あたらしい学校の辞書: 英和
unimportant の意味
unimportant は「重要でない」「取るに足らない」「些細な」という意味を表す形容詞です。物事や人が重要性や価値を持たない状態を表現する際に使用されます。
unimportant の品詞
unimportant は形容詞(adjective)です。
比較級・最上級の変化
- 比較級: more unimportant
- 最上級: most unimportant
例文:
- This issue is more unimportant than I initially thought.
(この問題は最初に思っていたより重要でない。)
- Among all the details, this one is the most unimportant.
(すべての詳細の中で、これが最も重要でない。)
unimportant の派生語
- importance(名詞:重要性)
- important(形容詞:重要な)
- importantly(副詞:重要なことに)
- unimportance(名詞:重要でないこと)
unimportant の類語
insignificant - 重要でない、取るに足らない
- The insignificant error didn't affect the final result.(その些細なエラーは最終結果に影響しなかった。)
trivial - つまらない、些細な
- Don't worry about such trivial matters.(そんなつまらないことは心配しないで。)
minor - 軽微な、重要でない
- It's just a minor problem that can be easily fixed.(それは簡単に直せる軽微な問題だ。)
negligible - 無視できる程度の
- The cost difference is negligible.(費用の違いは無視できる程度だ。)
irrelevant - 無関係な、的外れな
- Your personal opinion is irrelevant to this discussion.(あなたの個人的な意見はこの議論には無関係だ。)
unimportant の反対語
- important - 重要な
- significant - 重要な、意義深い
- crucial - 決定的な、重要な
- vital - 極めて重要な
- essential - 不可欠な
unimportant の語源
unimportant は接頭辞「un-」(否定)+ 「important」(重要な)から構成されています。「important」自体は中世ラテン語の「importans」に由来し、「重要性を持つ」という意味でした。
unimportant の英英辞書での意味
Unimportant means "not important; of little or no significance or consequence; trivial."
unimportant を使った利用頻度の高い例文
These details are unimportant for now.
(これらの詳細は今のところ重要でない。)Don't let unimportant things stress you out.
(重要でないことでストレスを感じないで。)The color of the car is unimportant to me.
(車の色は私には重要でない。)He feels unimportant in this big company.
(彼はこの大企業では重要でないと感じている。)That's an unimportant issue compared to our main problem.
(それは我々の主要な問題と比べれば重要でない問題だ。)
unimportant を使った受験での頻出表現
中学・高校受験では以下のような表現がよく出題されます:
- It's unimportant whether... (...かどうかは重要でない)
- Something is unimportant to someone (誰かにとって何かが重要でない)
- Make something seem unimportant (何かを重要でないように見せる)
会話例
"Do you know what does 'unimportant' mean?"
"Of course! It means something that doesn't matter much."
"Really? Then why do you spend three hours every morning choosing which socks to wear?"
"Hey! Sock selection is a very important life decision!"
"But yesterday you said matching socks were unimportant when I pointed out you were wearing one blue and one red sock."
"Well... that was different. I was making a fashion statement!"
"A fashion statement?"
"Yes! I call it 'creatively unimportant coordination.'"
「もちろん!それはあまり重要でないものという意味よ。」「本当に?じゃあなぜ君は毎朝どの靴下を履くか選ぶのに3時間もかけるんだ?」「ちょっと!靴下選びはとても重要な人生の決断よ!」「でも昨日、君が青と赤の靴下を片方ずつ履いているのを指摘した時、靴下を揃えることは*重要でないって言ったじゃないか。」「えーっと...あれは違うのよ。私はファッション・ステートメントをしていたの!」「ファッション・ステートメント?」「そう!『創造的に重要でない*コーディネーション』って呼んでるの。」
unimportant が登場する文章
小さなことの大切さ
Sarah always thought that small gestures were unimportant until she experienced a difficult time in her life. She used to ignore her grandmother's weekly phone calls, considering them unimportant interruptions to her busy schedule. Her friends' simple "good morning" messages seemed unimportant too, just digital noise in her hectic world.
However, when Sarah lost her job last month, everything changed. Suddenly, those seemingly unimportant phone calls became the highlight of her week. Her grandmother's voice brought comfort and wisdom that no career counselor could provide. The unimportant morning messages from friends became daily reminders that people cared about her well-being.
Now Sarah realizes that what she once considered unimportant were actually the most precious parts of her life. She learned that in our rush to achieve big things, we often overlook the small, supposedly unimportant moments that truly matter. Today, she never misses her grandmother's calls, and she always responds to those morning messages with genuine gratitude, understanding that nothing expressing love and care is ever truly unimportant.
サラは人生で困難な時期を経験するまで、小さな心遣いは*重要でないものだと思っていました。祖母からの週1回の電話を、忙しいスケジュールにとって重要でない邪魔なものだと考えて無視していました。友達からのシンプルな「おはよう」のメッセージも重要でない*もの、慌ただしい世界でのただのデジタルノイズに思えていました。
しかし、サラが先月仕事を失った時、すべてが変わりました。突然、それらの一見*重要でない*電話が週のハイライトになったのです。祖母の声は、どんなキャリアカウンセラーも提供できない慰めと知恵をもたらしました。重要でない朝のメッセージは、人々が彼女の幸福を気にかけているという日々の思い出となりました。
今、サラはかつて*重要でないと考えていたものが、実際には人生で最も貴重な部分だったことを理解しています。大きなことを成し遂げることに急いでいる中で、本当に大切な小さくて一見重要でない瞬間を見落としがちだということを学びました。今日、彼女は祖母の電話を決して逃さず、朝のメッセージには心からの感謝で必ず返信します。愛と思いやりを表現することは決して本当に重要でない*ものではないと理解しているからです。