あたらしい学校の辞書: 英和
disgrace の意味
disgrace は「恥辱、不名誉」を意味する英語です。社会的な評判や名誉を失うような状況や行為を表す言葉として使用されます。
disgrace の品詞
名詞としての disgrace
複数形: disgraces - 例文: "The family has suffered many disgraces over the years."(その一家は何年にもわたって多くの不名誉を被ってきた。)
可算名詞・不可算名詞での利用: - 不可算名詞として主に使用される - "He brought disgrace upon his family."(彼は家族に恥をかかせた。) - 可算名詞としても使用可能 - "His behavior was a disgrace to the school."(彼の行動は学校の恥だった。)
多義語としての意味:
恥辱・不名誉
- "The scandal brought disgrace to the politician."(そのスキャンダルはその政治家に不名誉をもたらした。)
恥ずべき人・物
- "That broken fence is a disgrace to the neighborhood."(あの壊れた柵は近所の恥だ。)
動詞としての disgrace
変化形: - 現在形: disgrace - 過去形: disgraced - 過去分詞: disgraced - 現在分詞: disgracing - 三人称単数: disgraces
例文: "He disgraced himself at the party last night."(彼は昨夜のパーティーで恥をかいた。)
disgrace の派生語
- disgraceful: 形容詞「恥ずべき、みっともない」
- disgracefully: 副詞「恥ずべきことに」
disgrace に関する注意事項
この単語は道徳的な批判を含む強い表現です。人を批判する際に使用する場合は、文脈に注意が必要です。
disgrace の俗語としての意味
特に俗語としての特別な意味はありませんが、日常会話では「ひどい状態」を表現する際に使われることがあります。 - "This room is a disgrace!"(この部屋はひどい状態だ!)
disgrace の類語
shame: 恥、羞恥
- "He felt great shame for his actions."(彼は自分の行動を大いに恥じた。)
dishonor: 不名誉、恥辱
- "The defeat brought dishonor to the team."(その敗北はチームに不名誉をもたらした。)
humiliation: 屈辱、屈辱的体験
- "The public humiliation was unbearable."(公然の屈辱は耐え難いものだった。)
scandal: スキャンダル、醜聞
- "The scandal rocked the entire industry."(そのスキャンダルは業界全体を震撼させた。)
ignominy: 不名誉、汚名
- "He lived in ignominy after the revelation."(暴露後、彼は不名誉のうちに暮らした。)
disgrace の反対語
disgrace の語源
ラテン語の「gratia(恩恵、好意)」に否定の接頭辞「dis-」が付いた形。古フランス語を経て中世英語に入りました。
disgrace の英英辞書での意味
Oxford Dictionary: "Loss of reputation or respect, especially as a result of a dishonorable action; a person or thing that is considered shameful and unacceptable."
disgrace の一般的な使用例
利用頻度の高い例文
- "His behavior was a disgrace to his family."(彼の行動は家族の恥だった。)
- "She left the company in disgrace."(彼女は不名誉な形で会社を去った。)
- "The condition of the school building is a disgrace."(校舎の状態は恥ずかしいものだ。)
- "He disgraced himself with his rude comments."(彼は無礼なコメントで恥をかいた。)
- "The team's performance was a disgrace."(チームのパフォーマンスは恥ずかしいものだった。)
disgrace を含むイディオム
- "in disgrace": 不名誉な状態で
- "The minister resigned in disgrace."(大臣は不名誉な形で辞任した。)
disgrace を含む名言
"Disgrace does not consist in the punishment, but in the crime." - Voltaire(恥辱は罰にあるのではなく、犯罪にある。)
特定業界での使用
政治・ジャーナリズム: 政治スキャンダルや汚職事件の報道で頻繁に使用されます。 スポーツ: 不正行為やマナー違反を批判する際に使用されます。
受験英語での重要ポイント
中学・高校受験では以下の用法がよく出題されます: - "bring disgrace to/upon ~"(~に恥をかかせる) - "in disgrace"(不名誉な状態で) - 名詞と動詞両方の用法
創作英文
オチのある会話
"Do you know what does 'disgrace' mean?" asked Emma.
"Sure, it means shame or dishonor," replied Tom confidently.
"Good! Then you know you're a disgrace to our cooking class," Emma laughed, pointing at Tom's burnt cake that was smoking in the oven.
"Hey! At least mine didn't explode like yours did last week!" Tom protested.
"True, but mine was a disgrace with style!"
「disgraceって何の意味か知ってる?」とエマが尋ねた。
「もちろん、恥や不名誉っていう意味だよ」とトムは自信満々に答えた。
「よし!じゃあ、あなたが料理教室の恥だってことも分かるわね」とエマは笑いながら、オーブンの中で煙を出しているトムの焦げたケーキを指差した。
「おい!少なくとも僕のは先週の君のみたいに爆発しなかったぞ!」とトムは抗議した。
「確かにね、でも私のは格好良く恥をかいたのよ!」
disgrace が登場する文章
A Lesson in Dignity
Sarah stared at the newspaper headline about her father's arrest. The family name, once respected in their small town, was now a disgrace. Her classmates whispered behind her back, and some parents told their children to avoid her.
"This is such a disgrace," her mother sobbed. "How can we face our neighbors?"
But Sarah's grandmother, wise from her ninety years of life, sat them down. "Listen carefully," she said. "Your father's actions may have disgraced our name temporarily, but disgrace only lasts if we let it define us. We cannot control what others think, but we can control how we respond."
Sarah's grandmother continued, "I've seen families destroyed by disgrace, and I've seen others rise above it. The choice is ours. We can hide in shame, or we can work to rebuild our reputation through honest actions."
Over the following months, Sarah and her mother volunteered at the local shelter, helped elderly neighbors, and showed their community their true character. Slowly, people began to see them not as objects of disgrace, but as examples of resilience and dignity.
Sarah learned that while disgrace can happen to anyone, it doesn't have to be permanent. Sometimes, the greatest victories come after the deepest shame.
尊厳についての教訓
サラは父親の逮捕についての新聞の見出しを見つめていた。小さな町でかつて尊敬されていた家名は、今や*恥辱*となっていた。クラスメートたちは陰で囁き合い、一部の親は子供たちにサラを避けるよう言った。
「これは本当に*恥ずかしい*ことよ」と母親はすすり泣いた。「どうやって近所の人たちと顔を合わせられるの?」
しかし、90年の人生経験から知恵を得たサラの祖母が二人を座らせた。「よく聞きなさい」と彼女は言った。「あなたの父親の行動は一時的に我が家の名前を*汚した*かもしれないが、恥辱は我々がそれに支配されることを許した時にのみ続くものよ。他人が何を思うかはコントロールできないが、我々がどう対応するかはコントロールできる。」
祖母は続けた。「恥辱によって破滅した家族も見てきたし、それを乗り越えた家族も見てきた。選択は我々次第よ。恥の中に隠れることもできるし、正直な行動を通して評判を立て直すこともできる。」
その後数ヶ月間、サラと母親は地元のシェルターでボランティアをし、高齢の隣人を助け、地域社会に真の人格を示した。徐々に、人々は彼女たちを*恥辱*の対象としてではなく、回復力と尊厳の模範として見るようになった。
サラは、恥辱は誰にでも起こりうるものだが、永続的である必要はないということを学んだ。時として、最も深い恥の後に最大の勝利が訪れることもあるのだ。