あたらしい学校の辞書: 英和
debt の意味
debtは「借金」「負債」「義務」を表す英語の基本的な語彙です。金銭的な借りから道徳的な義務まで幅広い意味で使われます。
debt の品詞と変化形
名詞としての debt
品詞: 名詞(noun)
複数形: debts - 例文: His debts kept increasing every month.(彼の借金は毎月増え続けた。)
可算名詞・不可算名詞での使い分け:
不可算名詞として(概念的な借金・負債状態): - I'm drowning in debt.(私は借金に溺れている。) - The company is deep in debt.(その会社は多額の負債を抱えている。)
可算名詞として(具体的な個々の借金): - She has three debts to pay off.(彼女には返済すべき3つの借金がある。) - This debt must be settled by next month.(この借金は来月までに清算しなければならない。)
debt の多義的な意味
1. 金銭的な借金・負債
- The national debt has reached unprecedented levels.(国債は前例のないレベルに達した。)
2. 道徳的・社会的な義務・恩義
- I owe him a debt of gratitude.(私は彼に感謝の念を抱いている。)
- We have a debt to future generations.(我々は将来の世代に対して責任がある。)
3. 不足・欠乏
- There's a debt of skilled workers in this industry.(この業界には熟練労働者が不足している。)
debt の派生語
debt の類語と反対語
類語
- liability(負債、責任)
- obligation(義務、債務)
- loan(借金、融資)
- deficit(赤字、不足)
- arrears(滞納金)
反対語
debt の語源
debtは古フランス語の「dette」から来ており、さらにラテン語の「debitum」(負うべきもの、義務)に由来します。「debere」(負う、べきである)という動詞から派生しました。興味深いことに、現代の綴りの「b」は実際には発音されませんが、ラテン語の語源を尊重して16世紀頃に追加されたものです。
debt の英英辞書での意味
Debt (noun): An amount of money that is owed to someone else, or the state of owing money; an obligation or duty to pay or repay something, especially money; a feeling of gratitude for a service or favor.
debt の一般的な使用例
利用頻度の高い例文
- He's struggling to pay off his student debt.(彼は学生ローンの返済に苦労している。)
- The country's national debt continues to grow.(その国の国債は増え続けている。)
- I'm deeply in debt to my parents for their support.(両親の支援に対して深く恩義を感じている。)
- She cleared all her debts within five years.(彼女は5年以内にすべての借金を清算した。)
- Credit card debt can quickly spiral out of control.(クレジットカードの借金はすぐに制御不能になる可能性がある。)
debt を含むイディオム
- debt of honor(名誉の借り): A debt that cannot be legally enforced but is morally binding.
- debt ceiling(債務上限): The maximum amount of debt a government can legally incur.
- bad debt(不良債権): A debt that is unlikely to be paid.
debt を含む名言
"A man in debt is so far a slave." - Ralph Waldo Emerson (借金のある人は、その限りにおいて奴隷である。)
この言葉は、借金が人の自由を制限し、選択肢を狭めることを表現しています。
特定業界での使用
金融業界: - Sovereign debt(国債) - Corporate debt(企業債務) - Debt-to-equity ratio(負債資本比率)
法律業界: - Debt collection(債権回収) - Debt restructuring(債務再編)
受験英語での重要ポイント
中学・高校受験では以下の用法がよく出題されます:
- be in debt(借金がある): He is heavily in debt.
- pay off debt(借金を返済する): It took years to pay off the debt.
- owe a debt of gratitude(恩義がある): We owe a debt of gratitude to our teachers.
創作コンテンツ
会話: "Do you know what does 'debt' mean?"
"Do you know what 'debt' means?" Sarah asked her little brother Tommy.
"Of course! It's when you owe money to someone," Tommy replied confidently.
"That's right. Do you have any debts?"
"Nope! I'm only eight years old."
"Actually, you do have a debt," Sarah said with a grin.
"What? I don't owe anyone money!"
"You owe me for eating my chocolate yesterday. That's a chocolate debt!"
Tommy's eyes widened. "Does that mean I have to give you my allowance?"
"No, silly. You just owe me a hug and a promise not to eat my chocolate again."
Tommy laughed and gave his sister a big hug. "Debt paid in full!"
"「debt」って何の意味か知ってる?"サラは弟のトミーに尋ねた。
「もちろん!誰かにお金を借りてるってことでしょ」トミーは自信満々に答えた。
「そうね。あなたに*借金*はある?」
「ないよ!僕はまだ8歳だもん。」
「実は、あなたには*借り*があるのよ」サラはにやりと笑った。
「え?僕は誰にもお金を借りてないよ!」
「昨日私のチョコレートを食べたでしょ。それはチョコレート*債務*よ!」
トミーの目が丸くなった。「ということは、お小遣いをあげなきゃいけないの?」
「違うよ、おばかさん。ハグと、もう私のチョコレートを食べないという約束をしてくれればいいの。」
トミーは笑って姉に大きなハグをした。「借りは完済!」
物語: The Weight of Gratitude
Maria stared at the acceptance letter in her hands, tears streaming down her face. After years of working multiple jobs while attending night school, she had finally been accepted into medical school. But the reality of the financial burden ahead made her stomach churn.
Her debt from undergraduate studies already felt overwhelming. Credit cards, student loans, and personal borrowings had accumulated to a mountain she couldn't see the peak of. Now, medical school would add another massive debt to her already precarious financial situation.
"Mija, what's wrong?" her mother asked, noticing the tears.
"Mama, I can't do this. The debt will be too much. Maybe I should just keep working at the restaurant."
Her mother sat beside her and took her weathered hands in hers. "Listen to me carefully. Money debt can be paid back with time and hard work. But the debt you owe to your dreams, to your potential, to all the people you could help as a doctor – that debt to yourself is far more important."
"But what if I fail? What if I can't handle the pressure and the debt?"
"Then you fail with honor, knowing you tried. But Maria, I've watched you overcome every obstacle. You've never defaulted on any debt – not financial, not moral, not emotional. You always find a way."
Years later, Dr. Maria Rodriguez stood in her own clinic in the same neighborhood where she grew up. The financial debts had been manageable with her doctor's salary, but more importantly, she felt she was finally paying back the debt she owed to her community, her family, and her younger self who had dared to dream.
Every patient she treated, every life she touched, was another payment toward the debt of gratitude she carried. Some debts, she realized, were not burdens to escape but privileges to honor.
マリアは手にした合格通知書を見つめ、涙を流していた。夜学に通いながら複数の仕事を掛け持ちして数年、ついに医学部に合格したのだ。しかし、これから待ち受ける経済的負担の現実が胃を痛ませた。
学部時代の*借金はすでに重荷に感じられた。クレジットカード、学生ローン、個人的な借り入れが、頂上の見えない山となって積み重なっていた。そして今、医学部がすでに不安定な経済状況にさらなる巨額の負債*を加えることになる。
「ミハ、どうしたの?」母親が涙に気づいて尋ねた。
「ママ、私にはできない。借金が多すぎる。レストランで働き続けた方がいいかも。」
母親は彼女の隣に座り、働きで荒れた手を自分の手で包んだ。「よく聞きなさい。お金の*借金は時間と努力で返せる。でも、あなたが自分の夢に、可能性に、医者として助けられるかもしれない人々に対して負っている借り、自分自身への義務*の方がずっと大切よ。」
「でも失敗したらどうしよう?プレッシャーと*借金*に耐えられなかったら?」
「それなら、挑戦したことを誇りに思いながら失敗しなさい。でもマリア、私はあなたがあらゆる障害を乗り越えるのを見てきた。あなたは*借金*を踏み倒したことがない――経済的にも、道徳的にも、感情的にも。いつも道を見つける。」
数年後、マリア・ロドリゲス医師は自分が育った同じ地域にある自分のクリニックに立っていた。経済的な*負債は医師の給料で管理可能だったが、それよりも重要なことに、彼女は自分のコミュニティ、家族、そして夢を抱く勇気を持った若い頃の自分に対する恩義*をついに返しているように感じていた。
治療する患者一人一人、触れる命一つ一つが、彼女の抱える感謝の*借りへの支払いだった。ある種の負債*は逃れるべき重荷ではなく、名誉ある特権なのだと彼女は理解した。