あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書

socialist の意味

socialist の品詞と定義

"socialist" は主に 名詞形容詞 として使われます。


名詞としての socialist

社会主義者・社会主義を支持する人 を意味します。

複数形

  • socialists
    • The socialists held a rally in the city center. (社会主義者たちは市の中心部で集会を開いた。)

可算名詞・不可算名詞

  • 可算名詞としてのみ使われます。
    • He has been a committed socialist since his university days. (彼は大学時代からの筋金入りの社会主義者だ。)

形容詞としての socialist

社会主義の・社会主義的な を意味します。比較級・最上級の変化形は一般的には使いません(性質を比べる用途にはあまり使われないため)。

  • Many European countries have adopted socialist policies. (多くのヨーロッパの国々が社会主義的な政策を採用している。)

派生語

単語 品詞 意味
socialism 名詞 社会主義(思想・制度)
socialize 動詞 社会化する、人と交わる
social 形容詞/名詞 社会的な、社交的な
socialistic 形容詞 社会主義的な(やや古風)
socialization 名詞 社会化、社会主義化

socialist の注意点・俗語・ニュアンス

⚠️ 政治的文脈での注意

"socialist" は特にアメリカ英語において、非常に強い政治的コノテーション(含意)を持つ言葉です。文脈によっては批判的・侮辱的なニュアンスで使われることもあります。特にアメリカの保守的な文化では「radical socialist(過激な社会主義者)」のように否定的なレッテルとして使われる場面が多く見られます。

俗語・口語的な使い方

  • 日常会話、特にアメリカの政治的議論では、「大きな政府や福祉国家を支持する人」 を広く(時には誇張して)指して使われることがあります。厳密な意味での社会主義者でなくても、相手を批判する文脈で使われることがあります。
    • "They're calling him a socialist just because he supports universal healthcare." (彼が国民皆保険を支持しているだけで、社会主義者と呼ばれている。)

socialist の類語

単語 意味
leftist 左翼の人・左翼主義者
progressive 進歩主義者・革新派
collectivist 集産主義者(個より集団を重視)
communist 共産主義者(社会主義よりさらに左)
egalitarian 平等主義者

フレーズ的に類する意味

  • She is a strong advocate for wealth redistribution. (彼女は富の再分配の強力な支持者だ。)
  • He believes in the power of the welfare state. (彼は福祉国家の力を信じている。)

socialist の反対語

単語 意味
capitalist 資本主義者
conservative 保守主義者
libertarian 自由意志主義者(国家介入に反対)
individualist 個人主義者

フレーズ的に反対の意味

  • Free market supporters strongly oppose socialist ideas. (自由市場の支持者たちは社会主義的な考えに強く反対する。)
  • He is a diehard capitalist who believes in minimal government. (彼は政府の介入を最小限にすべきと信じる筋金入りの資本主義者だ。)

socialist の語源

  • ラテン語 socius(仲間・同盟者) → フランス語 socialisme(1830年代頃に使われ始める) → 英語 socialism / socialist として19世紀前半に広まった。
  • 産業革命後の貧富の差拡大を背景に、生産手段の共有や平等な社会を求める思想とともに広まりました。

時代による意味の変化

  • 19世紀:資本主義の弊害への批判として生まれた思想で、「労働者階級の解放」を訴える文脈で使われた。
  • 20世紀前半:ソ連の成立とともに、共産主義との混同が起きる。
  • 冷戦期(1947〜1991):特にアメリカでは「socialist = 危険な思想」という強いネガティブイメージが定着。
  • 21世紀現在:北欧諸国の「民主社会主義(democratic socialism)」の成功例が注目され、若い世代を中心に再評価される動きもある。言葉のイメージは国や世代によって大きく異なります。

socialist の英英辞書的な意味

socialist (noun): A person who believes in or supports socialism, a political and economic system in which the means of production, distribution, and exchange are owned or regulated by the community as a whole, typically through the state.

socialist (adjective): Relating to or based on the principles of socialism.


socialist の一般知識・用例

利用頻度の高い例文5文

  1. He identified himself as a democratic socialist. (彼は自らを民主社会主義者と称した。)

  2. The socialist party won the election by a narrow margin. (社会党は僅差で選挙に勝利した。)

  3. Her socialist views made her unpopular among the business community. (彼女の社会主義的な考えは、ビジネス界では不評だった。)

  4. Many young voters are drawn to socialist ideas like free education and healthcare. (多くの若い有権者が、無償教育や医療といった社会主義的な考えに惹かれている。)

  5. The government was accused of pursuing socialist economic policies. (政府は社会主義的な経済政策を推進していると非難された。)


イディオム・フレーズ

  • democratic socialist:民主社会主義者(選挙や議会を通じて社会主義を目指す)

    • Bernie Sanders describes himself as a democratic socialist. (バーニー・サンダースは自分を民主社会主義者と表現している。)
  • socialist realism:社会主義リアリズム(旧ソ連などの国家公認の芸術様式)

    • Socialist realism was the dominant art style in the Soviet Union. (社会主義リアリズムはソ連で支配的な芸術様式だった。)

socialist が用いられている名言

"The goal of socialism is communism."Vladimir Lenin(ウラジーミル・レーニン) (「社会主義の目標は共産主義である。」) 社会主義は共産主義への過渡期の段階だという考えを端的に表した言葉。

"The inherent vice of capitalism is the unequal sharing of blessings; the inherent virtue of socialism is the equal sharing of miseries."Winston Churchill(ウィンストン・チャーチル) (「資本主義の本質的な悪は、恵みの不平等な分配である。社会主義の本質的な美徳は、苦難の平等な分配である。」) 社会主義を皮肉った有名な言葉。


特定の業界・場面での使われ方

場面 意味・ニュアンス
政治学・経済学 生産手段の社会的所有を主張する思想・制度として厳密に使われる
アメリカの政治議論 「大きな政府」「福祉政策支持者」を広く指す批判的ニュアンスで使われることが多い
ヨーロッパの政治 社会民主主義(social democracy)と区別なく使われることもある
歴史教育 ソ連・中国・キューバなどの政治体制の説明に使われる

中学・高校受験での socialist

受験英語では socialist 単体よりも派生語の socialism(社会主義) や関連表現が問われることが多いです。ただし、以下のような文脈で出題されることがあります。

  • 長文読解:歴史や社会問題に関する文章で登場。
    • During the Cold War, the United States and socialist countries competed for global influence. (冷戦中、アメリカと社会主義国は世界的な影響力をめぐって競い合った。)
  • 語彙問題:語根 soci-(社会・仲間)から意味を推測する問題。
    • social → socialism → socialist の派生関係を理解しておくと役立つ。

面白い会話

A: Do you know what socialist means?

B: Of course! It's someone who believes in sharing everything equally, right?

A: Well, kind of. It's about the idea that society, not private individuals, should control things like industries and resources.

B: Oh, so like... everyone shares?

A: More or less. A socialist believes the government or the community should manage the economy for the benefit of everyone.

B: Hmm... so my mom is a socialist?

A: What? Why?

B: Every time I buy something with my own money, she says, "That belongs to the whole family!"

A: (笑) That's not socialism. That's just... your mom.


和訳:

A:socialist って何か知ってる?」 B: 「もちろん!何でも平等に分かち合うと信じる人でしょ?」 A: 「まあ、そんな感じかな。産業や資源を個人じゃなく、社会全体で管理すべきという考え方だよ。」 B: 「へえ、つまりみんなで共有する感じ?」 A: 「大体そう。社会主義者は、政府やコミュニティが全員のために経済を管理すべきだと考えるんだ。」 B: 「じゃあ…うちのお母さんって社会主義者じゃない?」 A: 「え?なんで?」 B: 「僕が自分のお金で何かを買うたびに、『それは家族みんなのものよ!』って言うんだもん。」 A: (笑)「それは社会主義じゃないよ。それはただの…君のお母さんだよ。」


socialist が登場する短い文章

The Two Neighbors

Tom and Bill were neighbors with very different ideas about the world.

Tom was a socialist. He believed that people should work together and share resources so that everyone in the community could live a decent life. He supported free healthcare, public education, and higher taxes on the wealthy. "No one should suffer just because they were born poor," he often said.

Bill, on the other hand, was a firm capitalist. He believed that hard work and individual effort should be rewarded, and that the government should stay out of people's lives as much as possible. "If you work hard, you succeed. That's fair," he argued.

Every Sunday, the two men met at the local café and debated over coffee. Tom would say, "A society is only as strong as its weakest member." Bill would reply, "But if you reward weakness, you destroy ambition."

One winter, a terrible snowstorm hit the town. Tom immediately went out and helped his elderly neighbor clear the snow from her driveway — without being asked. Bill noticed this and quietly helped too.

When the storm passed, Bill smiled and said, "You know, maybe we're not so different after all."

Tom laughed. "Maybe you're a little bit of a socialist and you just don't know it yet."


和訳:

二人の隣人

トムとビルは、世界についてまったく異なる考えを持つ隣人でした。

トムは*社会主義者*でした。彼は、コミュニティの全員が普通の生活を送れるよう、人々は協力して資源を分かち合うべきだと信じていました。無料の医療、公教育、富裕層への高い税金を支持していました。「貧しい家に生まれたというだけで苦しむべき人は誰もいない」と彼はよく言っていました。

一方ビルは、確固たる資本主義者でした。彼は、勤勉さと個人の努力こそが報われるべきであり、政府はできる限り人々の生活に干渉すべきではないと考えていました。「一生懸命働けば成功する。それが公平だ」と彼は主張しました。

毎週日曜日、二人は地元のカフェで会い、コーヒーを飲みながら議論を交わしました。トムは「社会は、その最も弱い構成員と同じくらいの強さしかない」と言い、ビルは「しかし弱さを報いれば、意欲を壊すことになる」と返しました。

ある冬、激しい雪嵐が町を襲いました。トムはすぐに外に出て、高齢の隣人の車道の雪かきを、頼まれてもいないのに手伝いました。それに気づいたビルも、静かに手伝い始めました。

嵐が過ぎると、ビルは微笑んで言いました。「ね、やっぱり僕たちそんなに違わないかもな。」

トムは笑いました。「あなたは少し*社会主義者*なのかもよ、まだ気づいていないだけで。」

検索