あたらしい学校の辞書: 英和
coral の意味
coral は主に名詞として使用される英単語で、海洋生物のサンゴやその骨格、またはサンゴの色(珊瑚色)を指します。
coral の品詞
名詞としての coral
複数形
- 複数形: corals
- 例文: The marine biologist studied different types of corals in the Pacific Ocean.(その海洋生物学者は太平洋でさまざまな種類のサンゴを研究した。)
可算名詞・不可算名詞としての使用
可算名詞として: - 個々のサンゴの種類や群体を指す場合 - 例文: This coral is over 100 years old.(このサンゴは100年以上前のものです。)
不可算名詞として: - サンゴという物質全般を指す場合 - 例文: The reef is made entirely of coral.(その礁は完全にサンゴでできている。)
多義語としての coral
コンテクスト1: 海洋生物のサンゴ - 例文: The coral bleached due to rising water temperatures.(水温上昇のためサンゴが白化した。)
コンテクスト2: サンゴの色(珊瑚色・オレンジがかったピンク色) - 例文: She wore a beautiful coral necklace.(彼女は美しい珊瑚色のネックレスをつけていた。)
形容詞としての coral
- 比較級: more coral
- 最上級: most coral
- 例文: Her lips were coral in the sunset light.(夕日の光の中で、彼女の唇は珊瑚色だった。)
coral の派生語
coral の使用上の注意
coral は一般的で健全な単語であり、特に注意すべき不道徳な意味はありません。
coral の類語
- reef(礁)- サンゴ礁を指す場合の類語
- polyp(ポリープ)- サンゴの個体を指す生物学用語
- pink(ピンク)- 色としての類語
- salmon(サーモン色)- 似た色調を表す語
- peach(桃色)- 近い色合いを表す語
フレーズ的類語: - Marine organism forms colorful reefs.(海洋生物が色とりどりの礁を形成する。)
coral の反対語
環境の観点から: - bleached coral(白化したサンゴ)
coral の語源
古フランス語「corail」から来ており、さらにラテン語「corallium」、ギリシャ語「korallion」に由来します。古代から貴重な装飾品として珍重されてきました。
coral の英英辞書での意味
Noun: A hard substance formed by the skeletons of very small sea animals, often used to make jewelry; the pinkish-orange color of coral.
Adjective: Of a pinkish-orange color like coral.
coral の一般的な知識
利用頻度の高い例文
The coral reef is home to thousands of marine species.(サンゴ礁は数千種の海洋生物の住みかです。)
Global warming threatens coral ecosystems worldwide.(地球温暖化は世界中のサンゴ生態系を脅かしています。)
She chose a coral dress for the summer wedding.(彼女は夏の結婚式に珊瑚色のドレスを選んだ。)
The coral jewelry was passed down through generations.(そのサンゴの宝石は代々受け継がれてきた。)
Scientists are studying coral adaptation to climate change.(科学者たちは気候変動に対するサンゴの適応を研究している。)
coral を含むイディオム
- Coral reef - サンゴ礁
- Coral snake - サンゴヘビ(毒蛇の一種)
特定業界での使用
海洋生物学: サンゴの種類、生態系、保護に関する専門用語として頻繁に使用 宝石業界: 装飾品や宝石の材質・色を表す用語として使用 ファッション業界: 色の名称として使用
受験英語での出題
中学・高校受験では主に: - Coral reef(サンゴ礁)としての環境問題に関する長文読解 - 色を表す形容詞としての使用 - 海洋生物に関する文脈での出題
創作英文
会話:サンゴの意味
"Do you know what does 'coral*' mean?"*
"Sure! It's those colorful things in the ocean, right?"
"Well, yes, but did you know coral is actually made up of thousands of tiny animals?"
"Animals? I thought it was just pretty rocks!"
"Nope! Each coral polyp is a living creature. They build their homes together."
"So when I bought that coral necklace, I was wearing... animal houses?"
"Exactly! You were literally wearing a neighborhood!"
「'coral'の意味を知ってる?」
「もちろん!海にあるカラフルなやつでしょ?」
「まあ、そうなんだけど、サンゴって実は何千もの小さな動物でできているって知ってた?」
「動物?きれいな岩だと思ってた!」
「違うよ!サンゴのポリープ一つ一つが生きた生物なんだ。みんなで一緒に家を建てるの。」
「じゃあ私があのサンゴのネックレスを買った時、動物の家を身につけてたってこと?」
「その通り!文字通り住宅街を身につけてたんだよ!」
coral の物語
The Great Coral Mystery
Marine biologist Dr. Sarah had spent years studying coral reefs, but nothing prepared her for what she discovered in the depths of the Pacific. While diving near a remote island, she found a massive coral formation that seemed to glow with an inner light. The coral polyps were unlike anything in scientific literature - they appeared to communicate with each other through pulses of bioluminescent signals.
As Sarah observed this mysterious coral community, she noticed patterns in their light displays. The coral wasn't just randomly glowing; it was creating complex messages. Each coral head contributed to a larger conversation, sharing information about water temperature, nutrients, and approaching predators. This coral network was more sophisticated than any computer system humans had ever built.
When Sarah published her findings, the scientific community was amazed. The coral reef wasn't just a beautiful ecosystem - it was a living, breathing, thinking organism. Her discovery revolutionized our understanding of coral intelligence and led to new breakthrough technologies inspired by coral communication systems. Today, coral-inspired networks help protect marine environments worldwide, proving that sometimes the greatest innovations come from the smallest creatures in our oceans.
サンゴの大いなる謎
海洋生物学者のサラ博士は長年サンゴ礁を研究してきたが、太平洋の深海で発見したものには何も準備できていなかった。人里離れた島の近くで潜水中、彼女は内側から光っているように見える巨大なサンゴの群体を発見した。そのサンゴのポリープは科学文献にあるどれとも異なり、生物発光の信号を通してお互いにコミュニケーションを取っているように見えた。
サラがこの神秘的なサンゴの共同体を観察していると、彼らの光の表示にパターンがあることに気づいた。サンゴは単にランダムに光っているのではなく、複雑なメッセージを作り出していた。各サンゴの頭部はより大きな会話に貢献し、水温、栄養素、接近する捕食者についての情報を共有していた。このサンゴのネットワークは人間がこれまでに構築したどのコンピューターシステムよりも洗練されていた。
サラが研究結果を発表したとき、科学界は驚愕した。サンゴ礁は美しい生態系であるだけでなく、生きて呼吸し思考する有機体だった。彼女の発見はサンゴの知性に対する理解を革命的に変え、サンゴの通信システムからインスピレーションを得た新しい画期的技術につながった。今日、サンゴにインスパイアされたネットワークは世界中の海洋環境の保護に役立っており、最も偉大な革新が時として海の最小の生き物から生まれることを証明している。