あたらしい学校の辞書: 英和

dignifiedly の意味

dignifiedly は「威厳をもって、品位を保って、尊厳をもって」という意味の副詞です。何かを堂々とした態度で、品格を保ちながら行う様子を表現します。

dignifiedly の品詞

dignifiedly は副詞(adverb)です。

副詞として、動詞、形容詞、他の副詞を修飾し、行動や状態の様子を表現します。比較級・最上級の変化はありません。

例文: - She walked dignifiedly down the aisle.(彼女は通路を威厳をもって歩いた。) - He responded dignifiedly to the criticism.(彼は批判に品位を保って応答した。)

dignifiedly の派生語

  • dignified(形容詞):威厳のある、品位のある
  • dignity(名詞):威厳、尊厳、品位
  • dignify(動詞):威厳を与える、品位を高める

dignifiedly の使用上の注意

dignifiedly は正式で格調高い表現であり、日常会話よりも文学作品や正式な文章でよく用いられます。乱暴や不道徳な意味はありません。

dignifiedly の俗語としての意味

特に俗語としての意味はありません。常にフォーマルで品格のある文脈で使用されます。

dignifiedly の類語

  1. majestically:威厳をもって、堂々と
  2. gracefully:優雅に、上品に
  3. nobly:高貴に、立派に
  4. solemnly:厳粛に、真面目に
  5. regally:王者らしく、堂々と

類似フレーズの例文: - She carried herself with great poise.(彼女は非常に落ち着いた態度を保った。) - He maintained his composure throughout the ordeal.(彼は試練の間中、冷静さを保った。)

dignifiedly の反対語

反対の意味を表すフレーズ: - She stumbled embarrassingly.(彼女は恥ずかしそうにつまずいた。) - He acted without any sense of decorum.(彼は礼儀をわきまえずに行動した。)

dignifiedly の語源

dignifiedly は以下の語源から成り立っています: - ラテン語「dignus」(価値のある、ふさわしい) - 「dignify」(威厳を与える)+ 副詞化接尾辞「-ly」

dignifiedly の英英辞書での意味

In a manner showing composure and self-respect; in a way that inspires respect through impressive and serious behavior or appearance.

dignifiedly の利用頻度の高い例文

  1. The queen walked dignifiedly to her throne.(女王は威厳をもって玉座へ歩いた。)
  2. He accepted the award dignifiedly.(彼は品位を保って賞を受け取った。)
  3. She handled the difficult situation dignifiedly.(彼女は困難な状況を威厳をもって処理した。)
  4. The elderly gentleman rose dignifiedly from his chair.(年老いた紳士は椅子から威厳をもって立ち上がった。)
  5. They departed dignifiedly despite the controversy.(彼らは論争にもかかわらず品位を保って去った。)

dignifiedly を含むイディオムやことわざ

特定のイディオムやことわざはありませんが、「carry oneself dignifiedly」(威厳を保つ)という表現がよく使われます。

dignifiedly が用いられている名言

具体的な著名な名言は特定できませんが、文学作品や演説で品格を表現する際によく使用されます。

dignifiedly の特定業界での使用

法廷、外交、儀式的な場面で特によく使用され、正式で厳粛な雰囲気を表現する際に適切な言葉です。

dignifiedly の受験での出題

中学・高校受験では、「威厳をもって」「品位を保って」という意味で出題されることがあります。特に長文読解で、人物の行動を描写する文脈で登場します。

面白い会話

Sarah: "Do you know what does 'dignifiedly' mean?"

Tom: "Sure! It means acting with dignity and grace, like a queen or king would."

Sarah: "Exactly! So why did you eat your pizza dignifiedly with a knife and fork at the fast food restaurant yesterday?"

Tom: "Well, I thought it would impress my date... but she just laughed and said I looked ridiculous trying to be fancy at McDonald's!"

Sarah: "Sometimes being natural is more impressive than trying too hard to be dignifiedly formal!"


サラ: 「'dignifiedly'の意味知ってる?」

トム: 「もちろん!女王や王のように威厳と上品さをもって行動することだよ。」

サラ: 「その通り!じゃあなんで昨日ファストフード店でピザを威厳をもってナイフとフォークで食べてたの?」

トム: 「デートの相手に印象を与えようと思って...でも彼女はただ笑って、マクドナルドで上品ぶろうとする僕がばかげて見えるって言ったんだ!」

サラ: 「時には自然体でいる方が、無理に威厳を保とうとするより印象的なのよ!」

dignifiedly が登場する文章

The Royal Garden Party

Lady Margaret walked dignifiedly through the palace gardens, her silk dress flowing elegantly behind her. The annual garden party was the most important social event of the season, and she knew that every step she took was being observed by the gathered nobility. She had learned from her grandmother that a true lady must always carry herself dignifiedly, regardless of the circumstances.

As she approached the refreshment table, a young duke accidentally spilled tea on her beautiful gown. Instead of becoming angry or embarrassed, Lady Margaret smiled gracefully and responded dignifiedly to the situation. "Please don't worry about it," she said calmly. "These things happen, and a small stain cannot diminish the beauty of this wonderful afternoon."

The other guests watched in admiration as she handled the mishap with such grace. Her ability to remain composed and act dignifiedly even in uncomfortable moments made her a respected figure in society. The young duke, deeply impressed by her dignified response, later said that he had never met anyone who could transform an awkward moment into a lesson in elegance.

By the end of the party, everyone agreed that Lady Margaret had once again demonstrated why she was considered the epitome of refined behavior, moving dignifiedly through both pleasant conversations and unexpected challenges with equal poise.


王室庭園パーティー

マーガレット夫人は宮殿の庭園を威厳をもって歩き、シルクのドレスが後ろで優雅に流れていました。年に一度の庭園パーティーは季節で最も重要な社交行事であり、自分の一歩一歩が集まった貴族たちに観察されていることを彼女は知っていました。真の淑女は状況に関係なく常に威厳を保って行動しなければならないと祖母から学んでいました。

飲み物テーブルに近づくと、若い公爵が誤って彼女の美しいガウンに紅茶をこぼしてしまいました。怒ったり恥ずかしがったりする代わりに、マーガレット夫人は優雅に微笑み、その状況に品位を保って応対しました。「どうぞお気になさらないで」と彼女は冷静に言いました。「こういうことは起こるものですし、小さなシミがこの素晴らしい午後の美しさを損なうことはできません。」

他のゲストたちは、彼女がそのような優雅さでアクシデントを処理するのを賞賛の目で見守りました。不快な瞬間でも冷静でいて威厳をもって行動する彼女の能力が、社会で尊敬される人物にしていました。彼女の威厳ある対応に深く感動した若い公爵は、後に気まずい瞬間を優雅さの教訓に変えることができる人に出会ったことがないと言いました。

パーティーの終わりまでに、マーガレット夫人が再び洗練された行動の典型と考えられる理由を示したことに皆が同意しました。楽しい会話と予期しない困難の両方を同じ落ち着きをもって威厳を保ちながら進んでいく姿でした。

検索