・反対語の識別(上級): bondad の反対語として maldad を選ぶ問題。

  4. 読解問題での文脈把握:

    Actuó con bondad, demostrando que todavía existe gente honesta en el mundo. 「彼は親切心をもって行動し、世の中にまだ誠実な人がいることを示した。」

  5. 作文問題での使用: 日記や手紙形式の作文で感謝を述べる際に使う表現として有用。

    Le agradezco de todo corazón su bondad. 「あなたの親切に心から感謝申し上げます。」


bondad の会話

「bondad の意味を知っていますか?」ではじまる会話


¿Sabes lo que significa la palabra "bondad"? 「"bondad" という言葉の意味を知っていますか?」

Sí, claro. Significa "amabilidad" o "ser buena persona", ¿no? 「ええ、もちろん。"親切さ" とか "良い人であること" という意味でしょう?」

Exacto. Pero, ¿sabes cómo usarla en una situación formal? 「そのとおり。でも、改まった場面でどう使うか知っていますか?」

Hmm... ¿algo como "por favor"? 「うーん……"please" みたいな感じですか?」

¡Casi! Se dice: "¿Tendría la bondad de guardar silencio?" 「惜しい!こう言うんです。"恐れ入りますが、静かにしていただけますか?"」

¡Qué elegante! ¿Y se puede usar en cualquier situación? 「なんて上品な表現!どんな場面でも使えるんですか?」

Pues sí... aunque una vez lo usé para pedirle a mi gato que bajara de la mesa. 「まあ、そうですね……ただ、一度テーブルから降りるよう猫にそれを使ったことがあって。」

¿Y qué pasó? 「それで、どうなりました?」

Me miró fijamente, se lamió la pata... y siguió sentado. Parece que la bondad no funciona con los gatos. 「私をじっと見て、肉球をなめて……そのまま座り続けました。どうやら bondad(善意・丁寧なお願い)は猫には効かないようです。」


(和訳)

「"bondad" という言葉の意味を知っていますか?」 「ええ、もちろん。"親切さ" とか "良い人であること" という意味でしょう?」 「そのとおり。でも、改まった場面でどう使うか知っていますか?」 「うーん……"please" みたいな感じですか?」 「惜しい!こう言うんです。"恐れ入りますが、静かにしていただけますか?"」 「なんて上品な表現!どんな場面でも使えるんですか?」 「まあ、そうですね……ただ、一度テーブルから降りるよう猫にそれを使ったことがあって。」 「それで、どうなりました?」 「私をじっと見て、肉球をなめて……そのまま座り続けました。どうやら善意や丁寧なお願いは猫には効かないようです。」


bondad が登場する文章

小さな善意のちから

En un pequeño pueblo rodeado de montañas, vivía una anciana llamada Rosa. Cada mañana, Rosa salía a caminar por las calles y saludaba a todos con una sonrisa. No tenía mucho dinero, ni grandes talentos, pero tenía algo que la hacía especial: una bondad natural que contagiaba a quienes la rodeaban.

Un día, un joven viajero llegó al pueblo completamente agotado y sin dinero para comer. Rosa lo vio sentado en un banco, con cara de cansancio y tristeza. Sin dudarlo, le trajo un plato de sopa

検索