あたらしい学校の辞書: 英和
reckoning の意味
reckoning は英語で「計算」「清算」「報い」「審判の日」などを意味する名詞です。基本的に何かを数えたり計算したりする行為、または行いに対する結果や報いを表します。
reckoning の品詞
reckoning は*名詞*です。
複数形のスペルと例文
- 複数形:reckonings
- 例文:The company faced multiple reckonings for its unethical practices. (その会社は非倫理的な慣行に対して複数の報いに直面した。)
可算名詞・不可算名詞での利用
reckoning は主に*可算名詞として使用されますが、一部の意味では不可算名詞*としても使用されます。
可算名詞としての使用
- 例文:This is a reckoning we must face. (これは私たちが直面しなければならない清算だ。)
不可算名詞としての使用
- 例文:By my reckoning, we should arrive at noon. (私の計算では、正午に到着するはずだ。)
コンテクストによる意味の違い(多義語)
1. 計算・見積もり
- 意味:数を数えること、計算すること
- 例文:By his reckoning, the project will cost $50,000. (彼の計算では、そのプロジェクトは5万ドルかかる。)
2. 清算・決算
- 意味:借金や債務を支払うこと
- 例文:The day of reckoning came when the bills arrived. (請求書が届いたとき、清算の日が来た。)
3. 報い・因果応報
- 意味:過去の行いに対する結果や罰
- 例文:His dishonesty led to a final reckoning with his business partners. (彼の不誠実さは、ビジネスパートナーとの最終的な清算につながった。)
4. 判断・評価
- 意味:状況や人に対する評価や判断
- 例文:In my reckoning, she is the best candidate for the job. (私の判断では、彼女がその仕事に最適な候補者だ。)
reckoning の派生語
reckoning の使用上の注意
reckoning は一般的に中性的な言葉ですが、「報いを受ける」「審判の日」といった意味で使われる場合、やや重い響きを持ちます。脅迫的な文脈で使用される場合があるため、状況に応じて注意が必要です。
reckoning の類語
- calculation:計算、算出
- settlement:清算、解決
- retribution:報復、応報
- judgment:判断、審判
- assessment:評価、査定
類似フレーズ
- The moment of truth came when the results were announced. (結果が発表されたとき、真実の瞬間が来た。)
reckoning の反対語
- forgiveness:許し、寛恕
- mercy:慈悲、情け
- pardon:許し、恩赦
反対の意味を表すフレーズ
- Let bygones be bygones. (過去のことは水に流そう。)
reckoning の語源
reckoning は中世英語の「rekening」から来ており、さらに古英語の「recenian」(説明する、語る)に由来します。ゲルマン語族の言語で「計算する」を意味する語根から発展しました。
reckoning の英英辞書での意味
Reckoning (noun): 1. The action or process of calculating or estimating something 2. A person's view or judgment of something 3. The avenging or punishing of past mistakes or misdeeds 4. A bill or account to be paid
reckoning の利用頻度の高い例文
By my reckoning, we have enough supplies for three days. (私の計算では、3日分の物資がある。)
The day of reckoning arrived when the audit results were published. (監査結果が公表されたとき、清算の日が来た。)
In her reckoning, the plan was doomed to fail. (彼女の判断では、その計画は失敗する運命だった。)
The corrupt politician finally faced his reckoning in court. (腐敗した政治家はついに法廷で報いを受けた。)
According to our reckoning, the meeting should last two hours. (私たちの見積もりでは、会議は2時間続くはずだ。)
reckoning のイディオム・ことわざ
- Day of reckoning: 清算の日、審判の日
- 例文:The day of reckoning will come for those who cheat. (不正をする者には清算の日が来る。)
reckoning が用いられた名言
"There must be a reckoning." - Winston Churchill (「清算がなければならない。」- ウィンストン・チャーチル)
この言葉は第二次世界大戦中に、戦争犯罪に対する責任を追及する必要性について述べた際の発言です。
reckoning の特定業界での使用
会計・財務業界
reckoning は決算や勘定の清算を意味する専門用語として使用されます。
法律業界
法的な責任や処罰の文脈で「legal reckoning」として使用されることがあります。
reckoning の受験英語での重要性
中学受験・高校受験
reckoning は比較的高度な語彙のため、中学受験ではあまり出題されませんが、高校受験の長文読解で「計算」「判断」の意味で出題される可能性があります。
特に重要なフレーズ: - By one's reckoning: ~の計算では、~の判断では - 例文:By the teacher's reckoning, the students need more practice. (先生の判断では、生徒たちはもっと練習が必要だ。)
面白い会話
"Do you know what does 'reckoning' mean?" asked Sarah, looking puzzled at her math homework.
"Well," replied her older brother Tom with a grin, "it can mean calculation, like what you're doing now. But it can also mean payback time!"
"Payback time?" Sarah looked confused.
"Yeah, like when mom finds out you ate the last piece of her birthday cake yesterday. Your reckoning is coming!"
Just then, their mother's voice echoed from the kitchen: "Sarah! Could you come here for a moment?"
Sarah's eyes widened in horror. "I thought she didn't notice..."
Tom chuckled, "Well, now you know both meanings of reckoning – and you're about to experience the second one firsthand!"
「reckoningって何の意味か知ってる?」とサラが数学の宿題を見ながら困った顔で尋ねた。
「そうだね」と兄のトムがにやりと笑いながら答えた。「君が今やってるような計算って意味もあるけど、報いを受ける時って意味もあるんだ!」
「報いを受ける時?」サラは困惑した。
「そう、昨日ママの誕生日ケーキの最後の一切れを食べちゃったのがバレた時みたいにね。君の*清算の時*が来るよ!」
その時、台所からお母さんの声が響いた:「サラ!ちょっと来てくれる?」
サラの目が恐怖で見開かれた。「気づかれてないと思ってたのに...」
トムはくすくす笑った。「これで*reckoning*の両方の意味がわかったね。そして2番目の意味を身をもって体験することになるよ!」
reckoning が登場する文章
The Final Reckoning
Captain Morgan stood on the deck of his ship, watching the storm clouds gather on the horizon. For twenty years, he had sailed these waters, making his reckoning by the stars and his own experience. But today felt different. Today, he knew that his past would finally catch up with him.
The treasure map in his cabin told a story of greed and betrayal. By his reckoning, he had buried gold worth millions on a distant island, but that gold had cost him everything – his crew, his reputation, and his peace of mind. The families of the merchants he had robbed deserved their reckoning, and the authorities were closing in.
As lightning illuminated the dark sky, Morgan realized that this storm was more than just weather. It was nature's own reckoning for his crimes against the innocent. He had always believed that a man could outrun his past, but standing there in the wind and rain, he understood that every action has consequences.
The ship rocked violently as waves crashed over the bow. In his final moments, Captain Morgan smiled grimly. He had lived by his own rules, taken what he wanted, and ignored the suffering of others. Now, as the sea claimed his vessel, he faced his ultimate reckoning with a strange sense of peace.
Sometimes, he thought as the ship went down, the ocean keeps the most accurate accounts of all.
最終的な清算
モーガン船長は船の甲板に立ち、地平線に集まる嵐雲を見つめていた。20年間、彼はこれらの海域を航海し、星と自分の経験で*計算*を立ててきた。しかし今日は違って感じられた。今日、彼は自分の過去がついに追いつくことを知っていた。
船室にある宝の地図は、貪欲と裏切りの物語を語っていた。彼の*計算では、遠い島に数百万の価値のある金を埋めていたが、その金は彼からすべてを奪った──部下、評判、そして心の平安を。彼が強奪した商人たちの家族は報い*を受ける権利があり、当局は迫ってきていた。
稲妻が暗い空を照らすと、モーガンはこの嵐が単なる天候以上のものであることを悟った。それは無実の人々に対する彼の犯罪に対する自然自身の*審判*だった。彼は常に人間は過去から逃れることができると信じていたが、風雨の中に立って、すべての行動には結果があることを理解した。
船首を越えて波が打ちつけると、船は激しく揺れた。最期の瞬間に、モーガン船長は厳しく微笑んだ。彼は自分のルールで生き、欲しいものを奪い、他人の苦しみを無視してきた。今、海が彼の船を奪うとき、彼は奇妙な平安の感覚とともに究極の*清算*に直面した。
船が沈んでいく中で彼が思ったのは、時として海が最も正確な会計を保持しているということだった。