あたらしい学校の辞書: 英和

patient の意味

"patient" は英語において名詞と形容詞の両方として使用される重要な語彙です。医療分野での「患者」という名詞としての意味と、「忍耐強い」という形容詞としての意味を持ちます。

patient の品詞

名詞としての patient

複数形: patients - The patients are waiting in the lobby.(患者たちはロビーで待っています。)

可算名詞としての用法(不可算名詞としては使用されません) - Dr. Smith has twenty patients today.(スミス医師は今日20人の患者を診ます。) - Each patient needs individual care.(各患者は個別のケアが必要です。)

多義語としての patient(名詞) 1. 医療文脈: 病院や診療所で治療を受ける人 - The patient is recovering from surgery.(患者は手術から回復しています。)

  1. 心理学・精神医学文脈: セラピーやカウンセリングを受ける人
    • The therapist's patient showed significant improvement.(セラピストの患者は著しい改善を示しました。)

形容詞としての patient

比較級: more patient 最上級: most patient

  • She is more patient than her sister.(彼女は妹より忍耐強いです。)
  • He is the most patient teacher I've ever met.(彼は私が今まで会った中で最も忍耐強い先生です。)
  • Please be patient while we process your request.(あなたのリクエストを処理している間、お待ちください。)

patient の派生語

patient の注意事項

"patient" は一般的で適切な語彙であり、不道徳や公序良俗に反する意味は持ちません。

patient の俗語的意味

特別な俗語としての意味はありませんが、医療現場では単に "patient" と呼ぶことがあります。 - "The patient in room 302 needs medication."(302号室の患者は薬が必要です。)

patient の類語

  1. tolerant: 寛容な、我慢強い

    • She remained tolerant of his mistakes.(彼女は彼の失敗に対して寛容でした。)
  2. persevering: 忍耐強い、粘り強い

    • His persevering attitude helped him succeed.(彼の粘り強い態度が成功に導きました。)
  3. forbearing: 我慢強い、寛大な

    • The teacher was forbearing with the difficult students.(先生は問題のある生徒たちに寛大でした。)
  4. enduring: 耐え忍ぶ、持続する

    • She showed enduring strength throughout the crisis.(彼女は危機を通じて持続的な強さを示しました。)
  5. steadfast: 不動の、確固とした

    • He remained steadfast in his beliefs.(彼は自分の信念に確固としていました。)

patient の反対語

  1. impatient: せっかちな、我慢できない

    • He became impatient waiting for the results.(彼は結果を待ってせっかちになりました。)
  2. restless: 落ち着きのない、そわそわした

    • The children grew restless during the long meeting.(子どもたちは長い会議中に落ち着きがなくなりました。)
  3. hasty: 性急な、軽率な

    • Don't make hasty decisions about your career.(キャリアについて性急な決定をしてはいけません。)

patient の語源

"Patient" はラテン語の "patiens"(苦しみを耐える、忍耐する)から来ており、動詞 "pati"(苦しむ、耐える)の現在分詞形です。14世紀頃に英語に導入され、最初は形容詞として使われ、後に名詞としても使用されるようになりました。

patient の時代的変化

"Patient" の基本的な意味は時代を通じて大きく変わっていませんが、医療分野での使用が現代により一般的になりました。現在では医療従事者と治療を受ける人の関係を表す標準的な用語となっています。

patient の英英辞書での意味

名詞: A person receiving or registered to receive medical treatment. 形容詞: Able to accept or tolerate delays, problems, or suffering without becoming annoyed or anxious.

patient の利用頻度の高い例文

  1. The doctor examined the patient carefully.(医師は患者を注意深く診察しました。)
  2. Please be patient while we fix the problem.(問題を修正している間、お待ちください。)
  3. She is very patient with children.(彼女は子どもたちにとても忍耐強いです。)
  4. The patient needs immediate surgery.(患者は緊急手術が必要です。)
  5. He waited patiently for his turn.(彼は自分の順番を忍耐強く待ちました。)

patient を含むイディオム

"patience is a virtue": 忍耐は美徳である - Remember, patience is a virtue when dealing with difficult situations.(困難な状況に対処するとき、忍耐は美徳であることを覚えておいてください。)

patient が用いられている名言

"Patience is bitter, but its fruit is sweet." - Aristotle (忍耐は苦いが、その果実は甘い。- アリストテレス) この名言は、忍耐強く待つことの困難さと、最終的にもたらされる報酬の価値を表しています。

patient の特定業界での使用

医療業界: 最も頻繁に使用される分野 - Patient care is our top priority.(患者ケアが私たちの最優先事項です。)

教育業界: 教師の重要な資質として - A good teacher must be patient with struggling students.(良い教師は苦労している生徒に忍耐強くなければなりません。)

patient の受験での重要用例

中学受験・高校受験でよく出題される用法: 1. 形容詞として: "Be patient"(忍耐強くありなさい) 2. 名詞として: "The patient is sleeping"(患者は眠っています) 3. 比較表現: "more patient than"(〜より忍耐強い)

特に英作文では "be patient with someone"(誰かに対して忍耐強くある)という表現が頻出します。

面白い会話

Do you know what does 'patient' mean?

"Do you know what does 'patient' mean?" asked Tom.

"Of course! A patient is someone who goes to the doctor," replied Sarah confidently.

"That's one meaning, but what about the other one?" Tom smiled.

"Other meaning? I thought there was only one!"

"Well, you need to be more patient when learning English vocabulary. See what I did there?"

Sarah laughed, "Oh! Patient also means being able to wait calmly! You're so clever, Tom."

"Actually, I learned that from my doctor. He said I'm his most patient patient – I never complain about waiting!"


Patientの意味を知ってる?」とトムが聞いた。

「もちろん!Patientは医者にかかる人のことでしょ」とサラが自信満々に答えた。

「それも一つの意味だけど、もう一つの意味は?」トムは微笑んだ。

「他の意味?一つしかないと思ってた!」

「英語の語彙を学ぶときは、もっと*patient*(忍耐強く)ならないとね。今のわかった?」

サラは笑った。「あ!Patientは静かに待てるという意味もあるのね!トム、頭いい!」

「実は、僕の医者から学んだんだ。僕は彼の最も*patient(忍耐強い)なpatient*(患者)だって言われたよ。待たされても文句を言わないからね!」

patient が登場する文章

The Most Patient Patient

Dr. Martinez had been working at the hospital for over twenty years, and she had seen thousands of patients during her career. However, there was one patient who stood out from all the rest – Mrs. Eleanor Thompson, an elderly woman who came for regular check-ups every month.

What made Mrs. Thompson special wasn't her medical condition, but rather her incredible patience. While other patients complained about long waiting times, uncomfortable procedures, or slow service, Mrs. Thompson always remained calm and patient. She would sit quietly in the waiting room, reading her book or knitting, never showing any signs of frustration.

One particularly busy day, the hospital was overwhelmed with emergency cases. Patients had been waiting for hours, and many were becoming increasingly impatient. The reception desk was flooded with complaints, and the staff was feeling stressed. But there was Mrs. Thompson, sitting peacefully in her usual corner, as patient as ever.

Dr. Martinez finally called her in, apologizing profusely for the delay. "Mrs. Thompson, I'm so sorry you had to wait three hours. You must be furious with us."

Mrs. Thompson smiled gently and replied, "My dear doctor, patience is something I learned long ago. When you reach my age, you realize that good things come to those who wait. Besides, I've seen how hard you and your staff work to help every patient. That deserves patience and respect."

From that day forward, Dr. Martinez always reminded herself and her colleagues about the importance of being patient, not just with their patients, but with each other and themselves. Mrs. Thompson had taught them that patience truly is a virtue that makes everyone's life better.


最も*忍耐強い*患者

マルティネス医師は20年以上病院で働いており、キャリアの中で何千人もの*患者を診てきました。しかし、他のすべての患者とは際立って異なる一人の患者*がいました。それは毎月定期検診に来る高齢の女性、エレナー・トンプソン夫人でした。

トンプソン夫人を特別にしていたのは病状ではなく、むしろ彼女の信じられないほどの*忍耐強さでした。他の患者たちが長い待ち時間、不快な処置、サービスの遅さについて不満を言う中、トンプソン夫人はいつも冷静で忍耐強く*いました。彼女は待合室で静かに座り、本を読んだり編み物をしたりして、イライラする様子を一切見せませんでした。

特に忙しいある日、病院は救急患者で溢れかえっていました。患者たちは何時間も待たされており、多くの人がますます*せっかちになっていました。受付デスクは苦情で溢れ、スタッフたちもストレスを感じていました。しかし、トンプソン夫人はいつものコーナーに平和に座り、相変わらず忍耐強く*していました。

マルティネス医師がついに彼女を呼び入れ、遅れについて深く謝罪しました。「トンプソン夫人、3時間もお待たせしてしまい、本当に申し訳ありません。私たちにお怒りでしょう。」

トンプソン夫人は優しく微笑んで答えました。「親愛なる先生、忍耐は私がずっと前に学んだことです。私の年齢になると、良いことは待つ人のところにやってくることがわかります。それに、あなたとあなたのスタッフが全ての*患者を助けるためにどれほど懸命に働いているかを見てきました。それは忍耐*と敬意に値します。」

その日から、マルティネス医師は自分自身と同僚たちに、患者たちに対してだけでなく、お互いや自分自身に対しても*忍耐強く*あることの重要性を常に思い出させました。トンプソン夫人は彼らに、忍耐は本当に皆の人生をより良くする美徳であることを教えてくれたのです。

検索