あたらしい学校の辞書: 英和
stimulus の意味
stimulus(スティミュラス)は、何かを刺激したり、活動や反応を引き起こしたりするものを指す英語の名詞です。
stimulus の品詞
名詞としての stimulus
複数形: stimuli(スティミュライ) - The researchers tested various stimuli to measure brain activity. (研究者たちは脳活動を測定するために様々な刺激を試した。)
可算名詞としての使用 - A loud noise can be a strong stimulus for fear. (大きな音は恐怖の強い刺激となり得る。) - Economic stimuli are needed to boost the economy. (経済を押し上げるために経済刺激策が必要だ。)
不可算名詞としての使用 - The plant needs stimulus from sunlight to grow. (その植物は成長するために日光からの刺激を必要とする。)
stimulus の多義的意味
心理学・生物学的文脈: 感覚器官や神経系に作用する刺激
- Light is a visual stimulus that triggers responses in the eye. (光は目に反応を引き起こす視覚刺激である。)
経済学的文脈: 経済活動を促進する政策や措置
- The government announced a fiscal stimulus package. (政府は財政刺激パッケージを発表した。)
一般的文脈: 行動や活動を促すきっかけ
- Competition serves as a stimulus for innovation. (競争は革新への刺激として機能する。)
stimulus の派生語
- stimulate(動詞:刺激する)
- stimulation(名詞:刺激、興奮)
- stimulating(形容詞:刺激的な)
stimulus の類語
- incentive:動機づけ、誘因
- trigger:引き金、きっかけ
- motivation:動機、意欲
- impulse:衝動、刺激
- provocation:挑発、刺激
類似表現の例文: - The bonus acts as an incentive for better performance. (ボーナスはより良いパフォーマンスへの誘因として機能する。)
stimulus の反対語
stimulus の語源
ラテン語の「stimulus」(とげ、刺激棒)に由来し、元々は牛などの家畜を駆り立てるための棒を意味していました。
stimulus の英英辞書での意味
Stimulus (noun): Something that encourages activity, development, or greater effort; a thing that evokes a specific functional reaction in an organ or tissue.
stimulus の具体的用例
利用頻度の高い例文
The economic stimulus helped revive the struggling economy. (経済刺激策が低迷していた経済の復活を助けた。)
Bright colors provide visual stimulus for babies. (鮮やかな色は赤ちゃんに視覚的刺激を与える。)
The teacher used games as a stimulus for learning. (教師は学習の刺激として遊びを使った。)
Exercise is an important stimulus for muscle growth. (運動は筋肉成長にとって重要な刺激である。)
The new policy served as a stimulus for innovation. (新しい政策は革新への刺激として機能した。)
特定業界での stimulus 使用
- 心理学: 条件反射や学習理論における刺激として使用
- 経済学: 財政・金融政策における経済刺激策
- 医学: 神経や筋肉への物理的・化学的刺激
受験英語での stimulus
中学・高校受験では主に「刺激」「きっかけ」という意味で出題されます。特に理科の生物分野や社会の経済分野との関連で使われることが多いです。
stimulus を使った面白い会話
会話
"Do you know what does 'stimulus' mean?" asked Tom during their psychology class.
"Sure," replied Sarah confidently. "It's something that causes a reaction or response."
"Correct! So what would you call it when I do this?" Tom suddenly poked Sarah's arm.
"Ow! That's definitely a stimulus!" Sarah laughed, rubbing her arm.
"And your reaction proves the stimulus-response theory perfectly," Tom grinned.
"Very funny, but next time use chocolate as your stimulus instead of poking!"
"stimulusの意味を知ってる?"とトムが心理学の授業中に尋ねた。
"もちろん"とサラが自信を持って答えた。"反応や応答を引き起こすものよ。"
"正解!じゃあ、僕がこうしたら何て呼ぶ?"トムが突然サラの腕をつついた。
"痛い!それは確実に*刺激*ね!"サラは腕をさすりながら笑った。
"君の反応が刺激-反応理論を完璧に証明してるよ"とトムがにやりと笑った。
"面白いけど、今度はつつくんじゃなくてチョコレートを*刺激*として使ってよね!"
stimulus が登場する文章
興味深い研究
Dr. Martinez was fascinated by how different stimuli could affect human behavior in unexpected ways. Her latest research focused on how environmental stimulus influences creativity in workplace settings. She discovered that certain colors, sounds, and even smells could serve as powerful stimuli for innovative thinking.
In her experiments, participants were exposed to various stimuli including classical music, the scent of peppermint, and rooms painted in different colors. The results were remarkable: people in blue rooms showed 25% more creative output when given a musical stimulus, while those exposed to peppermint scent demonstrated enhanced problem-solving abilities.
"The brain responds to stimulus in ways we're only beginning to understand," Dr. Martinez explained to her colleagues. "What we consider a simple environmental stimulus might actually be the key to unlocking human potential. Companies could use these findings to create workspaces that naturally provide the right stimulus for productivity and innovation."
Her research showed that the absence of stimulus could be just as important as its presence. Periods of sensory deprivation allowed the brain to reset, making it more receptive to subsequent stimuli. This discovery revolutionized how we think about work-life balance and the importance of both stimulus and rest in optimal human performance.
マルティネス博士は、異なる*刺激がいかに予想外の方法で人間の行動に影響を与えるかに魅力を感じていた。彼女の最新研究は、環境刺激が職場環境における創造性にどう影響するかに焦点を当てていた。彼女は、特定の色、音、さらには匂いが革新的思考への強力な刺激*として機能し得ることを発見した。
実験では、参加者はクラシック音楽、ペパーミントの香り、異なる色で塗られた部屋など、様々な*刺激にさらされた。結果は驚くべきものだった:青い部屋にいる人々は音楽刺激*を与えられた時に25%多くの創造的アウトプットを示し、ペパーミントの香りにさらされた人々は向上した問題解決能力を実証した。
「脳は我々がやっと理解し始めた方法で*刺激に反応する」とマルティネス博士は同僚に説明した。「我々が単純な環境刺激と考えるものが、実際には人間の潜在能力を解き放つ鍵かもしれない。企業はこれらの発見を使って、生産性と革新に適切な刺激*を自然に提供する職場を創造できるだろう。」
彼女の研究は、刺激の不在がその存在と同じくらい重要であり得ることを示した。感覚遮断の期間は脳のリセットを可能にし、その後の*刺激をより受け入れやすくした。この発見は、仕事と生活のバランス、そして最適な人間パフォーマンスにおける刺激*と休息の両方の重要性について我々の考え方に革命をもたらした。