あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書
equanimity の意味
equanimity とは?
equanimity(イクワニミティ)は、主に*名詞*として使われます。
equanimity の品詞・基本情報
品詞:名詞
- 不可算名詞としてのみ用いられます(数えられない名詞)
- 複数形はありません(❌ equanimities とは通常言いません)
意味
困難・苦難・逆境に直面したときでも、感情的に乱されることなく*冷静さ・平静心・穏やかな心の安定*を保つこと。
equanimity の用例・例文
基本的な例文:
She faced the bad news with remarkable equanimity. (彼女は驚くほど冷静に悪い知らせを受け止めた。)
He maintained his equanimity even during the crisis. (彼は危機のさなかでも平静心を保ち続けた。)
It takes years of practice to develop true equanimity. (真の平静心を育てるには長年の修練が必要だ。)
equanimity の派生語・関連語
| 語 | 品詞 | 意味 |
|---|---|---|
| equanimous | 形容詞 | 平静な、冷静な |
equanimity に関する注意事項
- 乱暴・不道徳な言葉ではありません。むしろ*格調ある、やや硬い表現*です。
- 日常会話より*書き言葉・フォーマルな文脈*でよく登場します。
equanimity の類語
composure — 落ち着き、沈着。特に外見的・態度的な冷静さ。
She kept her composure during the difficult interview. (難しい面接の最中も彼女は落ち着きを保った。)
serenity — 穏やかさ、静けさ。内面・環境の平和な状態。
The garden gave him a sense of serenity. (庭が彼に静穏な気持ちをもたらした。)
tranquility — 平穏、安らぎ。心や場所の静けさ。
She found tranquility by the riverside. (彼女は川のほとりで心の安らぎを見つけた。)
poise — 落ち着き、均衡。特に社交的・身体的な安定感。
He spoke with great poise in front of the audience. (彼は聴衆の前で堂々と落ち着いて話した。)
calmness — 冷静さ、穏やかさ。最も一般的な「落ち着き」。
Her calmness in emergencies inspires everyone around her. (緊急時の彼女の冷静さは周囲の全員を勇気づける。)
フレーズ的に類する表現:
He kept a cool head when things got tough. (状況が厳しくなっても彼は冷静さを保った。)
She stayed calm under pressure. (プレッシャーの下でも彼女は落ち着いていた。)
equanimity の反対語
anxiety — 不安、心配
Constant anxiety prevented him from sleeping well. (絶え間ない不安が彼の睡眠を妨げた。)
agitation — 動揺、興奮、焦り
She tried to hide her agitation but her voice was shaking. (彼女は動揺を隠そうとしたが、声が震えていた。)
distress — 苦悩、苦しみ
The sudden change caused him great distress. (突然の変化が彼に大きな苦悩をもたらした。)
turmoil — 混乱、騒乱(内面の嵐)
Her mind was in turmoil after hearing the news. (その知らせを聞いて彼女の心は混乱に陥った。)
フレーズ的に反対の意味の表現:
He lost his temper completely. (彼は完全に冷静さを失った。)
She fell apart under the pressure. (プレッシャーに彼女は精神的に崩れてしまった。)
equanimity の語源
| 要素 | 由来 | 意味 |
|---|---|---|
| aequus | ラテン語 | 等しい、平らな、公平な |
| animus | ラテン語 | 心、精神、魂 |
| -ity | ラテン語語尾 | 〜の状態・性質(名詞化) |
→ 直訳すると「均等な心の状態」。ラテン語 aequanimitas から英語に入ってきた言葉です。
equanimity の英英辞書的な意味
equanimity (noun, uncountable) A calm and composed mental state, especially when dealing with difficult or stressful situations; mental steadiness and composure. (困難やストレスを伴う状況、特にそのような場面において保たれる、穏やかで乱れのない精神状態。心の安定と平静心。)
equanimity の一般知識・具体例
よく使われる例文 5 文
She accepted the criticism with equanimity. (彼女は批判を平然と受け入れた。)
Despite losing everything in the fire, he showed surprising equanimity. (火事ですべてを失ったにもかかわらず、彼は驚くほどの平静心を見せた。)
The monk spoke about the importance of equanimity in daily life. (その僧侶は日常生活における平静心の大切さについて語った。)
Her equanimity in the face of adversity inspired her whole team. (逆境に際しての彼女の平静さがチーム全体を鼓舞した。)
Learning to respond with equanimity is a key goal in mindfulness practice. (平静心をもって応えることを学ぶことは、マインドフルネス実践の重要な目標だ。)
イディオム・フレーズ
with equanimity — 「平静に、冷静に」という意味で最もよく使われる定番フレーズ
He received the unexpected news with equanimity. (彼は予期せぬ知らせを平静に受け取った。)
maintain / preserve one's equanimity — 「平静心を保つ」
It's hard to maintain your equanimity when people are being rude to you. (人に無礼にされているとき、平静心を保つのは難しい。)
equanimity が用いられている名言
"The ideal man bears the accidents of life with dignity and grace, making the best of circumstances." — Aristotle(アリストテレス)
(訳:理想の人間は、人生の不測の事態を品位と優雅さをもって受け止め、どんな状況でも最善を尽くす。)
→ これはまさに equanimity の精神を表した言葉です。
"Equanimity is the hallmark of spirituality. It is neither about exulting when things go right, nor about feeling depressed when things go wrong." — Mata Amritanandamayi(アンマ、インドの精神的指導者)
(訳:平静心は精神性の証である。物事がうまくいくときに有頂天になることでも、うまくいかないときに落ち込むことでもない。)
特定の業界での用法
| 分野 | 使われ方 |
|---|---|
| 仏教・瞑想(マインドフルネス) | 仏教の「捨(うぺっカー/upekkhā)」の英訳として使われることが多い。感情に飲み込まれず観察する心の状態を指す |
| 心理学・精神医学 | ストレス耐性・レジリエンス(回復力)の議論で頻出語 |
| 哲学(ストア哲学) | マルクス・アウレリウスやエピクテトスが説いた「動じない心」と深く関連する概念 |
| 法曹・医療 | 感情的に難しい状況でも冷静な判断を保つ能力として言及される |
受験での出題ポイント
高校受験・大学受験レベルでは、長文読解で登場することが多い単語です。
- 文脈でのヒント: "despite difficulties," "in the face of adversity," "remain calm" などの表現の近くに出てきたら、「平静心・冷静さ」と訳してほぼ間違いありません。
- 同意語との言い換え問題: composure・serenity・calmness との言い換えが出題されることがあります。
例題: Choose the word closest in meaning to equanimity. (a) panic (b) composure (c) grief (d) confusion 答え:(b) composure
equanimity が登場する会話
「Do you know what equanimity means?」ではじまる会話
Alex: Do you know what equanimity means?
Sam: Hmm... Is it some kind of animal? Like an "equine" horse thing?
Alex: Ha! No, it means staying calm and peaceful, even when everything around you is going wrong.
Sam: Oh! That sounds amazing. I need some of that.
Alex: Right? Like, imagine your boss yells at you, your coffee spills, and your train is late — but you just smile and say, "That's fine."
Sam: That's not equanimity. That's a superpower.
Alex: ...Or a very, very strong coffee before all of that happened.
(訳)
アレックス:「equanimity ってどういう意味か知ってる?」
サム:「うーん…何か動物の名前?"equine"(馬に関する)みたいな感じ?」
アレックス:「違う違う!周りで何が起きても、穏やかで落ち着いた状態を保つことだよ。」
サム:「へえ!それすごいね。私もそれが欲しい。」
アレックス:「でしょ?たとえば、上司に怒鳴られて、コーヒーをこぼして、電車も遅れて――それでも笑顔で『まあいいか』って言えるような感じ。」
サム:「それは equanimity じゃなくて、もはや超能力だよ。」
アレックス:「……それか、その前にかなり強いコーヒーを飲んでたか、だね。」
equanimity が登場する短編文章
The Secret of the Old Librarian
Every day, students rushed into the library with loud voices and heavy bags. Some argued over seats. Others complained about slow Wi-Fi. The noise never seemed to stop.
But old Mr. Tanaka, the librarian, always sat quietly at his desk. He never raised his voice. He never looked annoyed. He simply smiled and helped whoever came to him.
One afternoon, a student named Mia asked him, "Mr. Tanaka, doesn't all this noise bother you?"
He looked up from his book and said calmly, "I used to let it bother me. But I learned that I cannot control what happens around me — only how I respond to it."
Mia thought about this. "Is that equanimity?" she asked, remembering the word from her philosophy class.
Mr. Tanaka smiled. "Exactly. Equanimity doesn't mean you feel nothing. It means the storm outside doesn't become a storm inside."
Mia nodded slowly. That evening, when her little brother spilled juice on her homework, she took a deep breath instead of yelling.
It wasn't perfect. But it was a start.
(訳)
老司書の秘密
毎日、学生たちは大きな声と重い鞄を持って図書館に駆け込んできた。席をめぐって口論する者もいれば、遅いWi-Fiに文句を言う者もいた。騒音が絶えることはなかった。
しかし、司書の田中老人は、いつもデスクで静かに座っていた。声を荒げることも、苛立った様子を見せることもなかった。ただ微笑んで、訪ねてくる人を助けた。
ある午後、ミアという学生が彼に聞いた。「田中さん、こんなに騒がしくても気にならないんですか?」
彼は本から顔を上げ、静かに言った。「昔は気になっていましたよ。でも、自分の周りで起きることはコントロールできない、コントロールできるのは自分の反応だけだと学んだんです。」
ミアはそれについて考えた。「それが equanimity(平静心)ってことですか?」と彼女は哲学の授業で覚えた言葉を思い出しながら聞いた。
田中老人は微笑んだ。「その通り。Equanimity は何も感じないということではありません。外の嵐が、内側の嵐にならないということです。」
ミアはゆっくりとうなずいた。その夜、弟が宿題の上にジュースをこぼしたとき、彼女は怒鳴る代わりに深呼吸をした。
完璧ではなかった。でも、それはスタートだった。