あたらしい学校の辞書: 英和

outsider の意味

outsider は「外部の人、部外者、局外者」を意味する英語の名詞です。特定の集団や組織に属さない人、または競馬などで勝つ見込みの低い馬を指します。

outsider の品詞

outsider は名詞として使用されます。

複数形のスペルと例文

  • 複数形:outsiders
  • 例文:The company rarely hires outsiders for management positions.
  • 和訳:その会社は管理職に部外者を雇うことはめったにない。

可算名詞としての利用

outsider は可算名詞として使用されます。不可算名詞としての用法はありません。

  • 例文:He felt like an outsider at the prestigious school.
  • 和訳:彼はその名門校で部外者のように感じた。

outsider の多義的な意味

1. 部外者、局外者(社会的文脈)

  • 例文:As a new employee, she was treated as an outsider by the tight-knit team.
  • 和訳:新入社員として、彼女は結束の固いチームから部外者として扱われた。

2. 競馬の穴馬(スポーツ・ギャンブル文脈)

  • 例文:The outsider won the race at 50-to-1 odds.
  • 和訳:その穴馬は50対1のオッズで勝利した。

3. 非主流派の人(政治・芸術文脈)

  • 例文:The outsider candidate surprised everyone by winning the election.
  • 和訳:その非主流派候補は選挙に勝利してみんなを驚かせた。

outsider の派生語

outsider の俗語的意味

outsider に特別な俗語的意味はありませんが、芸術分野では「アウトサイダー・アート」として、正式な美術教育を受けていない作家の作品を指す専門用語として使われます。

outsider の類語

  1. stranger(見知らぬ人、よそ者)
  2. foreigner(外国人)
  3. newcomer(新参者)
  4. intruder(侵入者)
  5. alien(異邦人、よそ者)

フレーズ的類語

  • She's not one of us.(彼女は私たちの仲間ではない。)
  • He doesn't belong here.(彼はここの人間ではない。)

outsider の反対語

  1. insider(内部者、関係者)
  2. member(メンバー、構成員)
  3. native(現地人、土着の人)
  4. local(地元の人)

フレーズ的反対語

  • He's one of the inner circle.(彼は中枢メンバーの一人だ。)
  • She's a key player in the organization.(彼女は組織の重要人物だ。)

outsider の語源

outsider は「outside」(外側に)+ 「-er」(~する人)から成る合成語で、19世紀初頭に英語で作られました。「外側にいる人」という文字通りの意味から発展しました。

outsider の英英辞書での意味

Outsider (noun): A person who does not belong to a particular group or organization; someone who is not accepted as a member of a society, group, etc.; in horse racing, a competitor thought to have little chance of success.

outsider の利用頻度の高い例文

  1. He always felt like an outsider in his own family. 和訳:彼は自分の家族の中でも部外者のように感じていた。

  2. The company decided to hire an outsider as the new CEO. 和訳:その会社は新しいCEOに外部の人間を雇うことに決めた。

  3. She bet on the outsider and won big. 和訳:彼女は穴馬に賭けて大勝ちした。

  4. As an outsider, he could see the problems more clearly. 和訳:部外者として、彼は問題をより明確に見ることができた。

  5. The artist was considered an outsider by the mainstream art world. 和訳:その芸術家は主流の芸術界から異端者と見なされていた。

outsider を含むイディオムやことわざ

特定のイディオムはありませんが、「outsider looking in」(外から中を見る立場)という表現がよく使われます。

  • 例文:From an outsider looking in, the situation seems complicated.
  • 和訳:外部の人間から見ると、その状況は複雑に見える。

outsider が用いられている名言

"Sometimes being an outsider is exactly what you need to see things clearly." - 言った人:不明(一般的な格言) - 意味:時として部外者であることが、物事を明確に見るのに必要なことである。

outsider の特定業界での使用

競馬業界

勝つ見込みの低い馬を指す専門用語として頻繁に使用されます。

政治分野

既存の政治システムに属さない候補者を「outsider candidate」と呼びます。

芸術分野

Outsider Art」として、正式な美術教育を受けていない作家の作品分野を指します。

outsider の受験英語での重要性

中学・高校受験での頻出用法

"feel like an outsider"(部外者のように感じる)という表現が頻出します。 - 例文:Tom felt like an outsider when he moved to the new school. - 和訳:トムは新しい学校に転校した時、部外者のように感じた。

また、対比語として insider との違いを問う問題もよく出題されます。

会話例

"Do you know what does 'outsider' mean?" asked Jenny, looking puzzled at her sociology textbook.

"Sure," replied Mark with a grin. "An outsider is someone who doesn't belong to a particular group. Like me at your family dinners."

Jenny laughed. "You're not an outsider! My mom always asks when you're coming over."

"Well, then I guess I'm more of an insider now," Mark chuckled.

"Actually," Jenny said, "according to this book, being an outsider can sometimes give you a better perspective on things."

"That makes sense. When I first started dating you, I could see how weird your family's obsession with board games was."

"Weird? We're competitive!" Jenny protested.

"Exactly my point," Mark winked. "Only an outsider would call Monopoly night 'a friendly family activity' when your dad flips the board every time."

outsiderってどういう意味か知ってる?」ジェニーは社会学の教科書を見ながら困惑した様子で尋ねた。

「もちろん」マークはにやりと笑って答えた。「outsiderは特定のグループに属さない人のことだよ。君の家族の夕食会での僕みたいにね。」

ジェニーは笑った。「あなたは部外者じゃないわ!お母さんはいつもあなたがいつ来るのか聞いてるもの。」

「そうだね、じゃあ僕はもう内部の人間かな」マークはくすくす笑った。

「実は」ジェニーが言った。「この本によると、outsiderでいることは時として物事をよりよく見通せるって書いてあるの。」

「それは理にかなってるね。君と付き合い始めた頃、君の家族のボードゲームへの異常な執着がどれほど変わっているか分かったもの。」

「変って?私たちは競争好きなの!」ジェニーは抗議した。

「まさにその通り」マークはウインクした。「お父さんが毎回ボードをひっくり返すモノポリーの夜を『友好的な家族の活動』と呼ぶのは*outsider*だけだよ。」

outsider についての物語

The Art Gallery Outsider

Sarah walked nervously through the pristine halls of the Metropolitan Art Gallery. As a self-taught painter from a small farming town, she felt like an outsider among the sophisticated crowd admiring expensive masterpieces. Her worn jeans and paint-stained sneakers seemed out of place next to the elegant evening gowns and tailored suits.

"This piece represents the isolation of modern society," a gallery curator explained to a group of visitors, gesturing toward a abstract painting. Sarah studied the artwork carefully. To her, it looked like someone had randomly thrown paint at a canvas, yet people nodded thoughtfully as if understanding some profound message.

As an outsider to the art world, Sarah had always painted what she felt – sunrises over cornfields, her grandmother's weathered hands, children playing in dusty streets. Her paintings told stories that anyone could understand, unlike these mysterious abstract works that seemed to require special knowledge to appreciate.

"Excuse me," said an elderly man approaching Sarah. "You've been staring at that painting for quite a while. What do you think of it?"

Sarah hesitated, feeling like an outsider who shouldn't voice her opinion. "Honestly? I think it's trying too hard to be meaningful. Sometimes the most beautiful art is the simplest."

The man smiled warmly. "I couldn't agree more. I'm actually the artist who painted it, and I've been wondering if anyone would have the courage to say what they really thought." He extended his hand. "Perhaps being an outsider gives you the freedom to see truth that we insiders miss."

From that day forward, Sarah realized that being an outsider wasn't a weakness – it was her greatest strength as an artist.

美術館の部外者

サラは大都市美術館の洗練されたホールを緊張しながら歩いていた。小さな農業の町出身の独学の画家として、高価な名作を鑑賞する洗練された群衆の中で彼女は*部外者*のように感じていた。彼女の着古したジーンズとペンキで汚れたスニーカーは、エレガントなイブニングドレスや仕立ての良いスーツの隣では場違いに見えた。

「この作品は現代社会の孤立を表現しています」と学芸員が抽象画を指さしながら来館者のグループに説明した。サラはその作品を注意深く観察した。彼女には誰かがキャンバスにでたらめに絵の具を投げつけたように見えたが、人々は何か深遠なメッセージを理解しているかのように思慮深くうなずいていた。

美術界の*部外者*として、サラはいつも自分が感じたものを描いていた – トウモロコシ畑の日の出、祖母の年老いた手、埃っぽい通りで遊ぶ子供たち。彼女の絵は誰もが理解できる物語を語っていた。鑑賞するのに特別な知識を必要とするような神秘的な抽象作品とは違って。

「すみません」と年配の男性がサラに近づいてきて言った。「あなたはその絵をかなり長い間見つめていますね。どう思われますか?」

サラは躊躇した。意見を言うべきではない*部外者*のように感じて。「正直に言うと?意味深長であろうと努力しすぎていると思います。時として最も美しい芸術は最もシンプルなものです。」

男性は暖かく微笑んだ。「まったく同感です。実は私がその絵を描いた芸術家なのですが、誰かが本当に思っていることを言う勇気を持ってくれるかどうか気になっていたのです。」彼は手を差し出した。「部外者であることは、我々内部の人間が見逃している真実を見る自由を与えてくれるのかもしれませんね。」

その日以来、サラは*部外者*であることは弱さではなく、芸術家としての彼女の最大の強みだということに気づいた。

検索