あたらしい学校の辞書: 英和
musical の意味
「musical」は、音楽に関連するすべてのことを表現する重要な英語の単語です。形容詞として「音楽の」「音楽的な」という意味で使われるほか、名詞として「ミュージカル」という意味でも使われます。
musical の品詞
形容詞としての musical
比較級・最上級: - 比較級: more musical - 最上級: most musical
例文: - She is more musical than her sister. (彼女は姉妹よりも音楽的才能がある。) - He is the most musical person in our class. (彼は私たちのクラスで最も音楽的才能のある人だ。)
主な意味: 1. 音楽の、音楽に関する - Musical instruments are expensive. (楽器は高価だ。)
音楽的才能のある
- She comes from a very musical family. (彼女はとても音楽的な家庭の出身だ。)
音楽のように美しい音の
- The bird's musical voice filled the garden. (鳥の音楽的な声が庭に響いた。)
名詞としての musical
複数形: musicals
可算名詞として使用: - We watched three musicals last month. (私たちは先月3つのミュージカルを観た。) - Broadway musicals are very popular. (ブロードウェイのミュージカルはとても人気だ。)
意味: ミュージカル(歌と踊りを含む舞台作品や映画) - The new musical opens next week. (新しいミュージカルが来週開幕する。)
musical の派生語
- musically (副詞): 音楽的に
- musician (名詞): 音楽家
- musicality (名詞): 音楽性
musical の類語
melodic - メロディアスな
- The melodic sound of the piano filled the room. (ピアノのメロディアスな音が部屋に響いた。)
harmonic - 調和のとれた
- The harmonic voices created a beautiful chorus. (調和のとれた声が美しいコーラスを作り出した。)
rhythmic - リズミカルな
- The rhythmic beat made everyone dance. (リズミカルなビートで皆が踊り出した。)
tuneful - 旋律的な、調子の良い
- The tuneful melody stayed in my head all day. (旋律的なメロディーが一日中頭から離れなかった。)
lyrical - 叙情的な
- Her lyrical voice moved the audience to tears. (彼女の叙情的な声が聴衆を涙させた。)
musical の反対語
- unmusical - 音楽的でない
- discordant - 不協和音の
- cacophonous - 耳障りな
- harsh - 刺耳な
musical の語源
ラテン語の「musica」(音楽)とギリシャ語の「mousike」(ミューズの芸術)に由来します。14世紀頃から英語に取り入れられました。
musical の英英辞書での意味
形容詞: - Relating to music or the performance of music - Having a pleasant sound; melodious - Having natural ability or skill in music
名詞: - A play or film that includes singing and dancing
musical の一般的な使用例
利用頻度の高い例文
- Musical education is important for children. (音楽教育は子どもたちにとって重要だ。)
- She has a musical ear. (彼女は音感が良い。)
- The musical performance was outstanding. (その音楽演奏は素晴らしかった。)
- He comes from a musical background. (彼は音楽的な背景を持っている。)
- The new musical is getting rave reviews. (新しいミュージカルは絶賛されている。)
musical を使ったイディオム
- Musical chairs - 椅子取りゲーム、頻繁な人事異動
- The company played musical chairs with management positions. (その会社は管理職で頻繁な人事異動を行った。)
musical が使われる名言
"Music is the universal language of mankind." - Henry Wadsworth Longfellow (音楽は人類の普遍的な言語である。)
特定業界での使用
教育業界: Musical intelligence (音楽的知能) 演劇業界: Musical theater (ミュージカル劇場) 心理学: Musical therapy (音楽療法)
受験英語での重要用法
- musical instrument (楽器) - 中学・高校受験で頻出
- musical ability (音楽的能力) - 長文読解でよく登場
- musical performance (音楽演奏) - リスニング問題でよく使用
面白い会話
"Do you know what does 'musical*' mean?"*
"Of course! It means related to music, right?"
"Well, yes, but did you know it can also mean a type of theater show?"
"Oh, like those Broadway shows with singing and dancing?"
"Exactly! But here's the funny part - my friend thought 'musical chairs' was a concert where people sat on singing chairs!"
"That's hilarious! I bet he was disappointed when he found out it was just a game where chairs don't make any music at all!"
「もちろん! 音楽に関するという意味でしょう?」
「そう、でも劇場の演目の一種という意味もあるって知ってた?」
「ああ、歌って踊るブロードウェイのショーみたいな?」
「その通り! でも面白いのはここから - 友達が『ミュージカルチェア』を、人々が歌う椅子に座るコンサートだと思ってたんだ!」
「それは面白い! 椅子が全然音楽を奏でないただのゲームだと知った時はがっかりしただろうね!」
musical が登場する文章
The Magic of Musical Expression
Emma always believed that her life lacked something special until she discovered the world of musical theater. Growing up in a small town, she had limited exposure to the arts, but when her school announced auditions for their first musical production, everything changed.
The musical they chose was a modern adaptation of a classic fairy tale. Emma had never considered herself particularly musical - she couldn't read sheet music and had never taken formal voice lessons. However, something magical happened when she stepped onto the stage during auditions. Her natural musical instincts kicked in, and she found herself moving to the rhythm as if she had been born to perform.
The director was amazed by Emma's musical sensitivity. Even without formal training, she could sense the emotional undertones of each song and express them through her movements and voice. "You have a truly musical soul," the director told her after the audition.
During rehearsals, Emma learned that being musical wasn't just about hitting the right notes or following choreography perfectly. It was about understanding the story the music was trying to tell and becoming a vessel for that narrative. The musical became more than just entertainment; it became a language through which Emma could communicate feelings she had never been able to express in words.
On opening night, as the curtain rose and the first musical number began, Emma realized that she had found her calling. The audience's enthusiastic applause confirmed what she already knew in her heart - this musical journey was just the beginning of a lifelong passion.
音楽表現の魔法
エマは、ミュージカル演劇の世界を発見するまで、自分の人生に何か特別なものが欠けていると常に感じていた。小さな町で育った彼女は芸術に触れる機会が限られていたが、学校が初めてのミュージカル作品のオーディションを発表した時、すべてが変わった。
選ばれたミュージカルは古典的なおとぎ話の現代版翻案だった。エマは自分が特に音楽的だとは考えたことがなく、楽譜は読めず、正式な声楽レッスンも受けたことがなかった。しかし、オーディション中にステージに立った時、何か魔法のようなことが起こった。彼女の生来の音楽的本能が目覚め、まるで生まれながらの演奏者であるかのようにリズムに合わせて動いている自分に気づいた。
監督はエマの音楽的感性に驚嘆した。正式な訓練を受けていないにも関わらず、彼女は各楽曲の感情的な基調を感じ取り、それを動きと声を通して表現することができた。「君は本当に音楽的な魂を持っている」とオーディション後に監督は彼女に言った。
リハーサル中、エマは音楽的であることが正しい音程を歌うことや振り付けを完璧に踊ることだけではないことを学んだ。それは音楽が語ろうとしている物語を理解し、その物語の媒体となることだった。このミュージカルは単なる娯楽以上のものとなり、エマが言葉では表現できなかった感情を伝えることができる言語となった。
初日の夜、幕が上がり最初のミュージカルナンバーが始まった時、エマは自分が天職を見つけたことを実感した。観客の熱狂的な拍手は、彼女が心の中ですでに知っていたことを確認させてくれた - このミュージカルの旅は生涯にわたる情熱の始まりにすぎなかった。