あたらしい学校の辞書: 英和
confusing の意味
confusingは「混乱させる」「分かりにくい」「紛らわしい」という意味の形容詞です。何かが理解しにくい、または人を困惑させる状態を表します。
confusing の品詞
形容詞としての confusing
比較級・最上級の変化形 - 比較級: more confusing(より混乱させる) - 最上級: most confusing(最も混乱させる)
例文: - This math problem is more confusing than the previous one. (この数学の問題は前のものより混乱させる。)
- This is the most confusing instruction I've ever read. (これは私が今まで読んだ中で最も分かりにくい説明書だ。)
派生語
- confuse(動詞:混乱させる)
- confused(形容詞:混乱した)
- confusion(名詞:混乱)
- confusingly(副詞:紛らわしく)
confusing の類語と反対語
類語
- puzzling(困惑させる)
- perplexing(当惑させる)
- bewildering(途方に暮れさせる)
- baffling(理解不能な)
- unclear(不明確な)
類似表現の例文: - The teacher's explanation was puzzling to most students. (先生の説明は大部分の生徒にとって困惑するものだった。)
反対語
- clear(明確な)
- obvious(明らかな)
- straightforward(分かりやすい)
- simple(簡単な)
confusing の語源
「confuse」はラテン語の「confundere」(一緒に注ぐ、混ぜる)から派生しており、「con-」(一緒に)と「fundere」(注ぐ)の組み合わせです。現在分詞形「confusing」は「混乱させている」状態を表す形容詞として使用されます。
confusing の英英辞書での意味
Definition: Making someone unable to think clearly or understand something; difficult to understand or making no sense.
confusing の一般的な使用例
利用頻度の高い例文
The new subway map is very confusing. (新しい地下鉄の路線図はとても分かりにくい。)
His confusing instructions made the task harder. (彼の紛らわしい指示でその作業がより困難になった。)
The movie plot was confusing and hard to follow. (その映画の筋書きは混乱させるもので、理解するのが困難だった。)
It's confusing when people use too many technical terms. (人々が専門用語を使いすぎると混乱する。)
The confusing traffic signs caused many accidents. (紛らわしい交通標識が多くの事故を引き起こした。)
教育現場での使用例
中学・高校受験での重要表現: - "It's confusing to..." (〜するのは混乱する) - "find something confusing" (何かを混乱させるものだと思う)
例文: - It's confusing to remember all these grammar rules. (これらの文法規則をすべて覚えるのは混乱する。)
会話例
面白い会話
"Do you know what does 'confusing' mean?" asked Sarah to her little brother.
"Sure! It's when mom asks dad to assemble IKEA furniture!" Tommy replied with a grin.
"That's not exactly the dictionary definition, but..." Sarah paused, remembering last weekend's furniture disaster, "you're not wrong!"
「'confusing'の意味を知ってる?」とサラは弟に尋ねた。
「もちろん!ママがパパにIKEAの家具を組み立ててって頼む時のことでしょ!」とトミーはにやりと答えた。
「それは正確には辞書的な定義じゃないけど...」サラは先週末の家具組み立ての災難を思い出しながら止まった。「でも間違ってないわね!」
confusing を使った物語
迷子の一日
Emma stepped off the train in Tokyo, holding her confusing map upside down. The station was massive, with confusing signs pointing in every direction. She tried to ask for help, but the language barrier made everything even more confusing.
After wandering for an hour, she realized something confusing - the map she was using was actually for Osaka, not Tokyo! A kind stranger noticed her confusing situation and helped her find the right direction.
Later, Emma laughed about her confusing adventure. Sometimes the most confusing experiences make the best stories. She learned that getting lost isn't always bad - it can lead to unexpected discoveries and remind us that it's okay to feel confusing emotions when exploring something new.
The next day, Emma bought a proper Tokyo map and never had such a confusing experience again, though she secretly missed the excitement of her confusing first day in the big city.
エマは東京の駅で電車を降り、紛らわしい地図を逆さまに持っていた。駅は巨大で、混乱させる標識があらゆる方向を指していた。彼女は助けを求めようとしたが、言葉の壁がすべてをさらに*混乱させた*。
1時間さまよった後、彼女は*混乱させることに気づいた - 彼女が使っていた地図は実際には東京ではなく大阪のものだった!親切な見知らぬ人が彼女の混乱した*状況に気づき、正しい方向を見つけるのを手伝ってくれた。
後でエマは自分の*混乱した冒険について笑った。時として最も混乱させる経験が最高の物語を作る。道に迷うことは必ずしも悪いことではなく、予期しない発見につながり、新しいものを探索するときに混乱した*感情を抱くのは大丈夫だということを思い出させてくれることを彼女は学んだ。
翌日、エマは適切な東京の地図を買い、二度とそのような*混乱した経験をすることはなかったが、密かに大都市での混乱した*最初の日の興奮を恋しく思っていた。