あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書
nobleman の意味
nobleman とは何か
nobleman は英語で「貴族の男性」「高貴な身分の男性」を意味する言葉です。王族や貴族制度の中で、生まれや称号によって特別な社会的地位を持つ男性を指します。
nobleman の品詞
名詞として
nobleman は*可算名詞*として使われます。不可算名詞としての用法はありません。
複数形
noblemen
Many noblemen* attended the king's banquet.* (多くの貴族たちが王の宴に出席した。)
単数の例文
The nobleman* owned vast lands in the countryside.* (その貴族は田舎に広大な土地を所有していた。)
nobleman の多義性・コンテクスト別の意味
| コンテクスト | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| 歴史・中世ヨーロッパ | 封建制度における貴族男性 | The nobleman* commanded hundreds of knights.* (その貴族は何百人もの騎士を指揮した。) |
| 一般的・比喩的 | 品格・気高さを持つ男性 | He acted like a true nobleman, always helping others. (彼は常に人を助け、真の紳士のように振る舞った。) |
nobleman の派生語・関連語
| 単語 | 品詞 | 意味 |
|---|---|---|
| noble | 形容詞・名詞 | 高貴な・貴族 |
| noblewoman | 名詞 | 貴族の女性 |
| nobility | 名詞 | 貴族階級・気高さ |
| nobly | 副詞 | 気高く・立派に |
| nobleness | 名詞 | 高貴さ・崇高さ |
nobleman の類語
aristocrat — 貴族・上流階級の人
The aristocrat* was known for his fine taste in art.*(その貴族は芸術への高い審美眼で知られていた。)
lord — 領主・貴族(称号を持つ者)
The lord* of the manor invited the villagers to his castle.*(その領主は村人たちを城に招いた。)
peer — (英国の)貴族・同格の者
He was made a peer* of the realm after his great service to the country.*(国への多大な貢献の後、彼は国の貴族に列せられた。)
patrician — 名家の人・上流階級の人(古代ローマ由来)
The old patrician* families controlled the senate.*(古くからの名家がその元老院を支配していた。)
duke — 公爵(貴族の称号の一つ)
The duke* was the most powerful nobleman in the kingdom.*(その公爵は王国で最も権力のある貴族だった。)
フレーズ的な類語
a man of high birth — 高貴な生まれの男性 He was a man of high birth and was treated with great respect. (彼は高貴な生まれで、大いに尊重された。)
a man of rank — 地位の高い男性 Only a man of rank could enter the royal court. (地位の高い者だけが王宮に入ることが許された。)
nobleman の反対語
commoner — 平民・一般市民
A simple commoner* could rarely speak to a nobleman directly.*(一般の平民が貴族と直接話すことはほとんどなかった。)
peasant — 農民・下層階級の人
The peasant* worked hard on the nobleman's land.*(その農民は貴族の土地で懸命に働いた。)
serf — 農奴(封建時代の最下層)
The serf* had no freedom to leave the land.*(農奴は土地を離れる自由がなかった。)
フレーズ的な反対表現
a man of low birth — 低い身分の生まれ Despite being a man of low birth, he rose to great fame. (低い身分の生まれにもかかわらず、彼は大きな名声を得た。)
nobleman の語源
nobleman は2つの語が合わさった合成語です。
- noble(形容詞):ラテン語 "nobilis"(知られた・名高い・高貴な)に由来し、古フランス語 "noble" を経て英語に入りました。
- man:古英語 "mann"(人間・男性)に由来。
合わさって「高貴な男性」という意味になりました。noble 自体は13世紀ごろから英語で使われており、nobleman という複合語も中世英語の時代(14世紀頃)から見られます。
時代による意味の変化
- 中世〜近世:封建制度の中で、具体的な法的・社会的特権を持つ階層を厳密に指す言葉でした。称号(duke, earl, baronなど)を持つことが条件でした。
- 近代以降:貴族制度が弱まるにつれ、比喩的・比喩的に「品格ある男性」「紳士」 という意味でも使われるようになりました。
- 現代:歴史的・文学的な文脈や比喩表現で使われることが多く、日常会話での使用は少なくなっています。
nobleman の英英辞書での意味
nobleman (noun): A man who belongs to the nobility; a man of noble rank or birth, especially one holding a hereditary title. (貴族に属する男性。高貴な階層または生まれの男性、特に世襲の称号を持つ者。)
nobleman を使った頻出例文 5 文
The nobleman* wore a coat decorated with gold.* その貴族は金で飾られた上着を着ていた。
She fell in love with a handsome nobleman* at the royal ball.* 彼女は王宮の舞踏会でハンサムな貴族と恋に落ちた。
The nobleman* donated money to build a new church in the village.* その貴族は村に新しい教会を建てるための資金を寄付した。
In medieval Europe, a nobleman* had the power to judge those who lived on his land.* 中世ヨーロッパでは、貴族は自分の土地に住む人々を裁く権力を持っていた。
He carried himself with the dignity of a true nobleman. 彼は真の貴族にふさわしい品格をもって振る舞っていた。
nobleman のイディオム・ことわざ
厳密に nobleman 単体を使ったイディオムは多くありませんが、関連した表現として:
- "noblesse oblige"(ノブレス・オブリージュ)— フランス語由来の表現で「高い地位にある者はそれに見合う義務を負う」という意味。英語でもよく使われます。
He believed in noblesse oblige and spent his fortune helping the poor. (彼はノブレス・オブリージュを信じ、財産を貧者の援助に費やした。)
nobleman が使われている名言
"It is not titles that honor men, but men that honor titles." — Niccolò Machiavelli(ニッコロ・マキャヴェッリ)
意味:「称号が人を名誉あるものにするのではなく、人が称号を名誉あるものにするのだ。」
→ 貴族の称号(nobleman であること)よりも、その人の行いこそが大切だというメッセージ。nobleman という肩書きより人格が重要だという普遍的な考え方を表しています。
特定業界での nobleman の使われ方
- 歴史学・文学:中世・近世ヨーロッパを扱う学術書や歴史小説では頻繁に登場します。
- ゲーム・RPG:ファンタジー系ゲームでは「貴族NPC」として登場し、nobleman というキャラクタータイプがよく使われます。
- 法律・爵位の世界(英国):正式な法的文書ではより具体的な称号(Lord, Duke など)が使われますが、総称として nobleman が使われることもあります。
受験でよく出る nobleman の知識
- nobleman の複数形は noblemen(不規則変化ではないが、man → men の変化に注意)
- noble との違い:noble は形容詞でも名詞でも使えますが、nobleman は男性の貴族を指す名詞専用。
He is a noble man. (彼は気高い男だ。)← noble は形容詞 He is a nobleman. (彼は貴族だ。)← nobleman は身分を指す名詞
- 関連語 nobility(名詞:貴族階級)もセットで覚えると受験に役立ちます。
面白い会話:nobleman って何?
Tom: Hey, do you know what nobleman means? Yuki: Hmm… is it like, a really good man? Like, a superhero or something? Tom: Ha! Well, not exactly. A nobleman is someone born into a royal or noble family — like a duke or an earl. Yuki: Oh! So they're born special. That's not fair! Tom: I know. But here's the funny part — back then, even a nobleman could lose everything if he made the king angry. Yuki: So they were powerful… but still had a boss? Tom: Exactly. Turns out even noblemen had to say, "Yes, Your Majesty." 👑 Yuki: Ha! Being noble doesn't mean being free!
和訳:
トム: ねえ、nobleman って何か知ってる? ゆき: うーん…すごく良い男性ってこと?スーパーヒーローみたいな? トム: ははっ!ちょっと違うね。nobleman は王家や貴族の家に生まれた人のことだよ。公爵とか伯爵とかね。 ゆき: あ!じゃあ生まれつき特別なんだ。ずるい! トム: そうだよね。でも面白いのはね——昔は、nobleman でも王様を怒らせたら全てを失うことがあったんだ。 ゆき: じゃあ権力はあるけど、上司はいたってこと? トム: まさに。結局、貴族でも「はい、陛下」って言わなきゃいけなかったんだよ。👑 ゆき: ははっ!高貴であることと、自由であることは別なんだね!
nobleman が登場する短い物語
A Nobleman's Lesson
In a small kingdom long ago, there lived a nobleman named Lord Edmund. He was rich, powerful, and wore the finest clothes in all the land. Every morning, he rode his horse through the village, and the people bowed their heads as he passed.
One winter, a terrible storm hit the kingdom. Many families lost their homes and had nothing to eat. Lord Edmund sat in his warm castle, drinking hot tea by the fire.
Then, a young girl knocked on his door. She was cold and hungry, and she asked for help.
Lord Edmund frowned. "I am a nobleman. I do not help commoners."
But the girl looked at him with calm eyes and said, "My father always said that a true nobleman is not made by his title, but by his heart."
Those words stayed with Lord Edmund all night. The next morning, he opened his castle doors and gave food and shelter to every family in the village.
From that day on, people did not bow to him because they had to. They bowed because they wanted to.
和訳:ある貴族の教訓
昔々、小さな王国に、エドモンド卿という*貴族*が住んでいました。彼は裕福で権力があり、国中で一番上等な服を着ていました。毎朝、馬に乗って村を通り過ぎると、人々は頭を下げました。
ある冬、激しい嵐が王国を襲いました。多くの家族が家を失い、食べるものも何もなくなりました。エドモンド卿は暖かい城の中で、暖炉のそばに座って温かいお茶を飲んでいました。
そこへ、一人の少女が扉をノックしました。彼女は寒くてお腹がすいており、助けを求めました。
エドモンド卿は眉をひそめました。「私は*貴族*だ。平民を助けたりはしない。」
しかし少女は静かな目で彼を見つめ、こう言いました。「父はいつも言っていました。本当の*貴族*は称号ではなく、心で作られるものだと。」
その言葉はエドモンド卿の胸に一晩中残りました。翌朝、彼は城の扉を開き、村のすべての家族に食べ物と住む場所を与えました。
その日以来、人々が彼に頭を下げるのは、そうしなければならないからではありませんでした。そうしたいと思うからでした。