あたらしい学校の辞書: 英和

foreign の意味

foreign は「外国の、外来の、異質な」という意味を持つ英語の形容詞です。自分の国や地域以外から来たものや、本来の性質とは異なるものを表現する際に用いられます。

foreign の品詞

形容詞としての foreign

foreign は主に形容詞として使用されます。

比較級・最上級: - 比較級:more foreign - 最上級:most foreign

例文: - This culture seems more foreign to me than I expected. (この文化は私が予想していたより異質に感じられます。) - Japanese writing is the most foreign script I've ever encountered. (日本語の文字は私が今まで出会った中で最も外国的な文字です。)

foreign の派生語

foreign の多義的意味

1. 外国の、外国産の

例文: - She works for a foreign company. (彼女は外国の会社で働いています。)

2. 異質な、馴染みのない

例文: - The concept of silence during meals was foreign to him. (食事中に静かにするという概念は彼には馴染みのないものでした。)

3. 関係のない、無関係な

例文: - Violence is foreign to her nature. (暴力は彼女の本質とは無縁です。)

foreign の俗語・注意事項

foreign 自体に不道徳な意味はありませんが、文脈によっては排外主義的なニュアンスを含む場合があるため、使用時は注意が必要です。

foreign の類語

  1. alien:異質な、よそよそしい
  2. overseas:海外の
  3. international:国際的な
  4. exotic:異国風の、エキゾチックな
  5. strange:奇妙な、馴染みのない

類似フレーズの例文: - The alien customs confused the tourists. (異質な習慣が観光客を困惑させました。) - They expanded their business to overseas markets. (彼らは事業を海外市場に展開しました。)

foreign の反対語

foreign の語源

foreign は古フランス語の "forain" から派生し、ラテン語の "foris"(外で)が語源です。13世紀頃から英語に取り入れられ、「外部の」という基本的な意味を保持しています。

foreign の英英辞書での意味

Cambridge Dictionary: "belonging to or connected with a country that is not your own"

Oxford Dictionary: "of, from, in, or characteristic of a country or language other than one's own"

foreign の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. Foreign languages are essential in today's global world. (外国語は今日のグローバル世界では不可欠です。)

  2. The government announced new foreign policy initiatives. (政府は新しい外交政策の取り組みを発表しました。)

  3. Foreign investment has increased significantly this year. (外国投資は今年大幅に増加しました。)

  4. This idea is completely foreign to our culture. (この考えは我々の文化には全く馴染みがありません。)

  5. She felt like a foreign visitor in her own hometown. (彼女は自分の故郷で外国人観光客のような気分でした。)

foreign を含むイディオム

  • foreign to someone/something: ~には馴染みがない
    • Lying is foreign to his character.(嘘をつくことは彼の性格には合わない。)

foreign が使われている名言

John F. Kennedy: "Foreign aid is a method by which the United States maintains a position of influence and control around the world." (外国援助とは、アメリカが世界中で影響力と統制力を維持する方法である。)

特定業界での foreign の使用

ビジネス・金融業界: - Foreign exchange(外国為替) - Foreign direct investment(海外直接投資)

医学界: - Foreign body(異物)

受験での foreign

中学受験・高校受験では以下の用法がよく出題されます: - foreign country(外国) - foreign language(外国語) - foreign student(外国人学生) - be foreign to(~に馴染みがない)

会話例:foreign の意味を知っていますか?

"Do you know what does 'foreign' mean?" Emma asked her little brother during their English study session.

"Easy! It means something from another country, like foreign cars or foreign food!" Tommy replied confidently.

"That's right, but there's more to it," Emma smiled. "What if I said that staying up late is foreign to Mom's nature?"

Tommy looked puzzled. "But Mom isn't from another country..."

"Exactly! Foreign can also mean something that's unusual or doesn't fit with someone's character. Mom always goes to bed early, so staying up late would be very foreign to her normal behavior."

"Oh, I get it! So when Dad says vegetables are foreign to my diet, he means I never eat them, not that they're from another country!"

"Now you're getting it!" Emma laughed.


「『foreign』の意味を知ってる?」英語の勉強中に、エマは弟に尋ねました。

「簡単だよ!外国の車や*外国の*食べ物みたいに、他の国から来たものっていう意味でしょ!」トミーは自信満々に答えました。

「その通り、でもそれだけじゃないのよ」エマは微笑みました。「もし私が『夜更かしはお母さんの性格には*馴染まない*』って言ったらどう?」

トミーは困惑した顔をしました。「でもお母さんは外国出身じゃないよ...」

「そうよ!Foreignは、普通じゃないことや、その人の性格に合わないことも意味するの。お母さんはいつも早く寝るから、夜更かしは彼女の普通の行動とは*馴染まない*ものなのよ。」

「あ、わかった!じゃあお父さんが『野菜は僕の食事には*縁がない*』って言うのは、野菜が外国産だからじゃなくて、僕が全然食べないからってことなんだ!」

「そう、わかってきたわね!」エマは笑いました。

foreign についての物語

Sarah had always considered herself adaptable, but her first week teaching English in rural Japan proved that even familiar concepts could feel foreign in a new context. The school building looked similar to those back home, yet everything from the morning exercises to the students' deep bows created an atmosphere completely foreign to her American experience.

During her first class, she noticed how the students' approach to learning was foreign to what she expected. They listened intently without interrupting, asked questions only when prompted, and showed a level of respect that felt both refreshing and initially foreign to her teaching style. The concept of collective harmony over individual expression was particularly foreign to her Western educational background.

However, what struck her most was realizing that her own teaching methods, which emphasized creativity and self-expression, were equally foreign to her students. They seemed uncertain about activities that encouraged personal opinions or creative interpretations. Sarah understood that successful teaching here would require bridging these foreign elements—finding ways to honor both cultures while creating an environment where learning could flourish.

By the end of her first month, Sarah discovered that what initially seemed foreign and challenging had become a source of growth. She learned that embracing the foreign aspects of a new culture, rather than resisting them, could lead to unexpected insights about both her students and herself. The experience taught her that sometimes the most valuable lessons come from navigating what feels most foreign to us.


サラはいつも自分は適応力があると思っていましたが、日本の田舎で英語を教える最初の週は、馴染みのある概念でさえ新しい環境では*異質に感じられることを証明しました。校舎は故郷のものと似て見えましたが、朝の体操から生徒たちの深いお辞儀まで、すべてが彼女のアメリカでの経験とは完全に異なる*雰囲気を作り出していました。

最初の授業で、彼女は生徒たちの学習への取り組み方が自分の期待とは*異質であることに気づきました。生徒たちは中断することなく熱心に聞き、促されたときだけ質問し、爽やかでありながらも最初は彼女の教授スタイルには馴染まないレベルの敬意を示しました。個人の表現よりも集団の調和を重視する概念は、特に彼女の西洋的な教育的背景には馴染まない*ものでした。

しかし、彼女が最も驚いたのは、創造性と自己表現を重視する自分の教授法が、生徒たちにとって同じように*異質であることに気づいたことでした。生徒たちは個人的な意見や創造的な解釈を奨励する活動について不安に思っているようでした。サラは、ここでの成功した教育には、これらの異質な*要素を橋渡しすること—学習が花開く環境を作りながら両方の文化を尊重する方法を見つけること—が必要であることを理解しました。

最初の月の終わりまでに、サラは当初*異質で困難に見えたものが成長の源になっていることを発見しました。彼女は新しい文化の異質な側面に抵抗するのではなく、それらを受け入れることで、生徒たちと自分自身の両方について予期しない洞察につながる可能性があることを学びました。この経験は、時として最も価値ある教訓は私たちにとって最も異質*に感じられるものを乗り越えることから生まれるということを彼女に教えました。

検索