あたらしい学校の辞書: 英和
volume の意味
volumeは英語において主に名詞として使用される重要な単語で、「体積」「音量」「巻」など複数の意味を持つ多義語です。
volume の品詞
名詞としての volume
複数形: volumes - The library has three volumes of this encyclopedia.(図書館にはこの百科事典の3巻がある)
可算名詞・不可算名詞での使用: - 可算名詞: 本の巻数や個別の物体の体積を指す場合 - I bought two volumes of Shakespeare's works.(シェイクスピア作品集の2巻を買った) - 不可算名詞: 音量や全体的な量を指す場合 - Please turn down the volume.(音量を下げてください)
多義語としてのコンテキスト別意味:
音量・音の大きさ
- The volume of the music was too loud.(音楽の音量が大きすぎた)
体積・容積
- The volume of this box is 100 cubic centimeters.(この箱の体積は100立方センチメートルです)
本の巻
- This is the first volume of a three-part series.(これは3部作の第1巻です)
量・分量
- The volume of traffic increases during rush hour.(ラッシュアワー中は交通量が増加する)
商取引量
- Trading volume was high yesterday.(昨日の取引量は多かった)
動詞としての volume
動詞としても使用されますが、頻度は低いです。
変化形: volume - volumed - volumed - voluming - The sound volumed through the hall.(音がホール中に響き渡った)
volume の派生語
- volumetric(体積の)
- voluminous(大容量の、膨大な)
volume の道徳的・俗語的使用
特に不道徳や公序良俗に反する使用法はありません。
volume の類語
capacity - 容量、収容能力
- The tank has a capacity of 50 liters.(そのタンクは50リットルの容量がある)
amount - 量、総額
- The amount of work is overwhelming.(仕事の量が圧倒的だ)
quantity - 数量、分量
- We need a large quantity of materials.(大量の材料が必要だ)
loudness - 音の大きさ
- The loudness of the concert was incredible.(コンサートの音の大きさは信じられないほどだった)
magnitude - 大きさ、規模
- The magnitude of the earthquake was 7.0.(地震の規模はマグニチュード7.0だった)
volume の反対語
volume の語源
ラテン語の「volumen」(巻物、巻いたもの)から派生。元々は巻かれたパピルスの巻物を指していました。
volume の英英辞書での意味
Volume (noun): 1. The amount of space that a substance or object occupies 2. The degree of loudness of a sound 3. A book forming part of a work or series 4. The quantity or amount of something
volume の利用頻度の高い例文
- Please turn up the volume on the TV.(テレビの音量を上げてください)
- This container has a volume of two liters.(この容器の容積は2リットルです)
- I'm reading the second volume of this novel series.(この小説シリーズの第2巻を読んでいます)
- The volume of sales increased by 20% this month.(今月の売上高は20%増加した)
- The volume of her voice filled the entire room.(彼女の声の大きさが部屋全体に響いた)
volume を含むイディオム
- speak volumes - 多くを物語る
- Her silence spoke volumes about her feelings.(彼女の沈黙は彼女の気持ちを雄弁に物語っていた)
volume が使われている名言
"The volume of your voice does not increase the validity of your argument." - Steve Maraboli(スティーブ・マラボリ) 意味: 声の大きさがあなたの議論の正当性を高めるわけではない。
volume の業界別使用
- 音響業界: 音量調整、音響レベル
- 出版業界: 書籍の巻数、シリーズ
- 金融業界: 取引量、売買高
- 科学・工学: 体積、容積測定
受験英語での volume
中学・高校受験では主に以下の意味で出題されます: - 音量: "Turn down the volume"(音量を下げる) - 本の巻: "Volume 1 of the dictionary"(辞書の第1巻) - 体積: "The volume of a cube"(立方体の体積)
会話例
"Do you know what does 'volume' mean?"
"Do you know what 'volume' means?" Sarah asked her little brother Tom while adjusting the volume on her tablet.
"Of course! It's how loud something is," Tom replied confidently.
"That's one meaning, but there are others. Like this," Sarah said, pointing to her bookshelf. "See those numbers on the books? Volume 1, Volume 2, Volume 3?"
Tom nodded, looking interested.
"And in math class, we learned about the volume of shapes - how much space they take up inside."
"Wow, so one word means three different things?" Tom asked.
"Actually, even more! Dad talks about trading volumes in the stock market."
Tom scratched his head. "English is confusing. So if I say 'This volume has too much volume'..."
Sarah laughed. "You'd be saying 'This book is too loud!' That doesn't make much sense, does it?"
Tom grinned. "Unless it's an audiobook!"
和訳: 「'volume'の意味を知ってる?」サラがタブレットの音量を調整しながら弟のトムに尋ねた。
「もちろん!何かがどれだけうるさいかってことでしょ」トムは自信満々に答えた。
「それも一つの意味だけど、他にもあるの。これを見て」サラは本棚を指差した。「本についている番号が見える?第1巻、第2巻、第3巻って?」
トムは興味深そうにうなずいた。
「それに数学の授業で、図形の体積について学んだでしょ - 内部にどれだけの空間があるかって。」
「わあ、一つの単語で3つも違う意味があるの?」トムが尋ねた。
「実はもっとあるの!お父さんは株式市場の取引量についても話してるでしょ。」
トムは頭をかいた。「英語って紛らわしいね。じゃあ僕が『この巻は音量が大きすぎる』って言ったら...」
サラは笑った。「『この本はうるさすぎる!』って言ってることになるわね。あまり意味が通らないでしょ?」
トムはにっこり笑った。「オーディオブックじゃない限りはね!」
物語
The Mystery of the Missing Volume
Detective Johnson entered the old library, where the librarian, Mrs. Peterson, was waiting anxiously. "Thank you for coming, Detective. Someone stole our most valuable book last night."
"Tell me about this missing book," Johnson said, taking out his notebook.
"It's volume three of a rare 15th-century manuscript series. The entire collection is worth millions, but volume three contains the most important historical information."
As they walked through the library, Johnson noticed something odd. "Mrs. Peterson, why is the volume on this old radio turned up so high?"
"Oh, that's strange. We always keep the volume low so as not to disturb readers," she replied, looking puzzled.
Johnson examined the radio carefully. Behind it, he discovered a small hidden compartment. "The thief was clever," he said. "They knew the high volume of this radio would mask the sound of them breaking into this secret compartment."
Mrs. Peterson gasped as Johnson opened the compartment, revealing volume three of the manuscript, perfectly preserved.
"But why didn't they take it?" she asked.
Johnson smiled. "Because the volume of noise from their own distraction device woke up the security guard. They had to abandon their plan." He calculated the volume of the compartment with his eyes. "This space was specifically designed to hold exactly one book. Someone who works here designed this theft."
Mrs. Peterson's face turned pale. "You mean... it was an inside job?"
The detective nodded. "The volume of evidence suggests exactly that. Now, who has access to this area after closing time?"
和訳: 消えた巻の謎
ジョンソン刑事は古い図書館に入った。そこでは司書のピーターソン夫人が心配そうに待っていた。「来てくださってありがとうございます、刑事さん。昨夜、最も貴重な本が盗まれたんです。」
「その行方不明の本について教えてください」ジョンソンはノートを取り出しながら言った。
「15世紀の貴重な写本シリーズの第3巻です。コレクション全体で数百万円の価値がありますが、第3巻には最も重要な歴史的情報が含まれています。」
図書館を歩いていると、ジョンソンは奇妙なことに気づいた。「ピーターソンさん、なぜこの古いラジオの音量がこんなに大きく設定されているんですか?」
「あら、変ですね。読書の邪魔にならないよう、いつも音量は小さく保っているんです」と彼女は困惑した様子で答えた。
ジョンソンはラジオを注意深く調べた。その後ろに小さな隠し棚を発見した。「犯人は巧妙でした」と彼は言った。「このラジオの大きな音量が、この秘密の棚を破る音を隠すことを知っていたんです。」
ジョンソンが棚を開けると、写本の第3巻が完璧に保存された状態で現れ、ピーターソン夫人は息をのんだ。
「でもなぜ持ち去らなかったんでしょう?」と彼女は尋ねた。
ジョンソンは微笑んだ。「彼ら自身の注意をそらす装置からの騒音の量が警備員を起こしてしまったからです。計画を断念せざるを得なかった。」彼は目で棚の容積を計算した。「この空間は正確に本一冊を収納するように設計されています。ここで働く誰かがこの盗みを計画したんです。」
ピーターソン夫人の顔は青ざめた。「つまり...内部犯行だったということですか?」
刑事はうなずいた。「証拠の量がまさにそれを示唆しています。さて、閉館後にこのエリアにアクセスできるのは誰ですか?」