あたらしい学校の辞書: 英和
forecast の意味
forecastは「予測する」「予報する」という意味の動詞、および「予測」「予報」という意味の名詞として使用される英単語です。主に天気予報、経済予測、計画立案などの文脈で使われます。
forecast の品詞
動詞としての forecast
変化形: - 現在形: forecast / forecasts - 過去形: forecast または forecasted - 過去分詞: forecast または forecasted - 現在分詞: forecasting
例文: - Meteorologists forecast rain for tomorrow.(気象学者は明日雨が降ると予報している。) - The company forecasted a 10% increase in sales.(その会社は売上が10%増加すると予測した。) - We are forecasting economic growth for next year.(私たちは来年の経済成長を予測している。)
名詞としての forecast
可算名詞・不可算名詞: 主に可算名詞として使用
複数形: forecasts
例文: - The weather forecast says it will be sunny.(天気予報では晴れると言っている。) - Economic forecasts vary among different analysts.(経済予測はアナリストによって異なる。) - According to the forecast, profits will increase.(予測によると、利益は増加するだろう。)
forecast の多義語としての意味
天気予報の文脈: 気象予測
- The forecast calls for snow tonight.(今夜は雪の予報です。)
経済・ビジネスの文脈: 業績予測、市場予測
- The quarterly forecast shows promising results.(四半期予測は有望な結果を示している。)
一般的な予測: 将来の出来事の予想
- His forecast about technology trends proved accurate.(彼の技術動向の予測は正確だった。)
forecast に関連する品詞違いの単語
- forecaster (名詞): 予報者、予測者
- forecastable (形容詞): 予測可能な
forecast の使用上の注意
forecast は一般的な単語で、特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。
forecast の俗語としての意味
特に俗語としての特別な意味はありませんが、ビジネス界では「見通し」という意味でカジュアルに使われることがあります。
forecast の類語
- predict(予測する): より一般的な予測
- projection(予想): データに基づく推定
- outlook(見通し): 将来への展望
- prediction(予言): 未来の出来事の予想
- prognosis(予後): 医学的・専門的予測
類似フレーズの例文: - We need to make a prediction about market trends.(市場動向について予測を立てる必要がある。) - The economic outlook remains positive.(経済見通しは引き続き明るい。)
forecast の反対語
- hindsight(後知恵): 事後の判断
- review(振り返り): 過去の検証
- postmortem(事後分析): 終了後の分析
反対の意味を表すフレーズ: - Looking back at past performance(過去の実績を振り返る)
forecast の語源
語源: 中世英語の "forecasten" から派生。"fore-"(前の)+ "cast"(投げる)= 「前もって投げる」つまり「先を見越す」という意味。
forecast の時代による意味の変化
現代では主にデータや科学的根拠に基づく予測を指しますが、古くはより直感的な「先見の明」的な意味で使われていました。
forecast の英英辞書での意味
Definition: A prediction or estimate of future events, especially coming weather or a financial trend; to predict or estimate (a future event or trend).
forecast の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- The weather forecast predicts heavy rain.(天気予報は大雨を予測している。)
- Sales forecasts show steady growth.(売上予測は安定した成長を示している。)
- Economic forecasts remain uncertain.(経済予測は依然として不確実である。)
- The company forecasts record profits this year.(その会社は今年過去最高の利益を予測している。)
- Weather forecasters use advanced technology.(気象予報士は先進技術を使用している。)
forecast に関するイディオム
特に固定的なイディオムはありませんが、以下のような表現がよく使われます: - "According to the forecast"(予報によると) - "Weather forecast calls for..."(天気予報では...の予報)
forecast を含む名言
気象学者エドワード・ローレンツ: "Prediction is very difficult, especially about the future, but weather forecasting has taught us about the limits of predictability." (予測は非常に困難である。特に未来についてはそうだが、天気予報は予測可能性の限界について教えてくれた。)
forecast が特によく使われる業界
- 気象業界: 天気予報
- 金融業界: 市場予測、業績予想
- 製造業: 需要予測、生産計画
- 小売業: 売上予測、在庫管理
受験英語での forecast
中学・高校受験でよく出る用法: - 天気予報の文脈: "The weather forecast says..." - 動詞の過去形・過去分詞: forecast/forecasted - 可算名詞としての複数形: forecasts
会話例
"Do you know what does 'forecast' mean?" asked Sarah, looking puzzled at her weather app.
"Sure! It means to predict what will happen in the future, like weather or business trends," replied Mike confidently.
"Oh, so when the app says 'sunny forecast,' it's predicting sunny weather?"
"Exactly! Weather services forecast conditions based on data and scientific models."
"That makes sense. But why is my forecast always wrong when I predict I'll finish my homework on time?" Sarah laughed.
"Well," Mike grinned, "that's because you need better data collection and maybe less Netflix in your prediction model!"
訳: 「'forecast'ってどういう意味か知ってる?」サラは天気アプリを見て困惑しながら尋ねた。
「もちろん!天気やビジネストレンドのように、将来何が起こるかを予測することだよ」とマイクは自信を持って答えた。
「ああ、だからアプリが『晴れの*予報*』って言うとき、晴天を予測してるってことね?」
「その通り!気象庁はデータと科学的モデルに基づいて天候を*予報*しているんだ。」
「なるほど。でもなんで私が宿題を時間通りに終わらせると予測するとき、私の*予測*はいつも外れるのかしら?」サラは笑った。
「そうだな」マイクはにやりと笑って言った。「それは君にはもっと良いデータ収集と、予測モデルにはNetflixを少なくする必要があるからさ!」
forecast を含む物語
The Magic Weather forecast
Emily had always been fascinated by weather forecasting. As a young meteorologist, she dreamed of making perfect predictions. One mysterious morning, she discovered an ancient weather vane in her grandmother's attic that seemed to forecast weather with impossible accuracy.
The old device would spin and point to strange symbols that somehow translated into precise weather forecasts. Emily's daily forecasts became legendary for their accuracy, attracting attention from weather services worldwide. Scientists came to study her methods, but she couldn't explain the magic behind her grandmother's weather vane.
However, Emily soon learned that the magical forecasts came with a price. The weather vane didn't just predict weather—it controlled it. Every forecast she made became reality, regardless of natural weather patterns. When she forecasted a sunny day for a wedding, it happened, but it caused drought in neighboring areas.
Realizing the responsibility that came with such power, Emily decided to retire the magical weather vane. She returned to traditional forecasting methods, understanding that imperfect predictions were better than perfect control over nature. Sometimes, she thought, the best forecast is simply to be prepared for whatever weather life brings.
魔法の天気予報
エミリーは常に天気*予報に魅了されていた。若い気象学者として、彼女は完璧な予測をすることを夢見ていた。ある神秘的な朝、彼女は祖母の屋根裏で、不可能なほど正確に天気を予報*するらしい古い風見鶏を発見した。
その古い装置は回転し、奇妙な記号を指し示し、それがどういうわけか正確な天気*予報に翻訳された。エミリーの日々の予報*はその正確性で伝説となり、世界中の気象庁から注目を集めた。科学者たちが彼女の方法を研究しにやってきたが、彼女は祖母の風見鶏の背後にある魔法を説明できなかった。
しかし、エミリーはすぐに魔法の*予報には代償が伴うことを学んだ。風見鶏は天気を予測するだけでなく、それをコントロールしていたのだ。彼女が行うすべての予報は、自然な天気パターンに関係なく現実となった。結婚式のために晴れの日を予報*すると、それは実現したが、近隣地域に干ばつを引き起こした。
そのような力に伴う責任を理解したエミリーは、魔法の風見鶏を引退させることにした。彼女は従来の*予報方法に戻り、不完全な予測でも自然を完璧にコントロールするよりも良いことを理解した。時々、彼女は思った。最高の予報*とは、人生がもたらすどんな天気にも備えることなのだと。